Литмир - Электронная Библиотека

========== Пролог ==========

Белый снег. Крупные хлопья падали на землю, кружась, словно лепестки цветущей сакуры. Снег укрывал землю белым покрывалом, пряча под собой уродливые рубцы, оставленные прежними битвами и сражениями.

Восьмилетний мальчик с тёмно-каштановыми волосами и огромными, полными потаённой печали, глазами с рубиновым блеском замер среди руин когда-то прекрасного древнего замка, которые всё больше скрывал падающий снег.

Ветер трепал спадавшие ему на плечи шелковистые волосы, холодил лицо, забирался под одежду, но паренёк даже не замечал этого; рука непроизвольно потянулась к лицу, коснувшись ужасного шрама, обезобразившего левую половину: косой шрам протянулся от виска, захватывая край глаза, пересекая щеку и рассекая кончик губ.

- Канаме, пойдём. – К мальчику подошёл высокий молодой мужчина с пепельными волосами, укутанный в тёмный дорожный плащ. Точно такой же плащ, только меньшего размера, был накинут на плечи паренька. – Нам пора.

Мальчик будто не слышал, он по-прежнему стоял неподвижно, глядя куда-то вдаль. Вдруг, словно бы очнувшись, Канаме обернулся к мужчине и посмотрел на него наполненными болью глазами. Исая Шото обнял паренька за плечи, окинув печальным взглядом останки некогда величественного замка семьи Куран.

- Мы ничего уже не можем изменить, Канаме. Нам остаётся лишь продолжать жить дальше. Идём.

Две фигуры в тёмном постепенно поглотил падающий с небес снег, будто скрыв от всех их существование.

========== Глава первая ==========

Десять лет спустя…

- Наследник?!

- Как такое возможно?..

- Вся семья Куран мертва!

- Похоже, что нет…

- Это блеф!!

Шум голосов эхом отражался от каменных стен подземелья, где была расположена тайная ложа Совета Старейшин, члены которого сидели за стоящим посреди зала длинным столом. Во главе стола восседал один из основателей Совета, самый старший из них – могущественный вампир Асато Ичиджо.

- Успокойтесь, господа, - густой бас Главы Совета Старейшин оборвал все пререкания. – Завтра Исая Шото представит Совету наследника Куран. Этот чистокровный всегда держался особняком, предпочитая не вмешиваться ни в какие разборки. Он прожил уже не одну и не две тысячи лет. К тому же, обман сразу же раскроется.

В зале воцарилась гробовая тишина, все глаза были устремлены на седовласого высокого крупного мужчину с посеребрёнными длинными густыми баками и бородой. Цепкий со стальным блеском взгляд обвёл зал, останавливаясь на каждом из присутствующих. Члены Совета ёрзали, чувствуя себя неуютно под направленным на них взглядом проницательных серых глаз, невольно съёживаясь, будто желая казаться меньше ростом и более незаметными.

- Все вы знаете, что с тех пор, как десять лет назад погибли Харука и Джури Куран, не прекращается война за власть. Чистокровные ведут борьбу за право занять место почившего клана. Возможно, это не такой уж и плохой выход - мальчишка ещё не достиг совершеннолетия, а это значит, мы легко сможем взять его под контроль и заставить делать то, что мы ему велим. У него не будет другого выхода, как подчиниться Совету.

- А если нет? Если он подослан Ридо? – раздались взволнованные голоса.

- Если он окажется не тем, за кого себя выдаёт, он умрёт. - Ровный холодный голос Ичиджо заставил замолчать даже самых ярых недовольных.

- Хо-хо, какие кислые лица! – Откуда-то из-за колонны вышел обладатель фальцета, которым были произнесены, прозвучавшие в полнейшей тишине слова, - некто, кого можно было бы принять как за мужчину, так и за женщину, чему способствовал стиль одежды новоприбывшего и его причёска, как, впрочем, и шёлковый веер, которым время от времени незнакомец прикрывал лицо.

Некоторые вампиры повскакивали со своих мест, всполошившись неожиданным вторжением на заседание Совета, но, похоже, вторгшаяся в тайную ложу личность была прекрасно знакома их Главе, поскольку тот не выказал ни удивления, ни беспокойства.

- Господа, на сегодня всё, - провозгласил Асато, будто потеряв интерес к собравшимся.

Заскрипели отодвигаемые стулья, присутствующие по очереди начали подниматься из-за стола, покидая свои места. Некоторые из них сбились в небольшие группы по трое-четверо и вполголоса стали обсуждать новость.

Прибывший бесцеремонно, не дожидаясь приглашения, устроился на одном из освободившихся стульев, усевшись поближе к Ичиджо. Члены Совета бросали на наглеца неодобрительные взгляды, но без приказа Главы не спешили высказывать своё возмущение, хотя многие бы желали поставить на место зарвавшегося незнакомца.

- Что понадобилось здесь Главе Гильдии Охотников? – спросил Асато, поставив локти на стол и опершись подбородком об сложенные друг на друга кисти рук.

- Не так громко, - заискивающе, с противной елейной улыбкой произнёс новоприбывший, устремив хитрый взгляд «лисьих» глаз на вампира. – До меня дошли удивительные слухи…

Лицо Главы Совета Старейшин выражало лишь скуку. Члены Совета шушукались, разойдясь по углам зала, бросая недоуменные и всё более недовольные взгляды. Теперь «гость» поёжился, слыша за спиной постепенно нарастающий возмущённый гул голосов, напоминающий жужжание роя разъярённых пчёл.

- Это правда – то, что здесь прозвучало сегодня? – наконец, без обиняков задал мучивший его вопрос Глава Гильдии, заглядывая в глаза Ичиджо.

- Вижу, и охотники занервничали, - с усмешкой, не отвечая на заданный вопрос, сказал тот.

- Вы же знаете, если правда о тех событиях всплывёт наружу… - в голосе «гостя» послышались угрожающие нотки.

Взгляд, которым наградил мужчина зарвавшегося визитёра, заставил последнего внезапно вскочить с места, уронив стул, на котором он только что сидел. Незваный гость попятился, елейная улыбка сползла с его лица, уступив место панике. В его глазах читался страх.

Два десятка пар глаз впились в сжавшуюся от ужаса фигуру; два десятка вампиров были готовы в любой момент наброситься и растерзать свою жертву, ожидая лишь приказа Главы Совета. Но сам мужчина не спешил отдавать подобное распоряжение, сидя неподвижно в прежней позе и равнодушно глядя на разыгравшуюся сцену.

- Не стоит больше приходить сюда, особенно без приглашения, - прозвучал голос Ичиджо. – Вы всё узнаете в своё время. Проводите нашего гостя.

Последние слова, сопровождаемые жестом руки, были адресованы стоявшему неподалёку молодому мужчине в чёрном фраке.

- Не стоит, не стоит. - Глава Гильдии попятился к дверям, в его голосе послышались заискивающие нотки.

- Ничтожество, - обронил Асато, когда за визитёром закрылась тяжёлая двустворчатая каменная дверь.

*****

Багряные сумерки окутали старинный высокий замок, укрытый в горах. Свет факелов в руках охотников разрывал мрак ночи, бросая блики на землю и на собравшиеся возле парадного входа многочисленные фигуры. В темноте сверкали алым десятки пар глаз жаждущих крови вампиров. В эту ночь немногочисленные охотники присоединились к армии, созданной, чтобы свергнуть власть Короля.

Из-за приоткрытой двери замка выглядывал восьмилетний мальчик, он не сводил перепуганного взгляда широко распахнутых карих глаз с рубиновым отливом с высокого мужчины на крыльце, который стоял с гордо поднятой головой, устремив свой взор на осаждающих замок. Ветер развивал его короткие тёмно-каштановые волосы и трепал полы длинного белого плаща. Его мужественный силуэт выделялся на фоне надвигавшихся тёмных фигур.

- Отдай мне принцессу, - послышится голос, от звука которого мороз пробежал по коже.

«Принцессу? Кто она? И кому принадлежит этот ужасный голос?»

- Довольно, Ридо. Остановись, пока не поздно, - произнёс мужчина.

- Убейте его! – прогремел всё тот же пугающий голос, и из толпы разъярённых вампиров вперёд вышел высокий мужчина. Белая длинная рубашка навыпуск поверх чёрных брюк оттеняла его тёмные, почти чёрные, длинные волосы, которые спутанными прядями падали ему на плечи и спину, доходя почти до лопаток. Рубашка была застёгнута всего на пару пуговиц и обнажала накачанные кубики пресса, красиво смотревшиеся в отблесках, роняемых пламенем факелов. На плечи мужчины был накинут чёрный плащ.

1
{"b":"614632","o":1}