Литмир - Электронная Библиотека

"Вот здесь у меня приготовлены копии бумаг... В другом ящике. кажется... Нет, это немного не те бумаги, но это не важно... Так, я сейчас кое-что еще в компьютере посмотрю, это любопытная информация в рамках известного дела... Ты, наверное, голодна? Может, продолжим разговор в кафе?.. Я тебе расскажу кое-что, о чем не хотелось бы говорить в четырех стенах... Видишь, как все интересно?... А вот сейчас, дорогая, ты услышишь самое интересное... Ну вот кто бы мог подумать, а? Надо вернуться в офис, там у меня в столе флешка с фотоснимками..."

И эту вот лапшу он вешал командированной из Москвы сотруднице часами.

Ровно этим же, разве что чуть менее артистично, занимались двое мужчин из службы безопасности крупнейшей итальянской энергетической компании, к которым она отправилась в понедельник (визит был согласован накануне ее прилета в Рим). Эти были многословны, порой перебивали друг друга; столько всего им хотелось сказать и открыть миловидной синьорине... Кстати, довольно молодой для этих занятий особе, имеющей нестандартную для данной сферы гендерную принадлежность и весьма прилично владеющей итальянским (лишь иногда в ход пускался интернациональный инглиш).

Эти двое были в меру вежливы и предупредительны. Они не стали изображать бурную радость - "как мы счастливы видеть вас здесь, дорогая Алиса! вот только вас мы тут все и ждали!.." Но и не раздражались, как это порой бывает у людей с южным темпераментом, особенно, если они общаются с женщиной.

Вели себя вполне профессионально.

Местные "эсбисты" не выказывали неудовольствия даже тогда, когда москвичка переключала разговор в нужное ей русло. И когда она задавала им не те вопросы, которые они сами себе придумывали (и на которые сами же охотно отвечали), а вопросы по существу дела, согласованные с ее московским начальством.

Они показали приехавшей из Москвы коллеге ролики, снятые на прошлой неделе, в четверг - на следующий день после ЧП, имевшего место в окрестностях сицилийского городка Сан Вито ло Капо.

"Вот берег, смотрите", - говорил ей один, водя ручкой с закрытым колпачком по экрану лэптопа. - "Это в десяти километрах от города, с другой стороны горы..."

"А вот вода..." - вторил ему второй. - "В бухте глубины сравнительно небольшие, до тридцати метров. Но потом резкий обрыв - как ножом обрезано... И далее глубины сразу свыше километра!"

"Если бы яхта стояла на якоре в самой бухте, тогда было бы проще заниматься поисковыми работами..." - продолжил Примо.

"И знаете, какие там бывают течения?.. По нескольку раз на день меняются! Это любой местный вам подтвердит", - подхватил Сэкондо (Алиса называла их про себя "Первый" и "Второй")

Примо смотрел на Сэкондо, Сэкондо на Примо, после чего оба переводили взгляды на москвичку, приехавшую для сверки информации по недавнему ЧП.

Примо: "Там такие подводные потоки, такие мощные течения, что покойников, или их останки, случается, находят у противоположного побережья - у берегов Африки..."

Сэкондо: "А бывает и так, что этих бедняг, утопленников, то есть, и вовсе не находят..."

Ничего сверх того, что она знала до момента встречи с ними, Алиса из этого разговора не вынесла. Но эти люди и не собирались кормить ее качественным информационным продуктом. Небось, даже обрадовались, что прислали фемину - как правило, женщинам проще вещать на уши лапшу, чем мужчинам.

В понедельник, уже после окончания рабочего дня, двойной порцией грубо нарезанной и почти сырой лапши ее угостил на неофициальной встрече на какой-то левой квартире заместитель главы одного из департаментов Генеральной прокуратуры Италии.

Как только Алиса приготовилась задавать свои вопросы этому знающему человеку, у того запиликал сотовый. Мужчина обменялся парой репликой с позвонившим. После чего сказал особе, приехавшей для встречи с ним из далекой северной страны, следующее:

"Извините, синьорита, очень сожалею, но возникло срочное дело... Как только появится новая информация, мы будем рады поделиться ею с вашей стороной".

Знакомый трюк.

Затем, уже во вторник, имело место общение с двумя офицерами МВД, из управления ДИА, специализирующегося в сфере этнической преступности и нелегальной торговли людьми. Оба в свое время работали на Сицилии. Один из них также успел поработать в Кальяри, в окружном управлении - Polizia provinciale - по Сардинии. Это про таких, как они, говорят: "в своем деле собаку съел".

Влиятельные люди из Москвы попросили у своих влиятельных друзей в Риме, чтобы те через свои связи передали просьбу местным правоохранителям, занимающимся по своей части схожими делами. Просьба такая - встретиться в удобное время и в удобном месте с одним из прибывших из Москвы сотрудников частного охранного агентства и проконсультировать по своей части.

Этот разговор состоялся в небольшом ресторанчике, в квартале от их офиса. Первые полчаса двое поседевших и наживших язву на службе волков - обоим около полтинника - почти не скрываясь, обменивались изумленными взглядами. По-видимому, пытались понять, что здесь делает "эта девица", или же что они сами делают в ее компании.

Кого они видели перед собой, эти опытные ищейки?

По другую сторону стола устроилась особа, которой максимум лет двадцать семь.

Они лицезрели хорошо сложенную девушку, явно не чурающуюся занятий фитнессом или чего-то в этом роде. На расстоянии вытянутой руки от них сидела молодая симпатичная женщина, которой, если ориентироваться на внешность, надо заниматься шопингом в миланских бутиках, тратя состояние своего мужа или "папика". А не принимать участие в расследовании дела, к которому не каждого тертого песочком, а то и наждаком спеца можно привлечь...

Когда они пришли в себя, то вместо ответов на вопросы принялись вешать на ушки La bella di Mosca отборную лапшу.

Ну, и как водится у такого рода публики, плотно покушали и пригубили кое-что из дорогих напитков, которые им обычно не очень доступны - за счет "русской", понятно.

Алиса слегка улыбнулась, представив выражение лица этого Паоло. То-то он удивился, не обнаружив у стойки регистрации той особы, за которой ему поручило плотно присматривать его начальство.

"А как ты хотел, красавчик? - подумала она про себя. - Думал, я буду, как овца, ходить за тобой? А потом, уже в Палермо, на таком же коротком поводке меня будет водить какой-нибудь другой "Паоло"? Ну, уж нет. У вас, парни, свой бизнес, у меня - свой..."

Середина августа, огромный наплыв отдыхающих; у местных авиаперевозчиков и турфирм самый сенокос. Первого класса здесь нет, весь салон - "туристический". Вместо обычной конфигурации, рассчитанной на сто сорок пассажиров, используется "уплотнительная" схема. Сегодня в салоне сто семьдесят два пассажира, включая и ее саму. Кресла установлены так экономно, так тесно, что даже ей, девушке, некуда девать ноги (ну да, они у нее длинные, что есть, то есть).

Откуда она знает точное число пассажиров?

Оттуда.

Одним из качеств, которыми должен обладать человек на ее позиции, особенно, женщина, является умение подмечать любые, даже кажущиеся незначительными детали.

Их итальянские партнеры - и "частники" из Scudo, и сотрудники СБ местной энергетической компании, и здешние правоохранители, занимающиеся расследованием ЧП в Сан Вито, что-то скрывают. Ну, или, как минимум - не договаривают, утаивая какую-то часть информации.

Почему они так себя ведут, вопрос интересный, и, надо сказать, важный.

Следующим пунктом в ее командировочном листе значится отнюдь не Палермо, как это было предварительно озвучено, и как это было согласовано с принимающей стороной. Она направляется в Коста-Смеральдо, Изумрудное побережье Сардинии. Именно отсюда, из Порто-Черво, восемь дней назад вышла в плавание тридцатиметровая моторная яхта класса "круизер-люкс", на борту которой находились, среди прочих, трое граждан России.

5
{"b":"614487","o":1}