Литмир - Электронная Библиотека

Регину бросило в жар:

— Нет… это безумие. Или?..

— Или что?– заходя в ванную комнату, поинтересовался Шляпник.

Королева на мгновение оторопела, а затем в своей излюбленной холодно-высокомерной манере сказала:

— Вот этот предмет за твоей спиной называется дверь. В неё обычно стучат, прежде чем войти.

— Я отсутствовал больше часа, а вы до сих пор в ванной. Я встревожился.

— Напрасно.

— Вам чужда забота?

— Лучше бы ты позаботился об обеде.

— Я и о нём позаботился,– кивнул Джефферсон.– Наша гостеприимная хозяйка «Пыли дорог» как раз накрывает стол.

Мужчина, взял с полки большое оранжевое полотенце и развернув его, приблизился к ванной. Уже собравшись было возмутиться, Регина увидела, что Шляпник закрыл глаза. Лёгкая улыбка тронула её губы. Почему бы и нет? Сам вызвался примереть маску горничной, так пускай прислуживает.

— Этот солнечный цвет начинает меня раздражать,– ступая босой ногой на пол и оборачиваясь в полотенце, заметила женщина.

— Не только вас,– хмыкнул Джефферсон и осторожно открыл глаза.– Кстати, нам надо сделать ещё одну вещь, которая вам тоже не слишком понравится.

Королева вопросительно повела бровью.

— Постричь вам волосы. Конечно, мужчины носят в Солнцедалье чалмы и дастары, но не стоит недооценивать волю случая. Убранные под чалму волосы могут случайно выбиться или вообще придётся где-нибудь снимать головной убор.

— Где? В мужских термах, банях? Думаю, на мои короткие волосы там никто не посмотрит.

— О, да…– тихо пробормотал себе под нос Шляпник.– Мы, правда, идём во дворец Солнцеяра, а не в термы… но мало ли что он может потребовать с гостей. Да вы не переживайте, как только мы снова окажемся в нашем мире, вы с помощью магии вернёте волосам прежнюю длину.

— Мы идём во дворец Солнцеяра?– встрепенулась Королева.

— Да, в качестве богатых купцов из дальних стран.

— Ну, хорошо, стриги,– вздохнула Регина, а потом вдруг спросила:– А ты умеешь?

— Я виртуозно обращаюсь с ножницами, поверьте!

Королева озадаченно смотрела на себя в зеркало, не понимая, нравится ей или нет? Волосы на два дюйма выше плеч - женщины так не носят, во всяком случае, в известных ей мирах.

— А что,– убирая свои любимые ножницы в сумку, прервал тишину Джефферсон,– если бы не мужская привилегия носить короткие волосы, многие женщины могли бы выглядеть гораздо интереснее…

— Интереснее - не знаю, но что я выгляжу странно - это точно.

— А мне нравится и так.

Регина оторвала взгляд от своего отражения и медленно перевела на Шляпника. Тот пристально смотрел на неё, и было в его взоре что-то волнительное и дерзкое.

— Так мы сегодня идём во дворец?– меняя тему, поинтересовалась Королева.

— Да, вечером будет приём. С тех пор, как царь казнил своих жён, у него мало развлечений,– с деланным сочувствием ухмыльнулся Джефферсон.– Принимать купцов из дальних стран - одно из.

— А почему он казнил всех жён?

— Они ему изменяли.

— Что, все?

— Ну-у-у… он уличил нескольких, а те, желая обелить себя, рассказали про всех остальных. Солгали или нет - никто не знает. Но Солнцеяр им поверил,– Шляпник развёл руками.– В общем, он поклялся, что больше не женится ни на одной! А поскольку он тот ещё сластолюбец, то, борясь с искушениями, женщинам в своём городе повелел ходить в парандже под страхом смертной казни.

— И не пускать в город пришлых женщин,– добавила Регина и оценивающе качнула головой.– Разумно.

Джефферсон изумлённо уставился на Королеву:

— Вы считаете такое поведение нормальным?

— Я сказала: «разумно», а не «нормально». Впрочем, мне нет никакого дела до его поведения. Мне от него нужно только противоядие!

— Ну, тогда будем обедать и собираться на приём,– улыбнулся Шляпник, жестом приглашая Регину к столу.

— И какие же костюмы они носят?– поинтересовалась Регина, поправляя запах своего длинного шёлкового халата цвета охры.

Шляпник развернул свёртки, лежащие на кровати женщины, представляя на её суд местную моду. Здесь были расшитые золотом чёрные шаровары, рубашка с воротником стоечкой, безрукавный короткий камзол и чалма. Обувь скорее походила на кожаные короткие носки.

— А что тут?– спросила Королева, указав на соседний свёрток.

Мужчина развернул и его и извиняющее улыбнулся.

— Что это?– не поняла Регина, рассматривая плотную (с крючками) ткань шириной в 10-12 дюймов и тёмную склянку.

— Простите, ваше величество, но… нам придётся стянуть вам грудь. Камзолы в Солнцедалье узкие…

Королева шумно выдохнула.

— Румпельштильцхен, я тебе этого не прощу!– процедила она.– А в бутыли что?

— Масло сонной фиалки. Но это потом. Давайте я помогу застегнуть вам повязку.

— Я сама переоденусь.

Регина указала Джефферсону на дверь. Однако вскоре поняла, что поспешила - крючки совершенно не желали застёгиваться. Надев шаровары и приложив ткань к груди, женщина позвала Шляпника. Тот явился через мгновение, словно поджидал за дверью. Он уже был полностью одет, костюм Джефферсона отличался только цветом - лиловый.

Королева многозначительно кивнула через плечо, указывая на застёжки повязки. С трудом сдержав довольную улыбку, мужчина взялся за концы ткани, не забыв при этом коснуться обнажённой спины Регины.

«А с каким наслаждением я буду это расстёгивать вечером»,– подумал Шляпник, бросив хитрый взгляд на склянку с маслом, всё ещё лежащую на кровати.

— О-у…– выдохнула женщина, напрягаясь точно струна.– Я… не смогу… дышать… Можно не так сильно?

— Потерпите, скоро привыкните,– заверил Джефферсон, ещё туже стягивая повязку.– Вы сами виноваты, что своей магией навели тучи на Солнцедалье. Теперь приходится решать проблемы старыми способами.

— Ты ещё поучи меня, как обращаться с магией,– сердито буркнула Регина.

========== «Время пари». ==========

Дворец Солнцеяра был самым высоким зданием и находился точно в центре города. Множество башен с куполообразными крышами тянулись вверх к самому солнцу. Которого сегодня, правда, почему-то не наблюдалось.

Немногочисленных гостей (от силы дюжину) советник царя - визирь Раар - проводил в главный зал. Здесь на возвышении среди расшитых золотом и драгоценными камнями подушек и шелков возлежал царь Солнцедалья. Его лицо было сурово, взгляд безучастен и чёрен, как его горе.

Раар подводил к нему по одному купцов и представлял. Те раскланивались и приносили Солнцеяру дары, в ответ царь лишь сдержанно кивал. Наконец, очередь дошла до Шляпника и Королевы.

— А это купцы из ваших южных провинций,– объявил визирь,– братья Джеф и Кор.

— Я давно не был в южных провинциях,– задумчиво пробормотал царь, чуть задержав взгляд на Регине.

— С вашего последнего визита там ничего не изменилось,– заверил Шляпник.– Разве что леса стали зеленее, а единороги - самыми быстрыми в Солнцедалье. Коих мы и приносим в подарок лучезарнейшему царю.

Солнцеяр несколько мгновений молчал, затем вдруг принял сидячее положение и грозно заметил:

— Самые быстрые единороги у меня, в столице!

— Да. Теперь будут у вас. Целая пара,– внезапно вмешалась в разговор Регина.

Втянув голову в плечи, визирь испуганно посмотрел на купцов и на всякий случай отодвинулся от них подальше. Солнцеяр впился в Королеву жёстким взглядом, но та и не подумала смутиться.

— Простите моего младшего брата, светодарящий,– осторожно произнёс Джефферсон.– Он молод, горяч. К тому же занимается не только продажей единорогов, но и их выездкой. Кору тяжело смириться, что его единороги уступают в скорости вашим…

— Нет, не уступают,– упрямо возразила Регина, строго глянув на Шляпника.

Она не собиралась, как прочие купцы, остаться незамеченной царём и уйти отсюда без противоядия. Брови Солнцеяра грозно сошлись на переносице, он уже повернул голову в сторону стражи, но тут Джефферсон отвесил «братцу» подзатыльник и упал на колени перед правителем. Всё присутствующие в зале последовали его примеру, на ногах осталась стоять только Регина.

5
{"b":"614457","o":1}