Литмир - Электронная Библиотека

— Мне кажется, я уже вышла из того возраста, когда можно было решать за меня!

— Я сказала: нет!

— Прости, но мне это не удержит!

Диана взглянула на Люка, ища поддержки, и только сейчас заметила, что наставник уже ушёл.

— Нам нужно кое-что прояснить,– обратился Каренс к Терри.– Насколько я понял, ты считаешь, что я твой отец?

Девушка внимательно смотрела на мужчину, точно пытаясь проникнуть в его мысли.

— Это не так,– покачал головой Люк.– Мы с Дианой солгали Брангу в прошлый раз… так было надо. Разумеется, мы не подумали, что Бранг может тебе рассказать, иначе…

— Иначе сочинили бы другую ложь?– с иронией спросила Терри.– И во что же положено верить мне?

— Я сказал правду.

— В этот раз или в тот?!

— Диана, ты не могла бы нас оставить?– попросил Люк.– Я сейчас.

Принцесса Мерн ещё раз взглянула на дочь, разрываясь между желанием отругать и утешить ребёнка, но, не сделав ни того, ни другого, тяжело вздохнула и просто ушла.

— Терри,– спокойно начал мужчина,– мне жаль, что наша ложь причинила тебе боль. Конечно, это веская причина, чтобы обидеться на меня, но ведь есть и ещё какая-то причина, по которой у нас никогда не складывались отношения? Я бы хотел знать – какая? Я только надеюсь, это не ревность ребёнка и уж, конечно, не ненависть к Каренсам?

Девушка испытывающе смотрела в чёрные глаза Люка и, наконец, ответила:

— Нет, с этим у меня всё нормально. Главное, чтобы ты любил мою маму.

— Я люблю её,– искренне заверил мужчина.– И я не хочу ссориться с теми, кого любит она. Поэтому мне нужно знать причину, чтоб найти выход из положения…

— Ну, хорошо,– кивнула Терри,– только сомневаюсь, что ты найдёшь выход.

Люк вопросительно смотрел на принцессу, ожидая ответа.

— Проблема в том, что мы стоим с тобой по разные стороны закона. Мы – два противоположных берега реки. У меня было задание – арестовать Хмурого Бога и Всадника Белых Ночей. Что, по-твоему, я должна была чувствовать, считая Вайджа другом своего отца, а Оливера своим братом?! Каждый раз, преследуя какого-нибудь контрабандиста, я думала, а вдруг это знакомый моего отца или брата? А вдруг его дети – мои друзья? Может даже мы работаем вместе?.. Раньше я никогда не задумывалась над такими вещами, я знала: те, кто по другую сторону закона – плохие. А теперь?.. Как я должна отличать хорошего преступника от плохого?! Почему одного я арестовываю, а другого нет?!

Терри замолчала осторожно, взглянув на мужчину.

— Ты ждёшь ответа?– почти шёпотом спросил Люк.– У меня его нет. Видимо каждый человек сам должен установить черту, которая отделяет плохое от хорошего. Ты считаешь, что все контрабандисты плохие, а я считаю, что плохие те, кто наживается на этом, кому безразлично – куда продавать товар. Я занимаюсь этим по другим причинам.

— Знаю, но это всё равно незаконно. Ведь бедного человека не убивают за то, что он подонок или вор… его ссылают на планету-тюрьму, вроде Лоуна. По какому же праву вы сами решаете, можно лишить жизни правителя той или иной системы, галактики?

— Всё дело в том, что бедный подонок или вор не имеет возможности натворить столько, сколько может богатый подонок и вор! И как правило, к сожаленью, последних не так просто отправить на планету-тюрьму.

— Думаешь, так вы помогаете закону?

— Закону – нет. Справедливости.

ГЛАВА 39.

К восьми часам дождь стих и небо очистилось от облаков. В воздухе пахло свежестью. Гостей в саду почти не было, поэтому Лора прошла в дальнюю часть парка никем незамеченная. Тёмно-серый костюм с чёрной шёлковой рубашкой скрывал её среди сумрачных аллей.

— Я не сомневался, что ты придёшь, получив послание,– послышался самодовольный мужской голос и из-за деревьев вышел Шинг Ченг.

— Можно подумать, у меня был выбор,– холодно отозвалась принцесса.

— Ты заметила, что мы стали всё время ссориться? Меня это очень огорчает. Можно подумать, что у нас не было ничего хорошего.

— Шинг, я пришла не для того, чтоб придаваться воспоминаниям. Ближе к делу.

Со стороны реки раздался хруст веток.

— Что это?– встрепенулся мужчина.– Твой драгоценный Флегий привёл армию?

— Да? А я подумала, это твои дружки прячутся по кустам.

— Кто бы это ни был, пойдём-ка, укроемся от посторонних глаз,– Ченг обнял женщину за плечи, направляясь к закрытой беседке.

— Будь добр, убери руки,– потребовала принцесса.

— Ах, извини, привычка… с давних времен,– мужчина открыл дверь беседки, пропустив Лору вперёд, и, пристально оглядев окрестности, зашёл внутрь.

Помещение было довольно просторным с широкими кожаными лавками по всему периметру и небольшим столиком в центре в виде прямоугольного пуфа, затянутого чёрной кожей.

— Присаживайся,– в полуприказном тоне сказал Шинг, указывая на лавку.

Лора без лишних препираний исполнила требования. Мужчина устроился напротив на пуфе.

— Итак, где мои голограммные пластинки?

— Ты ничего не получишь, пока не выполнишь свою часть сделки,– категорично заявила принцесса.

— Не может быть?!– Шинг демонстративно приложил руку к уху.– Я не ослышался? Эй, наверху, ты тоже слышал? Она говорит о сделке с наёмным убийцей! С человеком, которого презирает!

— Прекрати паясничать.

— О, извините! Прошу ваше высочество не сердиться. Так значит, ты пришла сюда сказать мне, что не отдашь компромат, который насобирал твой дорогой поверенный, пока я не сделаю так, чтоб Патруль Порядка забыл об утреннем инциденте и отправился искать Оливера и Хмурого Бога в другую галактику, я правильно понял?

— Но разве не об этом говорилось в твоём послании?– хладнокровно спросила Лора.– Хотя это больше походило на шантаж.

— Детка,– Шинг провел пальцем по щеке жены,– я так ничему и не научил тебя за нашу совместную жизнь? Надо внимательнее читать такие письма.

Принцесса с внешним спокойствием наблюдала за мужем, терпеливо ожидая окончания интермедии.

— Надо было читать между строк…– самодовольно улыбнулся мужчина.– Там было написано: ты вернёшь мне голограммы, а я подумаю, что можно сделать для тебя.

— Нет,– покачала головой принцесса,– сначала ты сделаешь работу, а потом я верну тебе то, что ты просишь.

— Эх, Лора, Лора… Если б я не знал тебя так хорошо, то возможно купился бы на этот блеф, но…

Шинг пересел на лавку рядом с женой, преграждая путь к выходу.

— Ну, и в каком кармане лежат пластинки?

— Ты уверен, что я их принесла?– с иронией спросила женщина.

— Уверен?– мужчина от души расхохотался, успокоившись с большим трудом.– Я это знаю!

Ченг попытался залезть в карман жакета Лоры, но она перехватила его руку.

— Ты ещё ко всему и вор?

— Ага, и подонок, воюющий с женщинами!

Мужчина грубо завёл руку жены за спину и принялся шарить по карманам. В этот момент открылась дверца беседки и внутрь вошли Золтан и Верган.

— Где ты ходишь?!– раздражённо прикрикнул Одинокий Монах.– Нам давно пора!

Шинг резким движением поставил Лору на ноги, заломив ей за спину обе руки.

— Да вот, драгоценная женушка не хочет вернуть мне мои вещи,– усмехнулся в ответ Ченг.– Придётся её обыскать… Верган, может, хочешь помочь? Не думаю, что она будет против… Или я ошибаюсь?

Шинг испытывающе посмотрел на Монаха, надеясь, что эти слова заденут его. Лора чувствовала себя так, словно ей прилюдно дали пощёчину.

— Не помню, чтоб я нанимался к тебе в подмастерья,– абсолютно ровным голосом ответил Верган, опускаясь на лавку.

Золтан последовал примеру брата, да ещё закинул ноги на пуф, устраиваясь поудобнее.

— Как странно,– пожал плечами Шинг.– Дорогая, неужели, вы поссорились из-за нашей ночи во дворце халифа? Верган, наверно, я должен извиниться перед тобой, но пойми, Лора всё-таки моя… супруга и, хочет она того или нет, кое-что должна мне…

— Я понимаю,– безучастно кивнул Монах,– не волнуйся. Ищи, что искал и побыстрее, если можно.

Спокойствие Вергана убивало Лору, она не могла заставить себя даже взглянуть на него.

169
{"b":"614454","o":1}