Литмир - Электронная Библиотека

— Что тебе надо?– холодно спросил мужчина, одаривая жену суровым взглядом.

— Ничего. Я просто вернулась.

— Зачем?

— А ты не очень-то любезен,– с горькой усмешкой заметила Кларенс, подходя к супругу.

— Ты украла у меня сына. Думаю, это извиняет.

Королева встала напротив мужа, прямо взглянув ему в глаза. Пути назад не было, она сможет убедить Гиметра не расторгать брак, она способна и не на такое!

— Не украла, а обеспечила для нас с ним безопасность,– твёрдо заявила Королева Тайн и Смерти.

— Меня мутит от твоего вранья,– презрительно процедил мужчина, в отгораживающемся жесте скрестив руки на груди.– Даже не сомневаюсь, что ты сбежала к очередному любовнику.

— Ну, конечно, разве могла я, нося под сердцем ребёнка, думать ещё о чём-то, верно? Видимо, ты забыл, что буквально накануне моего исчезновения, кто-то пытался меня отравить. И если б не Бердц, я бы тогда отправилась к праотцам по-настоящему.

— Я мог защитить тебя…

— Нет, не мог!– резко перебила Кларенс.– Ни тогда, ни раньше! Отравили меня на твоем корабле. И похитили тоже из твоего замка. Я не утверждаю, что это было связано с тем, что я вынашивала наследника Файлера, у меня много и своих врагов. Слишком много! Я не обвиняю тебя в неспособности обеспечить мне защиту. Никто, кроме меня самой, не сможет сделать это. Так было всегда. Я привыкла полагаться только на себя.

Желваки Гиметра заходили ходуном. Его не обвиняли, но он чувствовал вину в ещё большей степени.

— Ты инсценировала смерть и не предупредила меня,– жёстко напомнил он.

— Тайна, в которую посвящены двое, это не тайна. Никто не знал, где я, поэтому никто и не помешал рождению Ларенса Гиметра Ольвана II.

Услышав имя, мужчина весь подобрался, превратившись в тугой канат. Кларенс даже почувствовала угрызения совести. Конечно, её муж не заслужил тех мучений, что она вечно доставляла ему, вот только изменить себя женщина не могла.

— Ты молчишь?– тихо спросила Кларенс.

— А что я должен ответить? Верю, что ты руководствовалась лишь желанием спасти ребёнка?

— Это действительно так!– женщина на какое-то мгновение и сама поверила в сказанное.

Смотря на супругу потухшим зелёным взглядом, Гиметр хранил молчание. Кларенс осторожно коснулась ладонью его плеча.

— Почему ты не задаёшь главного вопроса – где наш сын?– с такой нежностью и кротостью поинтересовалась супруга, что мужчина едва не потерял самообладание.

— А сейчас что-то изменилось? Раньше ты не желала называть его местонахождение… не сделала бы это даже под пытками.

Брови Кларенс удивлённо поплыли вверх, ладонь соскользнула с плеча мужа:

— Ты бы смог пытать меня?

— Где Ларенс?

— Ты не ответил на мой вопрос,– сказала женщина и тут же пожалела об этом.

В глазах Гиметра полыхнул неистовый огонь. Ухватив Кларенс за плечи, мужчина с силой встряхнул её.

— Ты пришла поиздеваться?! Подразнить меня?!– прошипел он.– Ты и не собиралась говорить, где мой сын, да?!

С губ Кларенс сорвался болезненный стон, заставивший мужа прийти в себя и вспомнить, что у супруги сломаны рёбра. Тихо выругавшись, Гиметр поспешил усадить женщину в кресло.

— Прости…

— Нет, это ты прости,– едва слышно отозвалась Кларенс.– Я не ссориться пришла. Я хотела поговорить. Объясниться, но не в присутствии Лойда. Извини, но твой друг, мой дорогой брат, немало поспособствовал тому, что я никак не могла всё рассказать тебе… Разумеется, я не собиралась скрывать от тебя сына. Мы вернулись с ним в Диадор, чтоб остаться с тобой.

— Ларенс в Диадоре?! Где?!

— Со мной. Где же ему ещё быть?

У Гиметра перехватило дыхание. Сын был здесь! Совсем рядом!

— Где?..– охрипшим голосом спросил мужчина, сжав ладони Кларенс в своих руках.– Где он?!

— Я провожу тебя,– супруга попыталась встать, но, схватившись за грудь, опустилась назад в кресло.– Нет, пожалуй, мне лучше пока не двигаться… Ступай один. Скажи Лойду, что мы помирились, и я просила отвести тебя к Ларенсу.

Гиметр рванулся к двери, но, опомнившись, вдруг обернулся:

— Я пришлю Бердца.

— Этого костоправа? Нет уж, спасибо. Я как-нибудь сама залижу свои раны. Ступай. И поцелуй за меня нашего сына.

ГЛАВА 17.

Вайдж осторожно пристроился за чуть приоткрытой дверью, ведущей в гостиничный номер. Он не опасался быть замеченным, поскольку весь этаж был снят Альнером. Лора и Флегий только что вошли в гостиную, им навстречу вышел красивый загорелый мужчина. Хотя, когда Вайдж присмотрелся к нему получше, понял, что это не загар, а оттенок кожи. Хмурый Бог поймал себя на том, что невольно представляет себе эту пару в день свадьбы. Это должно было бы быть потрясающим зрелищем. Супруги смотрелись рядом великолепно.

— Дорогая,– широко улыбаясь, поприветствовал Шинг.– Ты, как всегда, неотразима! Только позволь задать тебе один вопрос: зачем ты притащила с собой поверенного? Или ты уже доверяешь ему наши личные секреты?

Лора повелительным жестом указала на стол с двумя креслами у окна.

— Присаживайся,– приказала она.

— Слушаюсь и повинуюсь,– отвесив низкий поклон, паясничал Шинг.

Он неторопливо подошёл к столу и присел на него. Флегий было дернулся, но принцесса остановила его.

— Пусть сидит, как ему хочется.

— Действительно,– кивнул Шинг.– Не мешайте нам. Лора уже привыкла удовлетворять мои желания… Не поймите меня неправильно, господин главный консультант, я это сказал в том смысле, что она привыкла к моим причудам, а не в том смысле, о котором подумали вы!

Управляющий побагровел. Он с трудом сдерживался, чтобы не броситься на этого нахального типа и не задушить собственными руками.

— Я сказал что-нибудь не то?– наигранно встревожился Шинг.– По-моему, твоему слуге дурно. Может ему следует пойти подышать свежим воздухом, пока мы уладим наши дела?

— Это всё, ты закончил?– спокойно спросила Лора.

— Бери пример со своей хозяйки,– обратился Шинг к Флегию.– Она не выходит из себя, даже, когда узнаёт правду о…

— Мне казалось,– прохладно перебила принцесса,– ты не хочешь посвящать всех в наши личные отношения?

— Но, дорогая, это же твой поверенный! Он должен знать подробности наших личных отношений! Неужели ты не доверяешь ему? Или ты боишься, что он отвернётся от тебя, когда узнает нашу историю?

— Я буду за дверью,– жёстко процедил Флегий, собираясь уходить.

— Нет-нет!– воскликнул Шинг, вставая со стола.– Не вздумай этого делать! Ты что, забыл, как в нашу последнюю встречу чуть не размазал меня по стене за то, что я посмел прикоснуться к их высочеству? А вдруг сейчас случится что-нибудь подобное?

Лора устало провела рукой по лицу:

— Тебе не надоело паясничать? Я пришла сюда не для того, чтоб слушать твои речи. У меня есть дела поважнее.

— Ну, конечно! Я забыл, ты ведь у нас управляешь Леглазаром, а это не людей по заказу убивать.

— Именно,– сурово подтвердила принцесса.

— Ну, и зачем же ты пришла в мою скромную обитель? Хотя, нет, не отвечай! Пусть сначала твой дружок выйдет, а то вдруг в порыве гнева, когда ты выдвинешь свои требования, я сорвусь и наговорю тебе чего-нибудь, что не должен знать слуга о своей госпоже!

— Флегий, подожди меня в коридоре,– попросила Лора, дабы прекратить нападки Шинга на своего управляющего.

Поверенный молча кивнул и направился к двери, за которой стоял Вайдж. Хмурый Бог выругался про себя и быстро проскользнул в соседний номер. К счастью для него здесь находилась смежная дверь и можно было слушать, не опасаясь, что тебе заметят.

— Вот теперь,– улыбнулся Шинг,– можем и поговорить. Для начала…

— Говорить буду я,– властно перебила принцесса.– Для начала ознакомься с этим.

Лора протянула мужчине официальное запрещение на посещение Леглазара. Он быстро пробежал глазами по листу и, разорвав его на мелкие кусочки, бросил под ноги женщине.

Принцесса ни сколько не удивилась:

— Я хотела сделать для тебя несколько экземпляров, но подумала, что их постигнет та же участь.

132
{"b":"614454","o":1}