Литмир - Электронная Библиотека

Блэк решительно кивнул сам себе и пошел к полкам.

- Молодой человек, – окликнули его.

Он обернулся и наткнулся на настороженный взгляд продавца.

- Сожалею, но данная литература только для совершеннолетних покупателей. К тому же, на многие книги требуется санкция министерства.

Гарри немного помолчал и направился к кассе.

- Хорошо, извините.

- Ничего страшного, – отозвался продавец, смотря на него всё тем же напряженным взглядом. – Мы все иногда увлекаемся.

Гарри кивнул, складывая книги на прилавок и доставая кошелек. Да, увлекаемся. Некоторые даже слишком.

Уже на пороге он вспомнил кое-что важное и вернулся за томиком Сэмюэля Батлера.

После книжного они все-таки добрались до магазина Мадам Малкин и купили себе по мантии. Рон взял темно-синюю, а сам Гарри – обычную черную, только немного другого покроя. Сидело на нем вроде бы неплохо.

Потом ненадолго завернули в маггловский Лондон за джинсами и рубашками. В магазине Гарри долго облизывался на новую куртку, но Рон уже истратил всё, и покупать было неудобно. В итоге он все-таки плюнул и взял две, рассудив, что Рон не Ремус и протестовать не будет.

Тем не менее, друг долго мрачно теребил рукава, и в конце концов Блэк не выдержал.

- Прекрати, – раздраженно попросил он.

- Тебе легко говорить, – не менее раздраженно отозвался Рон. – Мордред, паршиво.

- Это как посмотреть, – заметил Блэк. – Я этих денег не заработал.

Рон только хмыкнул.

- Что? Джеймс Поттер вообще не мой отец. Не думаю, что у мамы было так уж много денег.

Друг поморщился.

- Чушь говоришь.

- Это ты чушь говоришь. Хорошо, останешься без подарка на день рождения. Идет?

- Вообще-то, подарки – это бесплатно, – заметил Рон, но согласился, хотя особо довольным все равно не выглядел. – Ладно, идет.

Больше здесь вроде бы делать было нечего, но они не удержались от соблазна зайти в кафе Флориана Фортескью и просто немного отдохнуть.

Гарри откинулся на стул и, рассеянно разглядывая прохожих, небольшими глотками пил горячий кофе, к которому в последнее время, кажется, пристрастился несколько больше чем следовало. Посидеть бы здесь с Гермионой. Может, сходить завтра, раз уж он теперь может брать с собой кого-нибудь?

Рон перебирал покупки. Поскреб джинсы ногтем и заметил:

- Все-таки в маггловской одежде есть своя прелесть.

Блэк промычал что-то согласное, а Уизли неожиданно поинтересовался:

- Интересно, кто бы шил Сам Знаешь Кому джинсы, если бы он поубивал всех магглов?

Гарри поперхнулся и изумленно уставился на друга. Тот пожал плечами.

- Нет, я серьезно.

Блэк покачал головой.

- Я не думаю, что он носит джинсы.

Сзади до них донесся смешок и знакомый голос поинтересовался:

- О, и что же он по-вашему носит, мистер Блэк? Ночную рубашку?

Гарри обернулся и посмотрел на сидящего за соседним столиком Роберта Колдуэлла. Что он здесь делает, интересно? Просто вышел погулять, или присматривает за ними? И как он умудрился попасть в кафе незамеченным?

- Думаю, что точно не джинсы, сэр. Мантию. Или брюки, может быть?

Рон хрюкнул и в ответ на недоуменный взгляд пояснил:

- Вспомнил… боггарта Невилла.

К концу фразы голос уже растерял всё веселье. Ну да, при виде Невилла привидение превращалось в профессора Снейпа, которое однокурсник одел в костюм своей бабушки.

Гарри перевел взгляд обратно на профессора и поинтересовался:

- И что же он носит, сэр?

Колдуэлл беззаботно пожал плечами.

- Я не был знаком с Томом Реддлом, мистер Блэк. Могу предположить, что сюртук. Колпак со звездами. Что-нибудь в таком духе. Ботинки с пряжками. Дурной пример заразителен, знаете ли.

Гарри внимательно посмотрел на профессора. На его памяти только Альбус Дамблдор звал Волдеморта его старым именем, однако странным было даже не столько это, сколько очевидный и достаточно неприятный намек. Но комментировать его парень не стал, тем более что Колдуэлл продолжил:

- Но в целом, надо сказать, что мистер Уизли недалек от истины. Наш приятель Реддл, поубивав всех магглов, потерял бы довольно многое.

- Что вы имеете в виду?

- Ну, мистер Блэк, в вашем возрасте стыдно не понимать таких вещей. Вы же не какой-нибудь тупоголовый Гойл. Тут же есть мозги? – профессор протянул руку и потрепал Блэка по голове. Когда он успел пересесть за их столик, Гарри не заметил. – Ау, мозги!

Парень нахмурился и встряхнул головой, что за мода копаться в его волосах?

- Я все-таки не понимаю, сэр.

Колдуэлл картинно вздохнул и кивнул на его сумку.

- Что это там у вас, Батлер? Отличный выбор, мистер Блэк. Просто восхитительный.

Он встал и вдохновенно отставив руку в сторону продекламировал:

Всё это – слишком ценный дар

Для смертных – сладость горних чар

На землю льющихся чудесно,

Поскольку лишь любовь небесна!

Поклонился сначала изумленно уставившемуся на него Фортескью потом опешившим парням и уселся обратно.

- Ну или как-то так. Очень в духе моего отца. Кстати, он маггл.

- Ваш отец? – не понял Рон, который настоящей фамилии профессора не знал.

- Сэмюэль Батлер, – пояснил Колдуэлл, отпив из кружки Гарри. – Как, кстати, и Уильям Шекспир. Ну, и еще ряд во всех отношениях не глупых и замечательных людей. Включая того работягу, который пошил вам джинсы, мистер Уизли. Хотя, тут я не могу не иметь сомнений.

Профессор посмотрел на их тупые лица и покачал головой.

- Огромная часть культуры создана магглами, мои дорогие друзья. Включая даже вокзал Кинг-Кросс, который вы, кстати, должны были миновать по дороге сюда, но, очевидно, этого не сделали, нарушив парочку правил и один закон. О, не пугайтесь, я не буквоед! Чернила не очень полезны для здоровья. Впрочем, – он на мгновение задумался – это как посмотреть. Вам, мистер Блэк, Батлер пойдет на пользу.

Гарри опять почувствовал, что от профессора у него начинает болеть голова, Рон, судя по выражению его лица, испытывал сходные ощущения. Тем не менее, разговор получался довольно интересным.

Колдуэлл снова завладел кружкой Гарри, но там было уже пусто, и он, разочарованно вздохнув, отставил ее в сторону.

- Ничто не вечно под луной. О чем это я? Ах да, Реддл, магглы, точно. Так вот, они создали много замечательных вещей, а сколько могут еще создать, ух! Дух захватывает. Так что мы с вами в каком-то смысле даже живем за их счет. Забавно, правда?

Блэк задумался. В словах профессора (если выбросить лишние) действительно было здравое зерно. Раньше ему это в голову не приходило, но ведь и правда, многое в мире волшебников было сделано магглами. Даже целый отдел министерства занимался незаконными действиями с такими вещами. Если убрать всё это, что останется? Средневековье?

- Тогда почему он это делает? – после небольшого молчания спросил он.

- Кто? – поинтересовался Колдуэлл. – Батлер, Шекспир или Реддл?

- Последний.

- А, – профессор изобразил разочарованный вид. – Я бы с большим удовольствием поговорил о Шекспире. Интересный тип. «И всё ж, рисует глаз лишь то, что видит он…». Гм. Что касается Реддла… Если верить моему отцу – то потому что он не знает любви, впрочем, вы, наверняка, слышали это много раз. Моя позиция несколько проще – потому что он сумасшедший. Мистер Блэк, вы еще будете заказывать кофе?

- Нет, – ответил Гарри с небольшой задержкой.

Колдуэлл цокнул языком и поднялся.

- Жаль, тогда я пожалуй пойду. Всем пока, все свободны. Приятных вам каникул! Покой – родитель всех великих мыслей, хоть это и сказал негодяй.

И профессор, напоследок помахав им рукой с порога, ушел.

Гарри проводил Колдуэлла взглядом и повернулся к Рону. Тот хмыкнул и потер лоб.

- Знаешь, я, конечно, не фанат Сам Знаешь Кого, но, по-моему, этот парень сумасшедший куда больше. Что это он нес про своего отца?

Гарри покачал головой, ему бы тоже было очень интересно знать «что это он нес про своего отца».

66
{"b":"614205","o":1}