Теперь Тинто заинтересовался – настолько, чтобы отвлечься от сверления чайника глазами и взглянуть на друга.
- Если я найду, - всё-таки возразил он.
- Ты сам только что говорил, что найдёшь. Сверишь лица со списком.
- Ну я же ещё не пробовал. Но надеюсь, что эти люди окажутся в списке. Должны. Хоть кто-то. А у них и остальных узнаю.
Их прервал стук в дверь, заставив обменяться вопросительными взглядами. Тинто пожал плечами и громко пригласил войти, но вместо Глаэрет на пороге возник Эгиль – только заглянул и смутился при виде лорда, всем видом выражая готовность вернуться позже, если помешал. Не успел он достаточно подробно выразить эту готовность на словах, как Тинто с обречённым вздохом махнул рукой:
- Да ладно, заходи. Что ещё случилось?
Эгиль прикрыл дверь и снова рассыпался в извинениях, видя, что лорд перестал ковырять подлокотник и надел строгое официальное лицо:
- Я ничуть не хотел помешать вашей беседе, прошу меня извинить…
- Поэтому говори быстрее, что там ещё? – поторопил его Тинто.
Эгиль ещё раз с опаской покосился на молчащее начальство, но быстро оправился, переведя взгляд на Тинто и радостно заулыбавшись.
- Замечательные новости! Мы - все люди в городе - осознали глубину своей вины и начали собирать вещи, чтобы вернуть их к вам на склады!
- Все люди в городе? – ошарашенно уставился на него Тинто, живо вообразив череду из сотен людей, в руках, мешках и тележках уносящих содержимое складов куда-то вдаль, весело и деловито, как рабочие муравьи на муравьиной тропе.
- Да! - радостно покивал Эгиль. - Ну, покамест не все участвуют, но мы всех убедим! Не беспокойтесь, всё как есть вернём! С прибытком!
- Постой-постой… – на последних заверениях Тинто слегка перевёл дыхание, но смысла в происходящем всё ещё не улавливал. - Ты же ещё только вчера говорил, что не найти теперь украденного…
- Чего нет того нет, - сокрушённо развёл руками человек. - Что ж поделать. Но вы не беспокойтесь, - поспешил заверить он, бегая глазами между слушателями, - в накладе не останетесь, валар свидетели! Уже второй возок собираем!
- Какой второй возок? – не понял Тьелпэ. - И кто собирает? Вы нашли виноватых?
- Как же их найдёшь? – вздохнул Эгиль. - Но все несут, кто по скольку может! Не беспокойтесь, всё будет в лучшем виде! Ещё денёк-другой…
Оба уставились почему-то на Тинто – один непонимающе, другой с гордостью, - и он попытался зайти с другой стороны.
- Тогда кто несёт, если виноватых не нашли?
- Все, как есть все, - заверил его Эгиль. - То сомневались ещё, а как слух прошёл, что лорд Куруфин всех погонит, так все и осознали и покаялись. У кого какие эльфийские вещи, всё сносят, - воодушевлённо продолжал Эгиль, не замечая ошарашенных лиц. - Ну или деньгами, на худой конец.
- То есть, даже невиновные?
- Ну а что поделать. Всё одно всем отвечать. А между собой мы уж сочтёмся.
Тинто со значением посмотрел на Тьелпэ: мол, видишь, что твой отец творит! – но тот едва заметил взгляд и не понял. Поражён он был не меньше приятеля, но поведением эдайн, а не отца. К отцу он привык.
- Нет, почему же, - Тинто обратился к человеку, пытаясь вернуть пошатнувшийся мир на место. - Отвечать не всем, конечно. Только тем, кто правда виноват.
Человек в ответ уставился непонимающе:
- А как же… Так что же, неправду говорят, что торговлю на улицах запретили?
- Торговлю на улицах запретили бы в любом случае, - объявил Тьелпэ, прежде чем Тинто успел обернуться к нему за ответом. - Она мешает проезду, повышает опасность пожара и создаёт другие неудобства. Рынок тоже перенесут из города за его пределы, так будет удобней для всех. С пропажей вещей со складов это не связано.
- Да, - кивнул Тинто. - Вернуть вещи - это отлично, но уличным торговцам не поможет.
- За пропажи действительно должны отвечать только виновные, - вернулся к главному Тьелпэ. - У вас разве не так?
Эгиль растерянно переводил взгляд с одного на другого.
- Ну… Так-то оно так… Но что ж делать, если виновного прямо сейчас не достать. Тогда взыскать нужно с его рода или с уважаемого человека из тех же краёв. А там уж пусть они промеж себя разбираются. Если, скажем, купец должен останется в чужом городе и уедет - можно взыскать с его земляка.
- Даже если они не родственники? – поразился Тинто.
- Как не родственники? – непонимающе нахмурился человек. - Говорю же, с земляка, с родича.
- Так с земляка или родича? – не сдавался Тинто, усугубив непонимание и растерянность на лице человека.
- Ну да… – кивнул тот.
Они ещё несколько секунд таращились друг на друга, пока Тьелпэ не прервал затянувшуюся паузу.
- Но сейчас вы не знаете, откуда виновные, так?
Человек охотно закивал:
- Потому вот и приходится с миру по нитке собирать. Так и так проще нам между собой разобраться будет, чем… Прости уж, лорд, сильно все испугались, что вы от нас совсем отвернётесь. Это и наша вина, что не уследили. И куда годится, если вы из-за нескольких подлецов обо всех людях станете думать, что мы воры?
Тинто молчал, сражённый человеческой логикой. Если так думать, то квенди и вовсе все должны друг за друга отвечать. Все ведь земляки, а если считать от перворожденных, то и родичи. Но идея начинала ему нравиться – а особенно забрезжившая благодаря ей надежда на спасение.
- Но они все потом не потребуют это назад, если торговцев всё равно выгонят? – осторожно спросил он.
- Как же тут требовать? – удивился Эгиль. – Вы только простите уж нас за такую неприятность.
- Так прощать не мы будем, - вздохнул Тинто, но человек взглянул с таким испугом и отчаяньем, что даже Тьелпэ заметил и решил тоже вступить в разговор:
- О рынке и торговле будет объявлено позже, - пояснил он, - но главное я уже сказал. Ярмарка возобновится уже завтра, торговцы знают, где. А с пропажами и возвратом - записывайте, кто что сдаёт. И не нужно отдавать всё. Тинтэль подготовит перечень, чего и сколько пропало - вот это и нужно вернуть. Не больше.
- И виновных мы всё равно найдём, - кисло кивнул Тинто, отчётливо услышав надежду на то, что книги он листал не зря, и тоже не желая обсуждать при эдайн, кому из них легко говорить, а кому предстоит эти перечни, собственно, готовить.
Эгиль покивал, поблагодарил и откланялся, оставив у Тинто смутное ощущение, что человек хотел что-то ещё обсудить, но передумал. Он обернулся к Тьелпэ, когда за человеком закрылась дверь:
- Ты понимаешь что-то?
- Смутно, - признался тот, помолчав. - Я понимаю, что они не хотят с нами ссориться и не верят, что мы найдём воров и тем успокоимся.
- Почему?
- Что почему?
- Почему не верят?
- Я сам в это не очень верю. Мы не знаем, чего от них ждать и какие меры принять, чтобы защититься от новых проблем. Зато, если он не преувеличивает насчёт скорости сборов, ты всё-таки сможешь предъявить отцу возмещённые пропажи.
- Как-то я даже не верю пока, что оно так вот само всё решится…
- Удачно, - кивнул Тьелпэ. Он всё ещё не вполне представлял, как именно будет докладывать обо всём отцу, чтобы добиться правильного ответа, но обсуждать это с Тинто не хотел. Ещё придётся опять выслушивать, как всё безнадёжно и беспросветно…
- Но теперь мне ещё больше хочется найти виноватых. – Тинто поёрзал. - А то странно как-то всё равно получается. Что у них все за всех отвечают.
- Их лица ты уже знаешь. Возможные имена - тоже. Думаю, надежда есть.
- Да, - кивнул Тинто. - Завтра прям с утра пойду.
- Мне нужны знать, какие склады нужно переносить в первую очередь и со всем ли содержимым. Хотя бы в первом приближении. Поручишь это кому-то? И перечень пропавшего для этого человека.
- Да, хорошо, - вздохнул Тинто и авансом зевнул, предвкушая интересную ночь.
***
Следующий день выдался солнечным и морозным, искрящимся на просвет. Тинто начал обходить подозреваемых по составленному Эгилем списку, но подозреваемые или клялись в своей невиновности, или каялись в краже одного ремня или лишней фляжки вина, и никто не был похож на виденных в осанвэ. Было уже за полдень, когда Тинто вышел из южных ворот и, поскрипывая сапогами по утоптанному снегу, зашагал по таргелионской дороге между белых холмов под редким кустарником, мрачно думая, что вот так же и пойдёт через пару дней, только с сумкой и обозом и до самого Таргелиона. Тьелпэ хорошо шутить про шалаш за городом и рекомендацию для нового человеческого рынка. Не ему же предстоит позориться.