Литмир - Электронная Библиотека

Гузера при каждом разговоре спрашивала, не понесла ли невестка, и молчаливо вздыхала, услышав отрицательный ответ. Каково это Шардашу, он-то очень хочет детей…

— Ну, что загрустила? — профессор подхватил жену под локоток и повёл к таверне «Бравый петух».

— Просто даже не заметила, как палочка… Словом, я фиговый маг. Впрочем, ты это давно знаешь.

— Ну, нашла из-за чего кукситься! — рассмеялся Шардаш. — Да никто из твоих товарищей даже правильно кисть не согнёт! Глаз да глаз за вами, четверокурсниками нужен, а то Школу спалите или ногу себе оторвёте. Ничего, Дарек вас научит, а не научит, так заставит.

— Но, — тут же хищно осклабился профессор, — это всё цветочки, потому что во втором полугодии вас жду я и уже не с ядами. Ох, развлекусь! А ещё, милая моя, я ваш куратор со следующего года. Чувствуешь? Угу, все деревья в школьном парке сгниют от слёз.

Мериам фыркнула и заверила: он преувеличивает. И, вообще, Шардашу лучше поостеречься, если не хочет пасть жертвой супружеской мести.

Профессор закатил глаза и, едва сдерживая улыбку, заверил: это очень страшно.

Мериам вырвала руку и напомнила, что женщины — существа изобретательные и пакостить умеют.

— Хорошо, хорошо, ты плакать не будешь, — пообещал профессор и вновь чинно предложил супруге локоть.

Инесса встретила подругу радушными объятиями и усадила за лучший столик.

Вскоре должны были подойти Ики. Родители привезли Аишу в Бонбридж, чтобы показать Крегсу. Они хотели проверить способности дочери, чтобы определиться, какое магическое направление ей лучше выбрать.

Шардаш кивнул Инессе и напомнил, как тяжело совмещать учёбу и работу на четвёртом курсе.

— Знаю, — вздохнула та, перестилая скатерть, — но деньги из воздуха не берутся. Мериам тоже работала, пока замуж не вышла.

— Вот вам и пример для подражания, — подмигнул профессор и, усадив жену, сел сам. — А Мирри до сих пор крутит роман с амбарными книгами. Я ей не помеха. Может, вы в курсе, чем так привлекательны гномы?

Инесса пожала плечами, записала заказ и упорхнула к другим посетителям. Она понимала, что Мериам работает вовсе не из-за денег, но объяснять не стала.

Прищурившись, Шардаш пристально смотрел на жену. Та не выдержала и спросила, в чём дело. Оказалось — веснушки считает. Мериам рассмеялась и назвала мужа мальчишкой. Тот фыркнул и заметил, что печётся о её здоровье.

Выяснить, как именно, Мериам не успела: в дверях таверны появились Ики.

Аиша с любопытством вертела головой, но опасалась отходить от отца — встреча с Сахретом оставила неизгладимый след в её душе. Теперь девушке везде мерещились демоны, притворяющиеся обычными людьми.

Шардаш встал, приветствуя тестя и тёщу. Зарина скривилась, но затем расплылась в улыбке.

Арелис же кивнул и протянул профессору руку.

— Ну и народу! — Аиша плюхнулась рядом с сестрой. — Не протолкнуться! Как ты здесь живёшь?

— Хорошо. Магазины, рестораны и прочие развлечения.

Адептка добилась нужного эффекта: лицо сестры досадливо вытянулось. В родном Онве жизнь текла уныло и неторопливо.

Как бы невзначай Мериам попросила мужа передать ей волшебную палочку. Тот понял манёвр жены и с удовольствием положил на стол предмет первой необходимости любого мага.

Глаза Аиши загорелись. Не спрашивая разрешения, она потянулась к волшебной палочке, но получила от отца шлепок по ладони.

Аиша насупилась, стрельнула глазами по лицу матери, но не нашла поддержки. Зарина Ики не понаслышке знала о правилах безопасности чародеев. Пришлось, насупившись, сидеть и молчаливо пожирать взглядом волшебную палочку, жалея о том, что Мериам родилась старшей в семье.

— Вижу, дочка счастлива, — чтобы завязать разговор, произнёс Арелис. — Приятно слышать и видеть. Как и то, что она не бросила учёбу.

— Да, не ожидала от тебя такой мудрости, — процедила Зарина, придирчиво оглядывая заведение. — Признаться, я ожидала увидеть глубоко беременную дочь, а тут приятный сюрприз.

— Ничего, — заверил Шардаш, — в следующем году вы станете бабушкой. Обещаю.

Мериам вспыхнула и с облегчением уткнулась в тарелку с рыбой.

За столом воцарилось неудобное молчание. На этот раз его нарушил Шардаш, напомнив, что Селениум Крегс ждёт Аишу к трём часам.

Выдержав паузу, профессор щёлкнул зубами, заставив свояченицу вздрогнуть, и напомнил об объективности и строгости директора.

— Да, Аиша, мы, конечно, не Академия чародейства, но кого попало с улицы не берём. Спроси Мирри, она тебе обо всех тягостях жизни адептов расскажет.

Мериам кивнула и, склонившись над сестрой, будто по секрету шепнула:

— Преподаватели лютуют! Тревеус даже меня на экзаменах заваливает. А уж сколько девочек под дверьми директорского кабинета плачут!

Аиша покосилась на Шардаша и, поймав многообещающую улыбку, поспешила заявить: Ведическая высшая школа — слишком мелко для неё, вот Академия — это да.

— Конечно, с Магистром магии веселее. Он вообще нытьё не слушает, приказы об отчислении подписывает, не глядя.

Мериам пихнула мужа под столом ногой: мол, хватит, но тот решил поставить Аишу на место и с упоением живописал будущее такой девчонки, как она. Тут присутствовали и наряды на кухню, и драение полов, и копание в земле — посильная помощь артефакторам, и каникулы в библиотеке.

— Но, может, я ошибаюсь, и леди талантлива. Что ж, нам нужны кандидаты магических наук женского пола. Я в прошлом директорствовал, могу глянуть, что мы имеем. — Профессор откинулся на спинку стула и вопросительно глянул на тестя. — Или моя квалификация вызывает сомнения? Заверяю, никакой пристрастности. Вот, Мирри, она, скажем прямо, звёзд с неба не хватает…

Мериам охотно согласилась с данной характеристикой и начала упрашивать отца согласиться. Сама она некогда проходила тестирование, но никогда не наблюдала за процессом со стороны.

Арелис согласился, и раздувшаяся от гордости Аиша замерла, предвкушая очередную победу над сестрой.

Не сложилось. Нет, не потому, что способностей не обнаружилось — Шардаш просто не успел ничего посмотреть. Спасибо, хоть перекусил.

Дверь «Бравого петуха» распахнулась, и на пороге возник офицер Белой стражи. Обведя взглядом зал, представителей закона остановил его на профессоре и попросил следовать за собой.

Мериам испуганно вскрикнула: «Как, опять?! Он ничего не делал, я свидетельница!».

Профессор нахмурился и приподнялся, упершись ладонями об стол.

Ики переглянулись, гадая, что натворил зять, а Аиша ухмыльнулась, торжествующе покосившись на сестру.

Выяснилось, Шардаша ни в чём не подозревают, наоборот, требуется его помощь.

Офицер подошёл, извинился за беспокойство и объяснил: директор Школы посоветовал обратиться к профессору как специалисту по специфическим вещам. На вопрос каким, замялся и туманно ответил, что это разговор не для чужих ушей.

Шардаш вскинул брови, успокоил жену и заявил: у него семейный обед, и по всяким пустякам он, профессор, бегать не намерен. Пришлось офицеру шёпотом, чтобы не слышали другие посетители, сообщил, что для поиска опасного преступника необходим оборотень с магическими способностями.

Профессор вздохнул, поцеловал жену и последовал за белым стражником.

На полпути к выходу Шардаш обернулся и крикнул: «К Крегсу сама сестричку отведёшь». Мериам кивнула и помолилась за мужа Прародителям сущего.

Меньше года назад Тревеус Шардаш как тёмный оборотень стоял вне закона, а теперь активно помогал ловить преступников. Как быстро меняется жизнь!

Отгоняя дурные мысли, Мериам улыбнулась и подумала, что через год тоже будет иной Мериам Шардаш.

Интересно, избавится ли Шардаш от Эне, когда жена забеременеет? Вскоре она это проверит.

— Вы ешьте, — кивнула Мериам родным и сама взялась за вилку. — Тут хорошо готовят. А потом я вам Бонбридж покажу и провожу Аишу к директору. Тревеус к вечеру вернётся, вы не беспокойтесь. Просто без него Белая стража не справляется. Сами понимаете, они просто люди, а он оборотень.

85
{"b":"613949","o":1}