Литмир - Электронная Библиотека

— Откуда такие слова, Поттер?

— Я сам это понял, когда Гермиона приняла меня, не смотря ни на что. Она делает меня действительно счастливым.

— Хоть в этом Вам повезло. Ваш волк успокоился?

— Я спокоен. Мы неотделимы, Вы забыли? Я и есть волк.

Профессор передернул плечами и призвал книгу, чтобы начать читать. Я удобнее устроился на кровати и прикрыл глаза.

— Профессор, а мы будем заниматься в следующем году?

— Да. Но придется скрываться. Вы будете приходить после отбоя и под мантией. Один час, но каждый день. Думаю, нам этого хватит. А с Директором договоритесь сами.

— Хорошо. Доброй ночи, Профессор.

— Спите, Поттер.

Я посильнее запутался в одеяло и стал засыпать. Этой ночью мне ничего не снилось.

========== 11 глава. ==========

Я проснулся утром в больничном крыле и почувствовал, как тянет все мышцы. Такой сильной боли уже не было, но ощутимо неприятно. Лекарство можно было выпить повторно только вечером, так что пришлось терпеть. Я думал о том, что произошло на кладбище, и размышлял, как я мог действовать, чтобы избежать такого результата, но в итоге понял, что и вариантов не было. От непростительных нет щитов, а увернуться реально только от убивающего проклятья, потому что только оно имеет луч и четкое направление.

Скрипнула дверь, и послышались шаги, я повернул голову на звук, уже зная, кто ко мне пришел. Директор был немного взволнован и явно недоволен чем-то. Он прошел к моей кровати и сел на кресло, которое стояло подле нее.

— Гарри, Министерство хочет отправить тебя в Мунго. Они, конечно, понимают, что Северус варит зелья на порядок лучше, чем там, но в глазах общественности они хотят показать, что Национальный герой, хоть и оборотень, но все же, герой. Я надавил на Министра, и теперь он хочет взять над тобой опеку, ведь Сириус согласен со мной в этом вопросе и хотят поднять вопрос о том, что он не достаточно квалифицирован для опекуна.

— И что теперь делать, Директор? — я взволнованно посмотрел на него и его лицо немного смягчилось.

— Я предлагаю тебе дать интервью.

— Вы уверены, что это хорошая идея?

— Да. Люди верят газетам, а я смогу их уговорить, чтобы это было напечатано слово в слово. Я же не просто так зовусь сильнейшим волшебником, — Дамблдор мне шутливо подмигнул и полностью расслабился.

Я задумался над своим положением и понял, что в принципе вариантов то и нет. Министр может решить, что опеку нужно передать Малфоям и тогда я буду ходячим трупом, ровно до того момента, пока я не переступлю порог их дома. Я кивнул Директору, в знак согласия.

— Отлично. Сириус придет через два часа вместе с журналисткой.

— Хорошо, Сэр. А Гермиона?

— Она ждет за дверью. Когда я уйду, она зайдет. В интервью ты не должен показывать, что знаешь о том, что Министерство хочет тебя отобрать у Сириуса. Поговори о Турнире, о своих эмоциях по поводу победы, о том, как ты рад, что все закончилось и теперь ты сможешь провести все лето со своим любимым крестным. Расскажи, как он тебе помогает справляться с твоей новой сущностью. В общем, хвали его, как можешь.

— Мне и не нужно будет для этого врать.

— Я знаю, Гарри. Встретимся через два часа. Я тоже буду присутствовать.

Я кивнул ему, и он направился на выход из Больничного крыла. Как только он вышел, дверь открылась и в помещение влетела Гермиона. Она быстро пробежала глазами по койкам, и ее взгляд остановился на мне. Она подбежала ко мне и, обняв, уронила голову на грудь. Обнять я ее пока не мог, мои конечности болели и плохо слушались, дрожа.

Я улыбнулся и зашептал ей, что все в порядке, что я рад, что она беспокоится обо мне и еще кучу милых глупостей, а она медленно успокаивалась под мой шепот. Когда она перестала вздрагивать и оторвала лицо от моей груди, то подняла на меня заплаканные глаза. Мне так хотелось ее обнять. Я с трудом поднял правую руку и коснулся своей дрожащей ладонью ее щеки, вытирая влажные щеки. Она улыбнулась и поцеловала меня. Я наслаждался нашей спокойной близостью, держа свою руку на ее шее, рука болела, но я не мог не целовать ее.

— Мерлин, Гарри, я так волновалась. Как ты?

— Уже лучше.

— Профессор Снейп сварил для тебя зелье от последствий круциатуса?

— Да, но я долго был под этим заклинанием и мне придется пить его неделю. Не говоря о том, что у меня болят все мышцы, а через три дня полнолуние.

— Я буду с тобой в этот день, как и Рон.

— А где он, кстати?

— Я попросила его не ходить, хотела побыть с тобой наедине. Мы вечером вместе зайдем.

— Хорошо, собственница.

— Ты мой личный волк. Имею право.

Я улыбнулся и понял, что лекарство совсем перестает действовать и боль усиливается.

— Ты могла бы позвать мадам Помфри?

— Тебе хуже?

— Видимо лекарство перестает действовать. Я все же не человек и к тому же смесь яда Василиска и слез Феникса в моей крови не улучшает ситуацию.

— Хорошо, я сейчас, — сказала Гермиона, моргая.

Я смотрел, как она идет в сторону комнаты медикаведьмы и ждал, когда меня осмотрят, и надеялся, что мне дадут зелье пораньше. Помфри вышла из своего кабинета и быстрым шагом направилась ко мне, за ней по пятам следовала Гермиона. Она взмахнула палочкой, проверяя заклинанием мое состояние. Она внимательно все осмотрела и вызвала патронуса, отправляя его Снейпу.

— Зелье перестало действовать еще четыре часа назад. Не нужно было терпеть, мы догадывались, что на Вас будет действовать это по-другому. Сейчас профессор принесет добавки. Мисс Грейнджер, думаю Вам пора на уроки.

Гермиона кивнула и послала мне улыбку. Я улыбнулся в ответ, и она ушла. Я прикрыл глаза, мышцы начало сводить судорогой и я стал опять терпеть эту боль. Двери в очередной раз открылись, и в Больничное крыло зашел Снейп, неся пару колб зелий в руках. Он протянул мне сначала одно, я его покорно выпил, а затем второе. Я почувствовал, как боль уходит.

— Поттер, терпеть боль нельзя, так выздоровление будет дольше. Как только чувствуете, что опять начинают болеть мышцы, сразу же обращайтесь к мадам Помфри.

Я согласно кивнул и прикрыл глаза. Снейп положил мне руку на плечо и слегка ее сжал.

— Спать нельзя, к Вам скоро придут. Хотите, я пока составлю Вам компанию, у меня окно первым уроком.

Я согласно кивнул и он сел в кресло.

— Сэр, а как я буду в полнолуние.

— Я надеюсь, к этому времени у Вас все пройдет. Вы же не человек и заживают раны на Вас быстрее, так что надеемся именно на это.

Я кивнул и стал обдумывать эту ситуацию. А была она очень неприглядной. Если что-то пойдет не так, то превращение может и не получиться, либо мне будет больно обращаться, и я начну делить себя и волка на разных личностей, а это априори плохо. Я внимательно посмотрел на профессора.

— Сэр, я очень на это надеюсь. Мне было тяжело в прошлый раз, когда я долго не обращался, я ведь не чувствую себя полностью свободным, когда хожу на двух ногах и если я долго не бегаю на четырех, то чувствую себя не очень хорошо. А учитывая, что я не обращался несколько дней, то обращение в полнолуние будет уже не приятным.

— Вы боитесь, что станете разделять свои сущности? Но Вы же сами говорили, что не чувствуете разницы между своими формами совсем. Так что Вы даже не поймете, как их можно разделить.

— Было бы хорошо.

— Не волнуйтесь, Поттер. Я приготовлю специальное зелье, чтобы Вы смогли бегать всю ночь без проблем. Ваша кровь мне поможет в этом, Вы не против?

— Нужно отдать добровольно?

— Разумеется.

Я кивнул и протянул ему руку. Он сделал надрез и влил немного крови в колбу, сразу же залечив мою рану.

— Все в порядке.

Послышались шаги, и в Больничное крыло зашел Дамблдор в сопровождениие Сириуса и неизвестной девушки, видимо, журналистки. Директор наколдовал еще два кресла и сел в одно из них. В остальные разместились Сириус и девушка. Крестный с нечитаемым выражением на лице схватил мою руку и сжал, смотря внимательно на мое лицо, а журналистка начала что-то строчить в блокноте. Я криво улыбнулся Блэку и перенес свое внимание на девушку.

23
{"b":"613741","o":1}