Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Он исходил снаружи болота?

- Мне показалось, из его глубины.

- В таком случае, скорее всего, мы говорим о разных вещах. Звуки, которые слышали мы с Солтом, доносились со стороны дома Хокинсов. Хотя, возможно, это не имеет значения.

Прежде, чем Пенни успела сказать что-то еще, репортера позвал Девитт. Мистер Паркер снова повернулся к дочери.

- На твоем месте, Пенни, я постарался бы забыть о Дэнни Диверсе, - посоветовал он. - Что бы ни случилось, не нужно соваться в болото, если рядом с тобой не будет Джо, или кого-нибудь еще. Но лучше вообще держаться от него подальше.

- Ах, папа!

- Никаких ах. Ты мне обещаешь?

- Но, папа, нам ведь нужно найти собаку Луизы!

- Мы купим ей нового питомца.

- Но это не будет Бэунс.

- Шансы, что собака когда-нибудь будет найдена, невелики, - сказал мистер Паркер. - Во всяком случае, риск не кажется оправданным. Итак, Пенни, ты мне обещаешь?

- Что я не пойду на болото без сопровождающего? - спросила она, выбирая меньшее из зол. - Хорошо, я обещаю.

На следующий день пошел дождь, и Пенни осталась дома. Скучный день наконец-то закончился, а наутро выглянуло солнце.

Встав рано, она собрала еду, оделась по-походному, надела высокие сапоги и была готова выйти из дома к тому моменту, когда к завтраку спустилась миссис Вимс.

- Куда ты собралась так рано, Пенни? - спросила она.

- Маленькое путешествие. Вернусь вечером.

Домработница очень серьезно посмотрела на нее.

- Пенни Паркер, ты больше не пойдешь на болото!

- Мне разрешено.

- Твой отец знает, куда ты собираешься?

- Мы с ним говорили об этом позавчера. Он ничего не имеет против, если со мной будет Траппер Джо или другой проводник.

- В таком случае, полагаю, мои возражения бесполезны, - вздохнула миссис Вимс. - Остается надеяться, что ты не отправишься на болото одна!

- Я дала папе слово.

- И будь очень осторожна, - добавила домработница. - Я буду беспокоиться, пока ты не вернешься.

Ни она, ни Пенни не знали, что девушка вернется не скоро, и до того, как это случится, им обеим придется много поволноваться.

Спустя некоторое время добравшись до болота, Пенни припарковала машину и направилась к дому Траппера Джо.

Старый охотник сидел на перилах крыльца. Заметив Пенни, он слегка нахмурился, но, когда она подошла, по-дружески приветствовал ее.

- Привет, - произнес он. - Что ты задумала на этот раз?

- А вы разве не догадываетесь? - спросила Пенни, садясь на крыльцо рядом с ним.

- Если ты хочешь, чтобы я снова отвез тебя в болото, то зря тратишь время. Я занят.

- Я вам хорошо заплачу.

- Дело не в деньгах.

- Тогда почему вы отказываетесь?

- У меня срочное дело. Я занят.

Пенни знала, что слова Джо - всего лишь отговорка, поскольку он не выглядел так, будто у него вообще могли быть какие-то срочные дела.

- Что же это за срочное дело, которое нельзя отложить?

- Мне нужно выкурить пчелиный рой и сделать на зиму запасы прекрасного меда. Хочешь пойти со мной?

- В болото?

- Нет, это дерево не в болоте.

- Тогда - не хочу. Джо, я думаю, вы просто отговариваетесь! Вы же знаете, как важна для меня эта поездка.

- Думаю, что знаю.

- В таком случае, почему же вы отказываетесь?

Старый Джо неуверенно посмотрел на Пенни и, казалось, хотел объяснить. Но затем, к ее разочарованию, просто покачал головой.

- Не хочу, вот и все.

- Когда мы были в болоте несколько дней назад, вы что-то там узнали! - обвиняющим тоном произнесла Пенни. - Вы стараетесь держать меня от болота подальше, возможно, чтобы кого-нибудь защитить! Это не так?

- Ты сама не знаешь, что говоришь.

- Значит, на болоте прячется Дэнни Диверс! И вы помогаете ему прятаться!

Джо слез с перил.

- Ничего подобного! - заявил он. - Мне не нравится Дэнни Диверс. И если бы я узнал, что он здесь прячется, я заявил бы об этом в полицию.

- Все равно, там кто-то прячется! Я слышала, как об этом говорил Иезекииль Хокинс на острове Лукаут. Мы нашли кострище, ваше ружье было украдено, а позже кто-то неизвестный спас меня от кабана.

- Возможно, это был кто-то из Хокинсов.

- Вы в это и сами не верите, Джо.

- Думаю, что нет, - вздохнул тот. - Мне бы хотелось сказать тебе о том, что ты хочешь узнать, но об этих вещах лучше не говорить. Это знание слишком опасно.

Пенни даже не старалась скрыть свою досаду.

- Я не доверяю семье Хокинсов, - заявила она. - Если они не помогают прятаться Дэнни Диверсу, то что они там делают? Почему они такие злые?

- Семья Хокинсов всегда вела себя странно.

- И еще... - Пенни хотела было рассказать, что они с Солтом видели большие контейнеры с неизвестным содержимым, увозимые с болота, но осеклась, решив сохранить эту информацию в тайне.

- Что - еще? - спросил старый охотник.

- Ничего, - ответила Пенни. - Если вы не хотите отвезти меня в болото, может ли это сделать кто-то другой?

- Не уверен, - ответил Джо, - насколько мне известно, я - единственный проводник в радиусе пятидесяти миль.

- И вы не передумаете?

- Для этого должна быть очень весомая причина, но пока я такой не слышал.

- Вы нарушили мои планы, - сказала Пенни. - Но если вы не собираетесь мне помогать, я с вами прощаюсь.

Вернувшись к машине, она не смогла заставить себя повернуть домой так рано. Некоторое время подумав, она поехала к дому вдовы Джонс.

Одетая в яркое ситцевое платье женщина сидела в тени дерева и, разделывая черепаху, бросала ее мясо в кастрюлю с холодной водой.

Когда Пенни шла по заросшему сорняками двору, она испуганно подняла глаза, но, узнав девушку, улыбнулась.

- Скоро будет готов замечательный суп, - объяснила она. - Черепаху нужно готовить с кубиками моркови, картофелем, окрой, помидорами и подавать горячей. Пробовала когда-нибудь?

- Нет, никогда, - ответила Пенни, с интересом наблюдая, как женщина готовит. - Но звучит неплохо.

- Можешь остаться и пообедать со мной, - пригласила вдова Джонс. - Я приготовлю немного печенья, и у нас будет хороший обед.

- Боюсь, мне придется вернуться домой, - с сожалением сказала Пенни. - Моя сегодняшняя поездка оказалась неудачной.

Вдова Джонс сочувственно и с любопытством смотрела на нее, и Пенни объяснила, что Траппер Джо отказался везти ее в болото. Она также сказала, как много для нее значит эта поездка, и о своей убежденности, что опытный человек, знающий эти места, мог найти следы, которые помогли бы схватить Дэнни Диверса.

- Значит, Джо отказался тебя везти? - тихо спросила вдова Джонс. - Почему?

- Он говорит, что это опасно.

- С каких это пор Джо стал бояться собственной тени?

- Мне его слова показались отговоркой. Я думаю, он знает, что происходит на болоте, и не хочет с этим связываться.

- Ты сказала, эта поездка очень много для тебя значит?

- Очень. Я была бы рада, если бы нашелся другой проводник. Но Джо сказал, что он единственный на пятьдесят миль вокруг.

Миссис Джонс бросила в кастрюлю последний кусок мяса. Затем она поднялась и подобрала полы длинной юбки.

- Джо, возможно, забыл, что когда я была девочкой, мой отец научил меня всем премудростям, какие необходимо знать о болоте. Я не была там много лет, но если нужно...

Пенни с недоверием посмотрела на нее.

- Что вы хотите сказать? - спросила она. - Вы можете меня туда отвезти? Прямо сейчас?

- Я собиралась сегодня днем заняться одеялом, но оно может и подождать. Если ты готова довериться мне, я тебя отвезу.

- Конечно, я вам доверю! Но разве у вас есть лодка?

- Мы возьмем ее у Джо! - мрачно сказала вдова. - А если он попробует нам отказать, что ж, я знаю, как с ним справиться!

ГЛАВА 19. ПЛАН ПЕННИ

20
{"b":"613736","o":1}