- Он исходил снаружи болота?
- Мне показалось, из его глубины.
- В таком случае, скорее всего, мы говорим о разных вещах. Звуки, которые слышали мы с Солтом, доносились со стороны дома Хокинсов. Хотя, возможно, это не имеет значения.
Прежде, чем Пенни успела сказать что-то еще, репортера позвал Девитт. Мистер Паркер снова повернулся к дочери.
- На твоем месте, Пенни, я постарался бы забыть о Дэнни Диверсе, - посоветовал он. - Что бы ни случилось, не нужно соваться в болото, если рядом с тобой не будет Джо, или кого-нибудь еще. Но лучше вообще держаться от него подальше.
- Ах, папа!
- Никаких ах. Ты мне обещаешь?
- Но, папа, нам ведь нужно найти собаку Луизы!
- Мы купим ей нового питомца.
- Но это не будет Бэунс.
- Шансы, что собака когда-нибудь будет найдена, невелики, - сказал мистер Паркер. - Во всяком случае, риск не кажется оправданным. Итак, Пенни, ты мне обещаешь?
- Что я не пойду на болото без сопровождающего? - спросила она, выбирая меньшее из зол. - Хорошо, я обещаю.
На следующий день пошел дождь, и Пенни осталась дома. Скучный день наконец-то закончился, а наутро выглянуло солнце.
Встав рано, она собрала еду, оделась по-походному, надела высокие сапоги и была готова выйти из дома к тому моменту, когда к завтраку спустилась миссис Вимс.
- Куда ты собралась так рано, Пенни? - спросила она.
- Маленькое путешествие. Вернусь вечером.
Домработница очень серьезно посмотрела на нее.
- Пенни Паркер, ты больше не пойдешь на болото!
- Мне разрешено.
- Твой отец знает, куда ты собираешься?
- Мы с ним говорили об этом позавчера. Он ничего не имеет против, если со мной будет Траппер Джо или другой проводник.
- В таком случае, полагаю, мои возражения бесполезны, - вздохнула миссис Вимс. - Остается надеяться, что ты не отправишься на болото одна!
- Я дала папе слово.
- И будь очень осторожна, - добавила домработница. - Я буду беспокоиться, пока ты не вернешься.
Ни она, ни Пенни не знали, что девушка вернется не скоро, и до того, как это случится, им обеим придется много поволноваться.
Спустя некоторое время добравшись до болота, Пенни припарковала машину и направилась к дому Траппера Джо.
Старый охотник сидел на перилах крыльца. Заметив Пенни, он слегка нахмурился, но, когда она подошла, по-дружески приветствовал ее.
- Привет, - произнес он. - Что ты задумала на этот раз?
- А вы разве не догадываетесь? - спросила Пенни, садясь на крыльцо рядом с ним.
- Если ты хочешь, чтобы я снова отвез тебя в болото, то зря тратишь время. Я занят.
- Я вам хорошо заплачу.
- Дело не в деньгах.
- Тогда почему вы отказываетесь?
- У меня срочное дело. Я занят.
Пенни знала, что слова Джо - всего лишь отговорка, поскольку он не выглядел так, будто у него вообще могли быть какие-то срочные дела.
- Что же это за срочное дело, которое нельзя отложить?
- Мне нужно выкурить пчелиный рой и сделать на зиму запасы прекрасного меда. Хочешь пойти со мной?
- В болото?
- Нет, это дерево не в болоте.
- Тогда - не хочу. Джо, я думаю, вы просто отговариваетесь! Вы же знаете, как важна для меня эта поездка.
- Думаю, что знаю.
- В таком случае, почему же вы отказываетесь?
Старый Джо неуверенно посмотрел на Пенни и, казалось, хотел объяснить. Но затем, к ее разочарованию, просто покачал головой.
- Не хочу, вот и все.
- Когда мы были в болоте несколько дней назад, вы что-то там узнали! - обвиняющим тоном произнесла Пенни. - Вы стараетесь держать меня от болота подальше, возможно, чтобы кого-нибудь защитить! Это не так?
- Ты сама не знаешь, что говоришь.
- Значит, на болоте прячется Дэнни Диверс! И вы помогаете ему прятаться!
Джо слез с перил.
- Ничего подобного! - заявил он. - Мне не нравится Дэнни Диверс. И если бы я узнал, что он здесь прячется, я заявил бы об этом в полицию.
- Все равно, там кто-то прячется! Я слышала, как об этом говорил Иезекииль Хокинс на острове Лукаут. Мы нашли кострище, ваше ружье было украдено, а позже кто-то неизвестный спас меня от кабана.
- Возможно, это был кто-то из Хокинсов.
- Вы в это и сами не верите, Джо.
- Думаю, что нет, - вздохнул тот. - Мне бы хотелось сказать тебе о том, что ты хочешь узнать, но об этих вещах лучше не говорить. Это знание слишком опасно.
Пенни даже не старалась скрыть свою досаду.
- Я не доверяю семье Хокинсов, - заявила она. - Если они не помогают прятаться Дэнни Диверсу, то что они там делают? Почему они такие злые?
- Семья Хокинсов всегда вела себя странно.
- И еще... - Пенни хотела было рассказать, что они с Солтом видели большие контейнеры с неизвестным содержимым, увозимые с болота, но осеклась, решив сохранить эту информацию в тайне.
- Что - еще? - спросил старый охотник.
- Ничего, - ответила Пенни. - Если вы не хотите отвезти меня в болото, может ли это сделать кто-то другой?
- Не уверен, - ответил Джо, - насколько мне известно, я - единственный проводник в радиусе пятидесяти миль.
- И вы не передумаете?
- Для этого должна быть очень весомая причина, но пока я такой не слышал.
- Вы нарушили мои планы, - сказала Пенни. - Но если вы не собираетесь мне помогать, я с вами прощаюсь.
Вернувшись к машине, она не смогла заставить себя повернуть домой так рано. Некоторое время подумав, она поехала к дому вдовы Джонс.
Одетая в яркое ситцевое платье женщина сидела в тени дерева и, разделывая черепаху, бросала ее мясо в кастрюлю с холодной водой.
Когда Пенни шла по заросшему сорняками двору, она испуганно подняла глаза, но, узнав девушку, улыбнулась.
- Скоро будет готов замечательный суп, - объяснила она. - Черепаху нужно готовить с кубиками моркови, картофелем, окрой, помидорами и подавать горячей. Пробовала когда-нибудь?
- Нет, никогда, - ответила Пенни, с интересом наблюдая, как женщина готовит. - Но звучит неплохо.
- Можешь остаться и пообедать со мной, - пригласила вдова Джонс. - Я приготовлю немного печенья, и у нас будет хороший обед.
- Боюсь, мне придется вернуться домой, - с сожалением сказала Пенни. - Моя сегодняшняя поездка оказалась неудачной.
Вдова Джонс сочувственно и с любопытством смотрела на нее, и Пенни объяснила, что Траппер Джо отказался везти ее в болото. Она также сказала, как много для нее значит эта поездка, и о своей убежденности, что опытный человек, знающий эти места, мог найти следы, которые помогли бы схватить Дэнни Диверса.
- Значит, Джо отказался тебя везти? - тихо спросила вдова Джонс. - Почему?
- Он говорит, что это опасно.
- С каких это пор Джо стал бояться собственной тени?
- Мне его слова показались отговоркой. Я думаю, он знает, что происходит на болоте, и не хочет с этим связываться.
- Ты сказала, эта поездка очень много для тебя значит?
- Очень. Я была бы рада, если бы нашелся другой проводник. Но Джо сказал, что он единственный на пятьдесят миль вокруг.
Миссис Джонс бросила в кастрюлю последний кусок мяса. Затем она поднялась и подобрала полы длинной юбки.
- Джо, возможно, забыл, что когда я была девочкой, мой отец научил меня всем премудростям, какие необходимо знать о болоте. Я не была там много лет, но если нужно...
Пенни с недоверием посмотрела на нее.
- Что вы хотите сказать? - спросила она. - Вы можете меня туда отвезти? Прямо сейчас?
- Я собиралась сегодня днем заняться одеялом, но оно может и подождать. Если ты готова довериться мне, я тебя отвезу.
- Конечно, я вам доверю! Но разве у вас есть лодка?
- Мы возьмем ее у Джо! - мрачно сказала вдова. - А если он попробует нам отказать, что ж, я знаю, как с ним справиться!
ГЛАВА 19. ПЛАН ПЕННИ