Литмир - Электронная Библиотека

«Как он плохо притворяется. Он же всё уже знает обо мне и моем прошлом».

— Вы прочли их мысли, зачем скрывать от вас этот малоприятный факт? — мужчина кивнул.

— Вы хотите их убить? — и опять ожидаемый вопрос.

— Я не собираюсь никого убивать. Я не чувствую злость или ненависть по отношению к ним. Они глупы и боятся меня. Это намного хуже смерти — постоянно бояться ребенка.

— Вы жестоки.

Гарри улыбнулся. О да, он жесток.

— А, по-вашему, смерть лучше? Смерть — это слишком легко. Это избавление и щедрый дар. Знаете, я мечтал о нем, когда мне было очень больно и плохо. Но она не забрала меня.

— Ей не дали вас забрать, - это был не вопрос.

— Вы знаете, — ответил Гарри.

— Я догадываюсь. Она вам подчиняется.

«Какой умный волшебник».

— Я её хозяин. Она — это я. Она в моем сердце вместо того, что там быть должно.

— Чувства, — шепотом сказал Снейп.

— Вы догадливы. Вы не сможете никому об этом рассказать.

Снейпа окутала Тьма и сжалась на его горле. Мгновения спустя она растворилась. Мальчик удовлетворенно улыбнулся.

— Но теперь мне есть с кем поговорить. Я многое не знаю о своих возможностях. Где вы узнали о них? — с любопытством спросил Поттер.

— Сказки и старинные легенды.

Мальчик разочаровано вздохнул.

— Да уж. Я рассчитывал на большее. Но не будем отчаиваться. Может, что-то еще найдется.

— Я постараюсь вам помочь, Гарри.

— Не надо, профессор. Вы мне ничего не должны.

— Я знаю. Но я хочу помочь.

Это был очень странный диалог. Профессор что-то хотел от Поттера, а Гарри не был уверен, что это хорошо.

— Тогда я рад, что вы на моей стороне, — решил подыграть мужчине Поттер.

— Как и Малфои.

«Вот как? Значит, они уже все решили для себя» — подумал Поттер.

— Это приятно слышать. Расскажите Люциусу. Надеюсь, он понимает, что после вашего рассказа он никому не сможет это передать.

— Он умен и хитер.

— Идеальный слизеринец. Профессор, а что за волшебник изображен на входе в нашу гостиную? Он постоянно так недовольно отзывается о студентах.

— Вы его понимаете? — удивленно спросил его профессор.

— Да, а что тут странного?

— Это Салазар Слизерин. Он говорит только на парселтанге.

— Что это за язык? — с любопытством спросил мальчик.

— Змеиный. Вы – змееуст.

«Так вот как это называется!» - Гарри знал, что умеет говорить со змеями, но не думал, что дар такой редкий.

— Ну, это неплохо. Просто я заметил определенные сходства между нами. И он тоже часто спрашивает мою фамилию, но я не отвечаю ему.

— Да, я раньше не задумывался об этом. Действительно, когда вы повзрослеете, будете его точной копией. Но это невозможно! Поттеры никогда не были с ним в родстве! — воскликнул декан.

— Но глаза мне достались не от отца. А они у нас с Салазаром полностью одинаковые, до мельчайших оттенков.

Снейп уставился на него.

— Вы хотите сказать, что ваша мать могла быть его потомком?

— Да. Но этого мы теперь не узнаем.

— Почему же? Есть зелье, которое позволит узнать точные данные ваших родителей, магические данные.

Гарри улыбнулся. Это было бы неплохо.

— Оно долго готовится?

— Через неделю буду ждать вас здесь.

— До встречи, профессор. Я немного устал.

— Слабость — это нормально. Вы слишком молоды для такого стресса.

— Я догадался об этом. Спокойной ночи, сэр.

— Спокойной ночи, Гарри.

Мужчина встал с кресла, убрав его палочкой, и тихо вышел из больничного крыла. Он остался доволен разговором, но его смущало одно — Гарри ничего не чувствовал. И это немного пугало. Что же сделать, чтобы сердце мальчика пустило не только тьму. Снейп надеялся, что со временем его окружение ему поможет. Лишь бы не сделало хуже.

Гарри же лег поудобней и уснул.

***

Прошло много времени после того инцидента, и слизеринцы зажили, как раньше. Гарри был неприкосновенен, а первокурсники всегда сопровождали его, куда бы то ни было и не оставляли одного. Грифы тоже не лезли. Уизли стал иногда появляться в библиотеке, а Грейнджер там просто жила. Мальчик искал упоминания о Тьме в легендах и сказках, но не находил ничего похожего на то, что происходит с ним. Тьма не требовала от него ничего взамен. И это было странным, что такая сила подчинилась ему без оплаты. Декан думает, что его мать призвала её в защиту.

Профессор выяснил, что Лили Эванс была из семьи сквибов, которые в свою очередь принадлежали семье Слизерин. Смешение их крови с магией одного рода позволило появиться на свет сильной волшебнице, но забрало их жизни. Девочку удочерили Эвансы. Ее имя при рождении было Лилиан Салгари Слизерин. Сквибы сохраняли великую фамилию. Северус был в шоке, когда узнал. И его мучил вопрос, знал ли Джеймс Поттер о своей жене. И знала ли Лили правду о себе. Хотя теперь все равно. «Мертвые сраму не имут», — так говорил один русский князь, про которого когда-то читал Снейп. Гарри был рад, что он официально никак не связан с Дурслями и сможет спокойно жить с крёстным отцом. Дурслям стерли память о мальчике, и теперь они не знали о волшебном мире ничего. А Петунья не помнила, что когда-то у нее была сестра.

***

Настал день Хэллоуина, день смерти родителей Гарри. Первокурсники не стали напоминать мальчику о празднике. Они помнили, что это за день. Мальчику же было все равно. Тьма надежно охраняла его чувства. Она считала, что они ему не нужны. Они только причиняют Гарри боль. А все, что причиняет боль хозяину, должно быть уничтожено.

Первокурсники сидели за ужином и ели сладости. Гарри пробовал превосходный воздушный торт, когда в большой зал зашел Квирелл. Он твердой походкой прошел к столу преподавателей и что-то сказал директору.

— Старосты. Уведите всех по гостиным. В школе опасность.

Слизеринцы неспеша поднялись и последовали в подземелья. Идя вниз по лестнице, они почувствовали отвратительный запах. Старшекурсники замерли и быстро начали заталкивать младших в ближайший кабинет. Зайдя, они закрыли дверь заклинанием и выстроились с палочками наизготовку возле входа.

Раздался оглушительный удар по двери, и она распалась в щепки, явив огромного тролля. Девочки завизжали, а старшекурсники принялись обстреливать заклинаниями незваного гостя. Несколько минут спустя тролля вырубили. Старшие волшебники отлевитировали его от прохода и поторопили младших на выход.

Уже находясь в гостиной, все расселись по диванчикам и креслам и принялись обсуждать случившиеся. Драко был бледен и молчал, Нотт бурчал себе под нос о глупых троллях и их возможностях проникновения в защищенные замки. Гарри, как обычно, сидел с безразличным выражением лица.

— Я думаю, нужно написать отцу. Нас отправили по гостиным, зная, что мы можем нарваться на тролля. Это ужасно! Гарри, как ты думаешь?

— Да, Драко, думаю, ты прав. Напиши своему отцу.

Они ещё какое-то время посидели в гостиной и, не дождавшись декана, разошлись по спальням. В эту ночь спокойно спал только Поттер.

Комментарий к 7 глава.

Читайте, комментируйте. Мне мой рассказ нравится, надеюсь, Вам тоже.

========== 8 глава. ==========

В кабинете директора стояла неестественная тишина. Приборы замерли, не издавая ни звука, даже яркая птица на насесте застыла без движений. Хозяин кабинета молча сидел за столом и с грустью в глазах смотрел на черноволосого мужчину, устроившегося в кресле напротив него. Дамболдор глубоко вздохнул и поднялся со своего кресла, направляясь к окну.

— Я не знал, Северус. Ты же не думаешь, что мне может доставлять радость боль и унижение детей? Значит, Тьма завладела его сердцем. Но как ты смог мне рассказать?

— Мой непреложный обет Вам пересилил то, что сделал Поттер.

— Это интересно. Видимо, не так уж он и хотел сохранить это в тайне. Что же теперь делать? Он теперь не крестраж, что, несомненно, превосходно, но пророчество… Это проклятое пророчество не оставляет вариантов. Но теперь мы знаем, что это за сила. Она действительно никогда не будет известна Тому, ведь он раб Тьмы и делает рабами других. А Гарри — хозяин. Это невероятно, Северус. Но нужно решить проблему с его чувствами и эмоциями.

15
{"b":"613695","o":1}