Глаза Джейса прищурились.
— Ты много знаешь.
— Я говорила с одним из людей Давенпорта. Он сказал мне.
— Он рассказал тебе это все?
— Конечно. Я внушающая доверие девчушка, — я улыбнулась.
— Тогда как мужчина, которого ты допрашивала, закончил с пулей в голове?
Моя улыбка померкла.
— Этого не должно было случиться.
Мне очень нужно было поговорить с Калли. Что на неё нашло? Я знала, что она и прежде убивала людей, раньше, в дни работы на Лигу, но я никогда не видела, чтобы она выстрелила безоружному человеку в голову.
Джейс наградил меня тяжёлым взглядом.
— Что ещё рассказал тебе наёмник?
— Что они доставили некоторых жертв похищений на базу Хардвика на Вороньей Короне. Нам нужно отправляться туда, — сказала я ему.
— Нам?
— Да, нам. Как мы и договорились.
— Я никогда не соглашался допускать тебя к этой миссии. Я сказал, что выслушаю твой отчёт. И подброшу тебя до Чикаго, потому что ты умудрилась взорвать свой транспорт. Опять.
Я пренебрежительно отмахнулась от него.
— Формально, его взорвал беглый солдат.
— А если бы не беглый солдат, то это были бы монстры или наёмники или вампиры.
— Я не виновата, что все всегда пытаются меня убить, — мрачно сказала я.
Уголок губ Джейса дёрнулся.
— И чья ж это тогда вина?
На это я не ответила.
— Расскажи мне все, что тебе известно, и я обещаю, что буду держать тебя в курсе хода миссии, — сказал он.
— Недостаточно хорошо. Я еду с тобой. Мне нужно увидеть, как эти похищенные подростки вернутся в свои дома.
— Это невозможно.
— Так, ну вот теперь это просто отговорка, — сказала я ему. — Все возможно, если не переставать стараться.
— Леда, ты не…
— Почему ты не хочешь моего участия в этой миссии? — потребовала я.
Он так боялся, что я украду его бомбу? Плевать я на это хотела. Я просто хотела спасти своих сестёр и других пленников. Он мог присвоить себе все заслуги, если хотел.
— Я не хочу твоего участия в этой миссии, потому что она для тебя слишком личная, — сказал он.
— Что?
— Я говорил со спасёнными жертвами. Одна из них сказала, что твои сестрёнки в числе людей, которые все ещё числятся пропавшими.
Я положила руки на бедра.
— Я не понимаю, как это связано.
— Твои приоритеты ошибочны. Наша цель — поимка Балина Давенпорта. Мы должны остановить его сейчас же. Он не просто угроза божьему порядку; он угроза самому нашему образу жизни.
Я поверить не могла тому, что слышала. Пропали люди — молодые, напуганные, невинные люди — а Джейс беспокоился только о поимке дезертира. Он говорил совсем как его отец.
— Нет, это твои приоритеты ошибочны, — сказала я ему. — Тебе стоит меньше беспокоиться о защите репутации Легиона, и больше — о защите людей этой Земли.
— Это и то, и другое. До того, как к делу подключился Давенпорт, наёмники Хардвика были далеко не так успешны в похищении подростков вдоль Границы. Поимка дезертира означает решение всей операции мощным ударом.
— Я не хочу решать ситуацию мощным ударом. Я хочу разнести её вдребезги. Мы говорим о человеческом рабстве, Джейс. Это не просто против законов богов; это неправильно. На всех возможных уровнях.
— И мы об этом позаботимся, — спокойно сказал он. — Первым делом мы отправимся за Давенпортом. Затем мы разберёмся с Хардвиком. Тебе нужно иметь немного терпения.
— Терпение — для тех случаев, когда ты нечаянно сжигаешь все свои волосы, и тебе приходится ждать, когда они отрастут обратно. Оно не для таких случаев, — выпалила я в ответ. — Давенпорт и Хардвик — часть одной и той же проблемы, и они прячутся в одном и том же месте. Мы отправимся туда вместе. Ты идёшь за Давенпортом и его наёмниками, я иду за Хардвиком и освобождаю его пленников. Каждый получает желаемое.
— Легион Ангелов — не магазин, где ты можешь выбрать себе миссию по своему усмотрению, Леда, — мягко сказал он. — Но я посмотрю, что смогу сделать для назначения тебя на эту миссию.
— Это все, о чем я прошу.
— Нам придётся поговорить с моим отцом, — предостерёг меня он.
— Что угодно.
Отец Джейса, полковник Файрсвифт, был ангелом и практически моим самым нелюбимым существом на Земле. Я вовсе не ждала этой встречи с нетерпением. Стычки с этим ангелом никогда не заканчивались хорошо. Он делал много отвратительных вещей, включая назначение солдат на повышение, когда он прекрасно знал, что они не переживут церемонию. Это был его способ прополки слабых в Легионе Ангелов.
Но если разговор с полковником Файрсвифтом окажется моим билетиком к спасению сестёр, тогда я сделаю это тысячу раз. Конечно, я бы отправилась сама по себе, но если я действительно хотела спасти всех похищенных подростков из крепости рабовладельца, мне нужно были ресурсы Легиона.
Глава 10
Променад богов
Когда поезд остановился в Чикаго, Калли и Белла поспешили покупать припасы в городе. Им они определённо понадобятся, если мы собирались вернуть Джин и Тессу. Эта история — крупная. Реально крупная. Она не казалась чем-то простым, вроде того, как какие-то мятежные вампиры пытались увеличить свою армию. Допрошенный мною огненный стихийник упомянул магию моих сестёр и то, как их из-за неё выделили. В этом что-то скрывалось. Калли пока держала рот на замке, но рано или поздно я выясню, что она скрывает.
Команда Джейса поехала вперёд с их пленниками-наёмниками, но он решил пешком дойти до офиса Легиона. И я к нему присоединилась. Я слишком долго сидела на одном месте.
— Почему ты не поехал с ними? — спросила я у Джейса.
— Мне нравится пройтись по Променаду Богов, когда я прихожу сюда, — сказал он мне. — Это напоминание о щедрости богов, об их дарах магии. И это напоминание об их силе. Чувствовать себя таким маленьким перед богами и их храмами способствует смирению.
— Возможно, твоему отцу стоит посетить это место, чтобы самому обзавестись смирением.
— Он посещает, — глаза Джейса блеснули. — Но это не помогает.
Посмеиваясь, мы вышли на Променад, дорогу вдоль берега озера, которая вела мимо семи сияющих небоскрёбов, каждый из которых — монумент одному из правящих богов.
Первым был Храм Валоры, Королевы Богини. Рассеянный свет отражался от каменных стен. Когда облака сдвинулись, открывая солнце, здание как будто совершенно сменило цвет, подстроившись под новую освещённость и погодные условия. Здание было очень царственным, образцом роскоши со вкусом в её лучшем проявлении.
Второй храм, мимо которого мы прошли по Променаду, был воздвигнут в честь Ронана, Лорда Легиона Ангелов, Бога Войны, Бога Земной Армии. Со своими высокими башнями, толстыми замковыми стенами и убирающимся подъёмным мостом, он выглядел как военная крепость. Здание хранило в себе жизнь, оживление. Эта жизнь вибрировала по моей коже постоянным гудением.
— Части замка могут быть перестроены под различные цели, — объяснил Джейс, глядя на храм-небоскрёб. — Но Лорд Ронан склонен предпочитать готовый к битве облик.
Третий храм принадлежал Фарису, Богу Небесной Армии. Прекрасный, яркий и белый, он выглядел как маленький кусочек рая на Земле. В садах, окружавших наружные стены вполне возможно самого роскошного высотного здания на планете, бриллианты свешивались с золотых деревьев как сосульки, звеня как серебристые колокольчики.
Следующим шёл Храм Меды, Богини Технологии. Небоскрёб представлял собой одну-единственную гигантскую часовую башню, отделанную акцентами из открытых золотых и бронзовых шестерёнок, прелестно щелкавших при вращении. Всевозможные механические скульптуры, включая набор двигающих металлических статуй в фонтане, украшали газон спереди.
Пятый храм принадлежал сестре Меды Майе, Богине Исцеления. Большие красные вьющиеся розы поднимались по сверкающим стенам. Небоскрёб выглядел как замок феи в романтическом сказочном лесу.
Храм Зариона, Бога Веры и Лорда Пилигримов, был шестым на Променаде. Высокий, тёмный и драматичный, он выглядел как готический монастырь. Из открытых окон лились гимны, прекрасные и жутковатые голоса поднимались в песне.