Литмир - Электронная Библиотека

— Что за беда, братишка? — учтиво поинтересовался Фред, застегивая верхнюю пуговицу рубашки. Маленькая ведьма пыталась его раздеть. Про себя он отметил, что об этом им следует поговорить позже, в более интимной обстановке.

Он бросил на ошеломленную Гермиону уверенный, успокаивающий взгляд. Лохматые волосы и красноватые опухшие губы определенно ей шли.

— Почему ты делал это с моей… с Гермионой?! — завизжал Рон, не обращая никакого внимания на собиравшуюся вокруг толпу зевак.

Крик его, казалось, вывел Гермиону из оцепенения. Она сделала шаг вперед и взяла Фреда за руку. Конечно, она бы справилась и сама, но так почему-то было спокойнее.

— Я не ваша, Рональд, — отрезала она ледяным тоном. — Позволю себе напомнить, что прошло уже немало времени, и сюда вы пришли с ней, — добавила она, взглянув на Лаванду.

— Лучше не стоит, — посоветовал Фред, завидев, что Рон снова открыл рот.

— Но… с моим братом? — скорбно произнес Рон, глядя на Гермиону с жалостливым упреком, точно щенок, которого выгнали из комнаты. Лаванда, стоявшая за его спиной, поморщилась.

— Это я предложил ей встречаться. На самом деле, Гермиона нравится мне уже несколько месяцев. Если тебя это утешит, могу заверить, что я никогда не причиню ей боли, — вмешался Фред прежде, чем Гермиона успела ответить. Искренность и пыл, с которыми он говорил, привели ее в некоторое замешательство. Все это вкупе с поцелуем…

— ТЫ ЗАГЛЯДЫВАЛСЯ НА НЕЕ, КОГДА Я С НЕЙ ВСТРЕЧАЛСЯ? ДА ЧТО ТЫ ЗА БРАТ? – Рон, как обычно проигнорировав все существенное в сказанном, уже полез на Фреда с кулаками. Но тот не растерялся и, шепнув что-то, наложил чары. Руки Рона повисли, словно игрушечные.

Гермиона прыснула, и Рон, с красным от бешенства лицом, повернулся к ней:

— Ты думаешь, это смешно? Да?! Еще скажи, что он лучше целуется! Да ты… ты… ты шлюха!

Растянув губы в приторно сладкой улыбке, Гермиона сделала шажок навстречу:

— Знаете, Рональд, с уверенностью могу сказать только одно, ни разу в жизни меня не целовали так, — тихо сказала она. — И вы это переживете. И будете рады за нас, иначе ваша матушка узнает, что вы и эта пресная девица были так нетерпеливы, что даже не дождались, пока мы с вами расстанемся. Вы же не хотите этого?

Рон нервно сглотнул. Фреда не на шутку впечатлила стратегия Гермионы, и теперь он был возбужден гораздо сильнее, чем следовало бы, находясь на улице, в окружении пары десятков свидетелей.

— Я так и думала, — заключила Гермиона, обратившись к Рону в последний раз. Взяв под руку Фреда, она улыбнулась: — У тебя еще осталось время на обед, Фред?

Расплывшись в ответной улыбке, Фред кивнул.

Год становился все лучше и лучше.

========== XV. Хочешь сливочного пива? ==========

Ав­тор: unnaturallittlebeas

Ссыл­ка на ори­гинал: http://tumblr.com/

Рей­тинг: PG-13

*

Столик, который они — скорее, он — выбрали, ютился в самом углу. Усадив Гермиону на один из скрипучих стульев, Фред ушел заказать что-нибудь.

По возвращении он нашел ее настолько погруженной в свои мысли, что девушка даже подпрыгнула, когда стакан со стуком опустился на стол.

— Извини, — приподняв бровь, сказал Фред. — Наверное, мне нужно было громче топать или откашляться.

Сидели молча. Он пристально вглядывался в ее лицо, Гермиона же, явно чувствовавшая себя не в своей тарелке, смотрела по сторонам. Фред ждал, что она нарушит молчание, но девушка совершенно не представляла, что сказать. В конце концов, она выдавила:

— Так чего ты хотел?

— Ты подозреваешь что-то недоброе? — усмехнулся он в ответ.

— Возможно, — пожала плечами Гермиона. — Разве это странно?

— Ничуть, — согласился он.

— Итак?

— Я хотел, чтобы ты засмеялась.

— Ты постоянно всех смешишь, — напомнила она.

— Всех, кроме тебя.

— Неправда, — отмахнулась Гермиона.

Но после того, как произнесла это, почему-то не смогла припомнить ни разу, когда смеялась бы проказам Фреда и Джорджа. Чаще всего эти выходки лишь вызывали желание отчитать близнецов. Мельком взглянув в его лицо и встретившись взглядом со смешливыми понимающими глазами, Гермиона была более чем уверена, что для Фреда мысли ее не были загадкой. Смутившись, она торопливо отхлебнула из стакана и принялась с интересом рассматривать окно.

— Кроме того, я бы хотел узнать тебя поближе, — добавил он, не отводя от нее взгляда.

— Зачем?

Он просто пожал плечами.

— Как дела в школе?

— Уж лучше, чем у тебя.

— Я и не сомневался, — со смехом отозвался Фред.

Уголки ее губ чуть-чуть приподнялись в бледной улыбке.

Молча они опустошили стаканы, и Фред кивнул буфетчице в просьбе повторить заказ. Когда та побрела прочь от столика, Фред придвинулся ближе к Гермионе, чье внимание было поглощено мужчиной с собакой на той стороне зала, и нарушил бесконечно долгое молчание:

— Если хочешь чего-нибудь покрепче, то только скажи и…

— Что? — перебила Гермиона, не вполне понимая, о чем тот толкует.

Он указал на ее стакан и устало откинулся на спинку стула. Лицо его не выражало ничего. И тут до Гермионы дошло.

— Нет, — отрезала она почти оскорбленно.

— Молодец, — кивнул Фред, и усмешка поползла по его губам. Потом закатил глаза и добавил таким тоном, будто подобная чепуха могла прийти в голову лишь распоследнему безумцу: — Я и не собирался покупать тебе алкоголь.

— Что-то мне не очень в это верится.

— Да верь во что хочешь. Я просто хотел тебя расшевелить.

— Что?

— Ты такая… чертова тихоня.

— И ты решил начать разговор вот так? Предложением напиться?

— Один стакан еще не значит «напиться», Гермиона. Да и в конце концов, сработало же, а?

— Ты смешон.

— Рад, что ты наконец заметила.

— Что отнюдь не приближает тебя к цели, — заверила она.

— Посмотрим, — выпалил Фред. — Кстати на будущее, я бы не стал покупать тебе огневиски, даже если бы ты стала об этом умолять.

— И в это мне что-то тоже не верится.

— Однако это правда. Не буду я отвечать за какую-то пьяную пятикурсницу.

— Ты только что сказал, что один стакан еще не значит напиться. Да и потом, думаешь, я поверю, что ты на пятом курсе не пил ничего крепче тыквенного сока?

— Не переводи тему на меня.

— Ты сам только о себе и говоришь!

Он недовольно махнул рукой, и Гермиона чуть было не хихикнула, но, по счастью, вовремя опомнилась. Теперь она бы не стала над ним смеяться просто из принципа.

— Возвращаясь к светской беседе, — тяжело вздохнул Фред, — как поживает твой … Живокрот, да?

— Живоглот. — Поправила Гермиона. — У него все в порядке.

— Не выследил еще парочку убийц?

Гермиона снова чуть не поперхнулась смехом. На этот раз сдержать его было труднее.

— Нет, насколько я знаю.

В таком духе они болтали еще некоторое время. Разговаривать с ним было приятно и легко, особенно когда вся ответственность за неловкое молчание не висела на Гермионе. Фреду всегда было что сказать, и пока она отвечала или делилась впечатлениями, в его голове уже созревали тысячи новых тем. Стоило ей закрыть рот, как он тут же начинал атаковать ее вопросами о жизни маглов, будущих встречах ОД, хогвартских друзьях, отношениях с Роном (Гермиона, конечно, заверила, что они просто друзья, но Фред, казалось, не совсем поверил) и прочем.

Буфетчица снова подошла обновить их напитки, когда они с жаром обсуждали различия программ по Защите от темных искусств за пятый курс при Люпине и при Амбридж. Он явно задел за живое, Гермиона распалялась все больше и больше. Он смотрел на нее поверх стакана, и уже собрался было поставить его на стол…

Все что было нужно — элементарный расчет, край стола и стакан, опрокинувшийся на колени. Фред подскочил со стула, шипя проклятия сквозь зубы.

Накрывая мокрые пятна на полу бумажными салфетками, он услышал смех. Усевшись на стул (сухим, как и предполагалось), он вздернул бровь.

— Из всего того, что я сделал, чтобы ты засмеялась, ты выбираешь эту.

15
{"b":"613284","o":1}