В зале нарастал шум и паника. Кричали женщины, рассыпаясь в сторону от вида оружия и крови, но шум тут же стих, стоило королеве лишь поднять руку.
— Довольно, — крикнула она.
— Сложить оружие… Сложить оружие! — повторяли приказ для собравшихся биться насмерть солдат, но вновь раздался голос десницы.
— Вы слышали приказ королевы?
Стало стихать…
Приказа королевы не слышал один человек. Это был раненый старшим «ножом» лордов Болтонов железнорожденный. Ребенок ведь бил наугад, но, видя расползавшуюся по одежде темным пятном кровь, мужчины понимали, что с перебитой артерией тот долго не проживет.
— Выведи их отсюда! — прорычал Рамси Болтон ублюдку Сандору, чувствуя, что к жене, опирающейся на его руки, возвращаются силы, и посмотревший на него Невил закричал с пущей силой.
— Вы видите? Видите, что они сотворили с милордом? — указал он на лорда Грейджоя, дергавшего головой и бормотавшего себе под нос какое-то слово. — Что за позор! — пытался привлечь Невил внимание к перепачкавшемуся в конском навозе Теону, но королева не смотрела на него и даже не слышала. Клиган подхватил двух маленьких напуганных детей, очень похожих на отца.
— Отпусти… — но Сандор его не слышал, неся под мышкой как украденного петуха, а Бальтазар в ужасе смотрел на отца и мать, окруженных солдатами. Плохими? Хорошими? С ненавистью он посмотрел на трясущегося лорда. — Я сдеру с тебя кожу, Вонючка! — прокричал ему висевший на руках Клигана мальчонка, окончательно срывая голос. — Я с вас всех сдеру кожу!!! — колотил он от злости Клигана маленькими кулачками. — Вонючка! Вонючка! Ты — жалкий Вонючка!
— Какой отец, такие и выродки, — сказал кто-то из железнорожденных, сплюнув на пол, и королева махнула рукой. Наглеца утихомирил командир стражи.
— Молчать!
Дейнерис смотрела на приходивших в себя людей. От крика детей ей немного стало не по себе, хотя королева восьми королевств повидала за свою жизнь и не такое. Ее драконы ведь тоже когда-то жалобно пищали, прежде чем научились защищаться сами и защищать свою мать.
Санса Болтон висла на руках у мужа, и тот крепко прижимал ее к себе, волком глядя на окружавших его людей. Видимо, Тирион был прав. Они еще сами не понимали, что между ними было, но жена защищала своего супруга, а муж? Вспомнила она о рассказе Теона Грейджоя…
Дрого тоже не сразу увидел в ней Дейнерис, совершив ошибку, свойственную многим мужчинам — видеть в женщине только объект вожделения, красивую игрушку и ничего более. Правда, жесток он с ней никогда не был, но как сказал ее преданный советник... Кроме Грейджоев более никто не обвинял Рамси Болтона.
Ее величество долго думала.
— Лорд Болтон… — обратилась она к нему. — Вы пытались убить моего племянника? — Рамси по-звериному посмотрел на нее.
— Я… должен был сделать это. Должен был сделать то, что делает Хранитель Севера с дезертиром Ночного дозора, — выпалил бастард заготовленный на подобный вопрос ответ, и королева, видя опущенные глаза Джона, поджала губы, обращая величественное внимание к девушке.
— Леди Болтон, — увидела она, что Черная леди пришла в себя и поднимается на ноги. — Вы сбежали от супруга из-за издевательств?
Санса оперлась на руку Рамси. Случайно. Сейчас ей хотелось быть как можно дальше от него. Девушка медлила с ответом, терзаясь между правдой и ложью, но выбор ею был сделан еще задолго до суда.
— Нет…
— Это ложь! — возмутился Невил. — Вы же слышали…
— Молчать… — крикнула на него королева, и железнорожденный прикусил язык. — Почему тогда?
Санса медленно оглядела окружавших ее людей. Сердце ушло в пятки, но… Она уже начала лгать, и останавливаться было слишком поздно. Случайно задержавшись глазами на бывшем муже, миледи вспомнила о том, что с ней произошло в предыдущем браке. Стоило всего лишь поменять имена и солгать, а ведь лгунья из нее была знатная.
— Это… Это из-за Русе Болтона, — опустив голову, проговорила Черная леди и, сжав руки в кулаки перед собой, подняла заблестевшие от влаги очи. — Он угрожал мне. Почти сразу… после первой ночи… — вновь прокатился недоуменный шум по залу, и Санса дивилась сама себе, своим словам, столь вовремя приходившим на ум. — Я… Он сказал, что ему все равно, от какого Болтона я рожу ребенка, — припоминала она слова, услышанные от Джоффри Баратеона и умело подставляла мертвых во имя спасения живых. — И если… Е-если он захочет… — девушка задрожала. — Когда он захочет… — сбивалось ее дыхание, и на глазах навернулись слезы столь убедительно-спасительные, и не менее убедительно Санса Болтон взяла себя в руки, тронув незнакомых людей своей отважностью. — Если он только пожелает, его сын ничего не сделает… Он не сможет ему помешать, а… Если я понесу девочку, он будет делить ложе со мной до тех пор, пока…
Санса вновь наклонила голову, скривившись от горькой правдивой лжи, и в зале не осталось никого, кто не поверил бы ей.
— Леди Болтон… Вы любите своего супруга? — спокойней спросила королева, и миледи опять посмотрела на Бурерожденную матерь драконов. Ну зачем… Зачем она пытала ее подобными вопросами?!
— Да, — ответила миледи, едва помедлив.
Глядя в глаза королеве, Санса Болтон как заговоренная повторяла про себя — «люблю, люблю», пытаясь искренне поверить в столь спасительную ложь.
— Этого монстра? Ваше величество… Леди Болтон обманывает королевский суд. Вы сами слышали…
— Что ее муж — чудовище? — Да. Уж этого Дейнерис наслышалась, но в отличие от Тириона, Джона и лорда Грейджоя, бастарда Рамси она видела впервые. Она видела, что у Черного лорда есть дети, любящие родителей, есть жена, что пытается его защитить, и видела, что сейчас безумно глядевший на свою леди бастард, видимо, был очень ей предан. — Что ж… Честь и хвала той женщине, что смогла обуять такого монстра.
— Он — убийца!
— В этом зале не он один, — отвечала ему королева.
— Но лорд Болтон убил младшего сына Эддарда Старка, Рикона Старка, брата леди… Она определенно лжет. Разве может…
— Мой муж… — громко перебила не сдававшегося Невила Дейнерис, — вылил котелок расплавленного золота на голову моего брата Визериса. Я надеюсь, вы закончили с вашими обвинениями… — отвернулась она от него, оставив в полном недоумении, и оказавшийся ни с чем Невил оглядывался на железнорожденных, ловя на себе их разочарованные взгляды. — Лорд Болтон… — от слов королевы публика встрепенулась. — Я не могу нести ответственность за те события, что произошли во времена узурпаторов и лжекоролей. Я не могу быть ответственной за войны, развязанные ими, но… — проклятое «но», — ваши преступления безнаказанными я оставить не могу. Жестокость карается короной, и в назидание вам и остальным вы понесете должное наказание. — Королева встала с места. — Вам нанесут двадцать ударов кнутом… На главной площади. Это послужит вам и другим лордам должным уроком… Помимо этого, — помнила матерь драконов о золотой середине, — дом Болтонов выплатит Грейджоям компенсацию в размере стоимости двадцати кораблей. Сумму вы можете выплатить в течении года. Приговор вам понятен?
Взъерошенный бастард кивнул головой, не до конца осознавая то, что услышал.
Поучительная порка… Хм. Что ж… Выпорят, видать, его знатно, но ведь он не какой-то изнеженный лорд… Наверное, легко отделался. Хм.
— Но… ваше величество… Где гарантии того, что они выплатят нам суммы? Где гарантии того, что они не отыграются на железнорожденных каким-то другим способом, — услышала леди Болтон и едва не закричала на него, понимая, что Невил собирается просить самого страшного. — Мы требуем…
— Вы сомневаетесь в слове королевы? — не дав и слова вставить, королева восьми королевств грозно вопрошала какого-то приблуда с Пайка, и он покорно склонился перед ней.
— Нет… Разумеется.
— Окончено.
Вновь взорвались голоса людей, наперебой обсуждавших решение Дейнерис Бурерожденной, и Санса, окруженная солдатами, не помнила, как вышла из зала. Мимо них прошел едва не плевавшийся от своей злобы Невил. Уводили дрожавшего Теона. Рамси что-то говорил ей, пытался заставить смотреть на него, перед тем как его увели обратно в темницу, но девушка ничего не видела, и едва не сгибалась пополам от боли, стягивавшей живот.