Литмир - Электронная Библиотека

— Скажи, Арнольд, — Майлз одёрнул Стеллу за руку, дав понять, что сейчас не время для нравоучений. — Как ты на самом деле относишься к этой девочке?

— Я не знаю, пап! Как я могу ответить на твой вопрос, когда даже понятия не имею, что же на самом деле значит «любить»? — парень поднял усталый взгляд на отца. — Как понять, что ты любишь кого-то?

— Арнольд, — Стелла встала со стула и, сев на корточки перед сыном, мягко улыбнулась. — Ты требуешь ответа на свой вопрос, и это справедливо, но правда в том, что любовь нельзя так просто объяснить одним словом. Любовь по своей сути состоит из крошечных мелочей, на которые обычно редко обращаешь внимание.

— О каких мелочах ты говоришь, мам?

— Забота, переживания, радость — всё это составляющие части любви, сынок, — Майлз взглянул на жену и улыбнулся. — К примеру, я всегда переживаю, когда твоя мама уходит куда-то в одиночку, ничего мне не говоря, и если зимой её руки замерзают от холода, то я всегда делюсь с твоей мамой своим теплом, зимой я никогда не позволю ей выйти на улицу без шапки, чтобы она не простудилась. Всё это на первый взгляд кажется маленьким и незначительным, но так и проявляется любовь, сынок. Когда твоя мама грустит, моё сердце тоже чувствует эту грусть, точно так же, как и мама чувствует, когда я испытываю беспокойство.

— Ещё один немаловажный факт — это страх потерять любимого человека, — Стелла положила свою ладонь на грудь сына, ощущая как часто стало биться его сердце. — Представь, что Хельга внезапно исчезнет из твоей жизни навсегда. Что ты почувствуешь? — из-за слов матери в голове Шотмена вновь возник его ночной кошмар. Во всех деталях он вспомнил, как дрожащим голосом Хельга прощалась с ним и отдалялась всё дальше и дальше, пока не исчезла совсем, а он остался один в кромешной тьме.

— Я не хочу! — Арнольд резко встал, опрокинув стул позади себя. — Не хочу, чтобы Хельга пропала из мой жизни. Без неё всё вокруг потеряет смысл, не останется ничего, кроме пустоты…

— Вот видишь, — Майлз мягко обнял Стеллу со спины, и они оба улыбнулись сыну. — Ты сам смог ответить на свой вопрос.

— Коротышка, — в столовую вошёл дедушка с газетой в руках. — Твой друг Джеральд уже пришёл, он ждёт тебя на крыльце.

— Кажется, я опаздываю. Мне уже пора в школу, — Шотмен вскинул себе на плечи рюкзак. — Мам, пап, спасибо, что помогли мне разобраться в себе. До встречи, дедушка. — парень с улыбкой выбежал из дома, махнув родным на прощание.

========== Глава 10(часть 2, Заключительная). ==========

— Ну наконец-то, Арнольд, — Джоханссен стоял на крыльце, опираясь на бетонные перила. Услышав звук открывающейся двери, парень оторвал взгляд от книги, которую так увлечённо читал, и кинул на друга пронзительный взгляд. — Ты опоздал, старик!

— Прости, Джеральд, — Шотмен виновато потупил взгляд и вместе с другом двинулся по вымощенному тротуару в сторону школы. — Я задержался из-за разговора с родителями.

— Предки — дело святое, — усмехнулся Джоханссен. — К тому же от них невозможно так просто отделаться, если им захотелось серьёзно поговорить.

— Это точно, — улыбнулся Арнольд. — Кстати, Джеральд, а где Фиби? Обычно ты всегда сначала заходишь за ней.

— Думаю, она уже в школе, — с грустью ответил парень. — Сказала, пойдёт в школу пораньше, чтобы подготовиться к выступлению в научном кружке. С тех пор как она загорелась желанием попасть в этот клуб любителей науки, стала меньше времени проводить со мной.

— Да брось ты, — Шотмен легонько ударил друга плечом. — Для Фиби ведь действительно важно попасть туда, это станет её первым шагом к осуществлению мечты.

— Ты прав, дружище, — почесал затылок Джоханссен. — Пора мне уже перестать думать только о собственных интересах. К тому же нам с тобой тоже пора задуматься о будущем, в старшей школе ведь всё будет по-другому. Ты же ещё не передумал попасть в школьную лигу по бейсболу, как мы мечтали?

— Знаешь, Джеральд, нам стоит сначала пережить среднюю школу и перейти в старшую, — Шотмен издал нервный смешок. — А потом уже задумываться о лигах.

— Знаешь, парень, перестав общаться с Патаки, ты, кажется, утратил свой оптимизм, — Джоханссен одарил друга скептическим взглядом. — Кстати, ты так и не разговаривал с ней?

— Нет, — тяжело вздохнув, Арнольд отрицательно кивнул головой. — Я сильно обидел её, предал её чувства и доверие. Но я всё исправлю.

— Каким образом, гений? Патаки ведь не из обычных девчонок, которые ведутся на одну лишь слезливую мордочку, — Джоханссен скрестил руки на груди.

Парни перешли улицу и уже были недалеко от школы.

— Я знаю, но я принял решение. Во что бы то ни стало я заставлю Хельгу выслушать меня! Завтра, перед началом занятий, я пойду к ней и приведу эту упрямую девчонку в школу, — всем видом парень источал уверенность.

— Что-то сомневаюсь, что она станет тебя слушать, — усмехнулся Джеральд. — Да она тебя даже на порог не пустит.

— Ей придётся меня выслушать, ведь я должен сказать ей, что был не прав, — Шотмен слегка покраснел. — Я должен сказать ей, что на самом деле я…

— Эй, старик, смотри! — Джоханссен, перебив друга, указал в сторону отъезжавшей от школы машины. — Кажется, это тачка отца Хельги.

— Ты прав, — лицо Арнольда засияло от нахлынувшей радости. — Неужели она сегодня решила прийти в школу?

— Если это так, то она наверняка сейчас в классе, — поддержал друга Джоханссен. — До начала занятий ещё много времени — идеальная возможность поговорить с ней. Бежим!

Парни со всех ног кинулись в здание школы, лавируя между малыми скоплениями уже пришедших учеников. Минуя коридоры первого этажа, они молниеносно поднялись по лестнице на второй этаж. Ребята настолько сильно торопились в свой класс, что едва не сбили с ног Хейердал, которая спокойно шла по коридору к своему шкафчику.

— Ребята, что случилось? — девушка с беспокойством осмотрела друзей. — В школе что, начался пожар?

— Прости, Фиби, — Джеральд виновато улыбнулся. — Мы торопились попасть в класс.

— Вот уж не думала, что вы так усердно решите заняться учёбой, — Хейердал приложила кулачок к губам и хихикнула.

— Слушай, Фиби, — от продолжительного бега Шотмен жадно глотал ртом воздух, стараясь восстановить дыхание, — ты видела Хельгу? Как она?

— Хельгу? — от неожиданного вопроса девушка чуть не потеряла равновесие. — С чего ты взял, что она здесь, Арнольд?

— Мы видели машину её отца у школы, — ответил за друга Джоханссен. — Подумали, что он привёз Хельгу на занятия.

— Тогда чего мы тут стоим? — сдвинув очки к переносице, Хейердал потянула парней в сторону нужной аудитории. — Бежим скорее!

Пробегая мимо кабинета директора, ребята столкнулись с выходящим из него мистером Симмонсом.

— Дети, что случилось? — учитель мягко улыбнулся ученикам. — Что за беготня по коридорам? Не помню, чтобы были объявлены весёлые старты.

— Простите нас, мистер Симмонс, — ребята виновато опустили головы.

— Мы просто бежали в наш класс в надежде увидеться с Хельгой, — пояснила Хейердал.

— Мне очень жаль, дети, — учитель посмотрел на своих учеников сочувствующим взглядом. — Хельга с отцом действительно были в школе, я столкнулся с ними, когда заходил к директору Уортцу, но, как я понял, мистер Патаки снова забрал Хельгу домой. Похоже, она ещё не здорова.

— Чёрт! — Шотмен с отчаянием ударил кулаками в стену. — Проклятье!

— Спокойно, старик, — Джоханссен подбадривающе похлопал друга по спине. — Вернёмся к твоему первоначальному плану.

— К какому ещё плану? — Фиби посмотрела на парней недоверчивым взглядом. — Что вы задумали?

— Всё будет отлично, не переживай, крошка, — корча из себя мачо, Джеральд приобнял свою девушку.

— Учитывая весь свой накопленный опыт, я начинаю ещё больше волноваться, слыша от тебя подобные слова, — скрестив руки на груди, Хейердал отвернулась от парня.

— Не стоит беспокоиться, Фиби, — Арнольд мягко улыбнулся. — Мой план — это пойти завтра к Хельге и любыми силами вытащить её в школу, пусть даже я и пострадаю в этом стремлении.

12
{"b":"612342","o":1}