Литмир - Электронная Библиотека

– Да-да, Аспиринов.

– Что-то, сударь, не слыхала я про такого.

– А вы давно в этом доме живёте?

– Да уже лет десять как будет.

«Видимо, рановато я прибыл, – подумал Аполлон Сергеевич. – Надо бы было у предка-то моего, купца Аспиринова, прежде чем в путешествие отправляться, спросить, когда его батюшка на Малой Ордынке поселился».

– Не найдётся ли у вас, сударыня водицы холодной попить? – промокая лицо платочком, спросил Аполлон Сергеевич. – Чересчур уж жаркий день сегодня выдался.

– А кваску холодного не желаете, сударь?

– С превеликим удовольствием, сударыня! – ответил Аполлон Сергеевич, посматривая на Катерину – далеко не дурнушка!

– Так, пожалуйте ко мне в дом, – кокетливо улыбнулась молодая вдова. – Гостем будете.

Поинтересуйся тогда у купца Аспиринова не только фамилией, но еще и именем-отчеством его, возможно, отказался бы Аполлон Сергеевич от кваску холодного, предложенного молодой вдовой. А догадливый читатель сейчас, наверно, уже смекнул, чем закончится путешествие во времени Аполлона Сергеевича.

Задержался в доме молодой вдовы Катерины Карасёвой Аполлон Сергеевич на неделю. И как ни сладко и хорошо ему было в её доме, а решил он отбыть.

– Прости меня, Катерина, но надо отправляться назад, – вздохнул он. Здесь надо заметить, что Аполлон Сергеевич уже на третий день, вечерком, за бутылочкой вишнёвой наливки, признался Катерине, откуда он. Чем нарушил правила для путешественников во времени.

– А я?! – уперев руки в бока, спросила Катерина. – Обрюхатил меня и обратно к себе, в будущее! Не выйдет!

– Почему? – заволновался Аполлон Сергеевич.

– Спалила я твою машину времени вчерась в печке. Нету её боле! Нету!

– Катерина, что ты наделала! – схватился за голову Аполлон Сергеевич. – Что же мне теперь делать?!

– А ничего, милый, – спокойно ответила Катерина и ласково погладила Аполлона Сергеевича. – Живи теперь тут. Женись на мне. Свадьбу сыграем. Паспорт тебе наладим. Не бедная я. Детишки пойдут. Человек ты учёный – работа в Москве найдется. Дом у меня хороший. Сад евон какой яблоневый, с беседочкой. А воздух-то у нас какой чистый – сам же говорил. Сметанка какая, молочко.

В этом же году Аполлон Сергеевич, как человек, неплохо разбирающийся в химии, устроился на красильную фабрику мастером. В Московский университет он почему-то не пошел. Но это его личное дело.

Век конвертеров

Проснувшись, Джек сел в кровати и, потирая шею, огляделся: на полу валялись пустая бутылка из-под виски, пустая смятая пачка от сигарет, красная женская туфля со сломанной шпилькой, раздавленный тюбик жёлтой губной помады, а ещё стояла консервная банка, наполненная доверху окурками.

Джек находился в запое – уже вторую неделю. Такое иногда с ним случалось. Наверно, виной тому была его затянувшаяся холостяцкая жизнь, а также непутевые друзья и подружки. «Жениться тебе надо, племянничек, жениться! На какой-нибудь хорошей, порядочной девушке», – постоянно говорила ему тетя Меллис, изредка приходившая навестить его. Она жила в соседнем квартале.

Джек свесил ноги с кровати и хотел позвать Джуда – робота-уборщика, которого он нанял года два назад, но вспомнил, что Джуд еще вчера после ссоры с ним ушел, громко хлопнув дверью, – уже в который раз.

«Опять нажалуется в лигу защиты роботов, – подумал Джек. – Кстати, из-за чего мы с ним вчера поругались? А, вспомнил: я съел свой серебряный портсигар и пепельницу, которые подарила мне на день рождения Кэтрин, а после выпил и выкурил пылесос, которым пользовался Джуд. Права тётя Меллис, права: надо жениться. К примеру, на Кэтрин – хорошая девушка, не то что эти…»

Джек еще раз осмотрелся вокруг: в комнате практически ничего не осталось – ни телевизора, ни стола со стульями, ни картины, что висела на стене, ни даже горшочков с цветами, что стояли на подоконнике. За этими цветами так любил ухаживать Джуд! Эхе-хе… Интересно, чья это туфля? Долли или Эшли? Да, надо срочно завязывать, подумал Джек, и выходить на работу, пока не выгнали – он работал в порту электриком.

Сняв с большого гвоздя, вбитого в стену, брюки и футболку (шкаф для одежды тоже был выпит и съеден), Джек оделся и хотел сходить за кирпичами в магазинчик, что находился на углу дома, но на карточке, которую он вытащил из кармана брюк, высветилось «00-03$». На эти деньги в магазине можно было купить разве что кусочек кирпича, грамм на 50 – покурить только. Кому он вчера давал свою карточку? Кажется, Бобу, зашедшему под вечер в гости со своей подружкой, чтобы тот купил еще три кирпича.

Джек вышел на балкон. Может, спуститься во двор и поискать какой-нибудь мусор? Вдруг повезет. Хотя бы с полкилограмма. Но в век конвертеров набрать во дворе мусора хотя бы с полкилограмма – занятие практически бесполезное. Если только собачьего дерьма пособирать. Но он еще не настолько опустился, чтобы себе на выпивку и еду собирать собачье дерьмо. Можно, конечно, наломать во дворе веток с деревьев или выломать из палисадника пару штакетин, но вряд ли это останется незамеченным – кругом стоят видеокамеры. Рисковать быть выселенным из дома куда-нибудь к черту на кулички не стоит. Съездить за город – на карточке нет денег.

Вернувшись в комнату, Джек забросил в пакет туфлю со сломанной шпилькой, пустую бутылку, раздавленный тюбик губной помады и консервную банку с окурками, от которой ужасно воняло.

– Маловато будет, – сказал он, взвесив пакет на руке. – Кровать, что ли, разломать? Выйду на работу – новую куплю.

Джек перевернул кровать и увидел под ней другую туфлю, а еще, о радость! – целый кирпич.

Закинув туфлю с кирпичом в пакет, Джек, весело насвистывая, отправился на кухню, где на полу (столик за эти дни Джек тоже съел) у него стоял кухонный бытовой конвертер. Открыв дверку, Джек затолкал в конвертер пакет, снова захлопнул дверку и набрал на клавиатуре:

1. Виски «Кнут» – 1 литр.

2. Копчёный свиной окорок – 1 кг.

3. Хлеб – 0.5 кг

4. Сок апельсиновый – 1 литр

5. Сигареты «Бриз» – 2 пачки.

На конвертере высветилась надпись: «Недостаточный вес. Необходимо еще 127 грамм».

Выругавшись, Джек скинул с себя тапочки и тоже засунул в конвертер – на, жри, сволочь! После чего нажал кнопку ввода, и конвертер тихо загудел. Через пять минут пакет с содержимым распался в конвертере на элементарные частицы – протоны, нейтроны и электроны, а из них собралось то, что заказал Джек.

Железный Гарри и Оранжевый Бо

– Железный Гарри-и-и! – прогремел из динамиков голос конферансье. – Корпорация «Robots and machines»!

Многотысячный зал, представляющий собой амфитеатр, взорвался свистом и криками, а на арену, огороженную высокой металлической сеткой, выбежал Железный Гарри. Сделав сальто, он стал в боевую стойку, слегка покачивая мощным корпусом слева на право, а затем поднял правую руку со сжатым кулаком, приветствуя зрителей.

Когда свист и крики болельщиков улеглись, снова раздался громоподобный голос конферансье:

– Оранжевый Бо-о-о! Корпорация «Space Technology»!

– Бо-о-о-! – прокатилось по трибунам, – Бо-о-о!

– Ну, – сказал Фред и похлопал робота по широкому плечу, – вперёд!

Оранжевый Бо, не спеша, побежал по дорожке, ведущей к арене.

Остановившись на середине арены, в паре метров от Железного Гарри, он поднял вверх руки, приветствуя собравшихся на трибуне зрителей. Хотя мог бы сделать двойное, а то и тройное, сальто, но Фред не любил всякие показушные трюки, считал их лишними. «Бой и только бой может показать, на что способен боец!» – говорил он.

– Немного информации для новичков в нашем зале, – продолжил конферансье, – бой среди роботов не ограничен временем, длится без перерывов до полного поражения одного из бойцов. Разрешены любые приёмы и удары. Начало и окончание боя по звуку гонга. Пока прошу разойтись бойцов по своим стартовым местам. У Железного Гарри – черный круг на груди и спине. Оранжевый Бо – оранжевый круг. Сейчас взвешивание и внешний осмотр бойцов.

2
{"b":"612218","o":1}