Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- И ты ничего не …предпринял для этого? – Мия слегка нервно задыхалась.

- Почему же. – Улыбнулся сестре Антонио. – Я нашёл вдову нашего отца и… привёз её сюда.

Мия и Гийом-2 «засияли» от радости.

- И почему ты её с нами не познакомил? – Спросила Мия, - Хотя я могу понять почему. Я же такая … болтливая. Я могла выдать эту тайну нашим врагам, конечно, случайно. Ты правильно сделал, что мне не сказал.

Антонио приподнял бровь и усмехнулся.

- А мне не сказал, потому что я в то время был…против тебя, Антонио? – Спросил Гийом-2. - Но я осознал свою ошибку. Я изменился.

- Друзья мои, я конечно очень рад вашему признанию, но причина была совершенно другой. Я …влюбился во вдову нашего отца.

- Ой! – Одновременно воскликнули Мия и Гийом-2.

- Да, влюбился. И мне надо было придумать план, что бы привести её в Италию не из-за наследства, а из-за того…

- Что влюбился. – Договорила его слова Мия. – Бедный братец. Как я тебя понимаю. И теперь эта вдова много требует от нас. Что она хочет, Антонио? Наш дом? Издательство? Тебя, дом и издательство?

Вика невольно улыбнулась, но тут же спрятала улыбку за нервным кашлем. Антонио налил в её бокал вина, но Вика отрицательно мотнула головой.

- Я не могу сейчас пить… Ты же знаешь… Меня потом…

- Извини. – Сказал Антонио, тоже скрывая улыбку. Он налил в другой стакан воду, передал бокал в руки Вике и только потом заметил удивлённые взгляды Мии, Гийома-2 и Генри.

- А вы нам ничего сказать не хотите? – Сощурив глаза, произнесла Мия. – Вы воркуете, как голубки. Лично я не против, но… Антонио, как ты решишь вопрос с ….

Вдруг девушка застыла на месте и в упор посмотрела на Вику. Она долго молчала, изучая её глазами, а затем проговорила.- Антонио сказал, что влюбился во вдову нашего отца. Так? – Виктория ей кивнула. - А с тобой, Виктория, общается, как со своей …возлюбленной. - Мия потёрла себе виски и договорила. – Да чего, как с возлюбленной? Я же знаю своего брата! Он в тебя влюблён, Виктория, да так, что …голову потерял, когда увидел, что мы с Генри целуемся?!

- Лично я, вообще, ничего не понимаю. – Вдруг сказал Гийом-2 и тут же вызвал своими словами лёгкий смех у Вики, Антонио и Генри.

­ - Антонио, ты влюблён в госпожу Корбут? –Спросила Мия.

Антонио кивнул и ответил. – Да.

- А вы, госпожа Корбут, влюблены в Антонио?

- Да, Гийом,…влюблена.

- Так это же хорошо, значит, вы согласитесь на рекламную компанию под названием «чёрная кошечка гуляет по городу»? Мы потом вставим её в летопись карнавалов!

- До чего же ты практичен, Гийом? – Возмутилась Мия. – Мы говорим о любви, а он говорит о рекламе.

- Он хороший бизнесмен, сестра. Я даже этого от него и не ожидал.

-Я тоже этого от тебя не ожидала, Антонио, а вот…получила. – Мия перевела взгляд на Вику. – Значит, ты и есть … вдова нашего отца? Как то это… странно.

- Что?! – Вдруг спросил Гийом-2, подавившись водой из бокала. Он уставился на Вику, как на диво дивное и невиданное. – Вы…?

- Да, Гийом. Я – вдова Корбут, сеньора Корбуони и… наследница всего того, что вы уже знаете. Но мне интересно, кого Гийом-1 привёз сюда под моим именем? И, что мы дальше будем делать, Антонио?

- А давайте поиграем с … нашими противниками? – Сказал Антонио. – Очень хочется посмотреть, как они будут ликовать, а потом расстроятся.

- Мы поедем к Фиджи? – воскликнула Мия.

- Да. И все вместе. Гийом, ты поедешь с нами? – Спросил Антонио.

Гийом-2 немного помедли, и сказал. – Ну, если и госпожа Корбут поедет, то и я поеду. Хочу посмотреть в глаза Гийому… Очень хочу посмотреть…

Когда Виктория, Антонио, Гийом-2 и Мия с Генри вошли в гостиную дома Фиджи, то застали там следующую картину.

Вокруг большого круглого стола в креслах и на диване расположились хозяин дома – сеньор Фиджи, его дочь – Лаура, Гийом-1 и белокурая женщина средних лет и с приятной внешностью.

Фердинанд Фиджи был немало удивлён появлению гостей.

- Извини, Фернандо, - первым заговорил Антонио, - мы не званы в ваш дом. Но у нас очень большая радость, которой мы хотим поделиться с вами. Вы же скоро станете частью нашей семьи, так что…

- Проходите, гости дорогие. – Ответил Фернандо и подал руку Виктории. – Я хотел просить вашего извинения, Виктория, за мою … грубость на балу в доме Гийома.

- В моём доме, Фернандо. – Поправил его Антонио. – Но не волнуйся, с нашей гостьей ничего не произошло. Ты попытался украсть не её…

- Вы украли меня, Фернандо. – Сказала Мия и села на диван, рядом с миловидной женщиной. – Правда, наказать вас за это, пришлось моему жениху, Генри. Знакомьтесь, вот он. – Мия кивнула жениху, а тот кивнул всем.

Сеньор Фиджи замер от удивления. Вика отобрала у него свою руку и сказала. – Извините молодёжь, Фернандо. Это они всё сделали из-за любви. А любовью так трудно руководить, особенно… чужими руками.

Она подошла к креслу, возле которого остановился Антонио, и села.

- Так, что вы нам хотите сказать? – Спросил Гийом-1 с усмешкой. - Судя по вашим решительным взглядам, Антонио и Гийом, вы явно не собираетесь извиняться перед Лаурой.

- За то, что ты её так подставил? – Сказал Антонио. – Конечно, нет. Мы тебя предупреждали, не торопись, но ты…

- Сделал по-своему и ошибся. Унизил свою невесту и позволил тебе «править балом».

- Мне не нужно спрашивать твоего позволения, Гийом. Я – хозяин нашего дома и издательства, которое теперь получила очень выгодный заказ от мэрии. Но, наверняка, ты об этом уже слышал.

Гийом-1 откинулся на спинку своего кресла и улыбнулся.

- Слышал. Слышал. – Сказал он. – И спасибо тебе за это, Антонио. Ты и Гийом, хорошо поработали на…благо издательства. – Он перевёл свой взгляд на Вику и тоже ей улыбнулся. - Да и вы, Виктория, помогли моему брату в этом. Подыграли в маске «чёрной кошечки» и стали королевой карнавала города. Вы очень умная женщина. Я вас недооценил. Но всё равно, и вам спасибо за труды.

Виктория слушала Гийома-1, а сама смотрела на Лауру и миловидную женщину. Они переглядывались между собой, как хорошие знакомые. Да и сеньор Фиджи тоже не казался расстроенным. И вдруг ей так захотелось стереть эти довольные улыбки на их лицах.

- И, как давно вы прибыли из России? – Спросила по-русски она миловидную женщину и улыбнулась ей. – Нас, русских, как говорится видно издалека. Кстати, ни сеньор Строцини, ни сеньор Фиджи нас так друг другу и не представили.

Виктория тут же заметила, как изменились лица Гиома-1 и Фердинанда, да и Лаура с женщиной «поменялись в лице».

Миловидная женщина улыбнулась Вике и ответила тоже по-русски. – Приятно встретить в Италии свою соотечественницу. Я здесь по своим личным делам. Меня зовут Викторией.

- Как интересно? – Удивилась Вика. – Меня тоже так зовут.

И тут в их разговор вмешался Антонио.

- Виктория, - обратился он к миловидной женщине, - вы, как видно, говорите по итальянски? Вы здесь одна, без переводчика?

- Вы правы, сеньор…? – Ответила Вика-2 уже по итальянски.

- Сеньор Корбуони … Антонио. - Сказал Антонио и пожал женщине руку. – Приятно познакомиться.

Виктория-2 мгновение смотрела на него с ужасом. Затем она «взяла себя в руки», улыбнулась и заговорила по-итальянски. – Значит, вы сын моего покойного мужа? Я -Виктория Корбуони.

Антонио отпустил её руку и с усмешкой спросил. – А вы в этом уверены? И с какой целью вы прибыли в Италию?

- Да, Антонио! Это сеньора Корбуони! И она приехала, что бы вступить в права наследства. – Ответил за неё Гийом-1. Он встал с кресла и подошёл к Антонио. – Я скажу более того. Антонио мы договорились с сеньорой Корбуони, что она передаст права наследия Корбуони мне. Так, что и дом, и издательство скоро будут моими.

Гийом-1 не скрывал своего триумфа. Да и вся его «шайка тоже ликовала». Лаура улыбалась так открыто и надменно, что это было смешно. Да и Фернандо Фиджи смотрел на Антонио свысока, чуть поглаживая синяк на левой скуле от удара Генри.

70
{"b":"611949","o":1}