Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Фердинанд, - обратился к сеньору Фиджи Антонио, - ты узнал имя, под которым скрывался в России мой отец?

- Нет. Зачем мне это. Всё обещал сделать этот русский адвокат. Он убедил меня, что у вдовы Корбуони есть все документы, подтверждающие её права на наследство.

- И они действительно у меня есть. – Сказала Виктория, вставая с места. – Разрешите представиться. – Я Виктория Корбут, являюсь вдовой сеньора Пауло-Себастьяна Корбуони. И у меня есть все документы на наследство, и даже моё обручальное кольцо – женское кольцо Медичи. – Виктория достала из кармана своё кольцо и надела его на палец. – И я вас уверяю, что оно настоящее.

Её «представление» сразило всех наповал. И только Антонио смотрел на неё и улыбался. Да и Мия с Генри, тоже улыбки не скрывали. Гийом-2 тоже пытался улыбаться, но всё же с осторожностью смотрел на Гийома-1 и Фердинанда.

- Не очень пафосно я представилась? – Спросила она Антонио, когда он подошёл к ней и чуть приобнял за талию.

- Нет. Всё прекрасно. Я бы ещё раз это посмотрел. – Ответил он и поцеловал её в щёку. – Гийом, Фердинанд, Лаура, я предлагаю вам посидеть и подумать над своей жизнью, а у нас дела… Обещаю, что забуду все эти неприятности, если вы …одумайтесь.

- И с чего ты такой добрый? – Спросил его Гийом-1.

У нас столько побед, братец, что глупо злиться. Я предпочитаю быть счастливым… Нам с Гийомом предстоит много работы в издательстве… Потом надо поженить Мию и Генри, а затем …я и сам женюсь. – Антонио уже более крепче обнял Викторию за талию и повёл к выходу из этого дома. – Кстати, Гийом, зайди к тёте Лупии. Она очень за тебя переживала. Можешь рассказать ей, что хочешь. Главное успокой её…

Антонио на мгновение задумался и обратился к Лауре. – Кстати, Лаура, случилось так, что наши прадеды были родными братьями-близнецами. И, так сказать, на какое-то время поменялись местами. Мой дед жил в твоей семье Фиджи, а твой в моей семье Корбуони. И с той поры никто не знает, кто кому в каждом нашем доме является отцом. Я потом расскажу тебе всю эту историю…. Но ты должна знать, что являешься мне сестрой. Ты мне сестра, а не Гийом. – Он взглянул на Гийома-1, который был в ужасе от его слов. - И я не дам тебя в обиду. Знай это.

Лаура невольно улыбнулась Антонио, а он кивнул ей и повёл Викторию к выходу.

Виктория шла рядом с мужчиной, который крепко обнимал её за талию, и не могла понять, как за два месяца её жизнь смогла так резко перемениться. Всего два месяца назад она была вдова, убитая горем, а теперь…

Вика смотрела на Антонио и видела в его глазах любовь, которая делала её такой счастливой. Она была готова идти рядом с ним всю жизнь туда, куда он её поведёт, но всё же спросила. – А куда мы сейчас идём?

Антонио улыбнулся и ответил. – Встречаться с твоим помощником Вениамином Змеёвым. Он должен в это время уже прибыть в издательство.

- И, что мы ему скажем?

- Что его российское издательство потеряло очень хорошего переводчика.

- Но это его огорчит. – Сказала Вика. – Может, можно что-нибудь придумать? Мне жалко щитомордника. Он так хотел поработать со мной в Италии. Он сообразительный и весёлый…

- Тогда предложим ему должность твоего секретаря… Вот только меня всегда интересовал ответ на один вопрос.

- Какой?

- Почему ты называешь сеньора Змеёва щитомордником?

Виктория так весело рассмеялась, что Антонио заключил её в объятия и долго не отрывался от её губ.

Мия, Генри и Гийом-2 быстро прошли мимо, оставляя их наедине.

- Так, почему? – Вновь спросил Антонио, спустя какое-то время.

- Все люди невольно похожи на каких-то животных. – Ответила Вика. – Вот Вениамин похож на щитомордника. Ты похож на гепарда. Такой же быстрый, стремительный в охоте, гибкий и красивый. А я? На кого похожа я?

- Ты похожа на «чёрную кошечку». Пушистую, мягкую и с острыми коготками. И как же мне это нравится! – Рассмеялся Антонио. – Я повяжу тебе не шею белый большой бантик, и ты будешь мурлыкать для меня всю жизнь.

- А я согласна…

Конец.

72
{"b":"611949","o":1}