Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Вы, Виктория, а…как же Лаура? Бедная девочка… Значит Гийом у неё. Но, почему королевой стали вы? Я ничего не понимаю…

В этот момент дверь столовой открылась, и на пороге появился Гийом-2. Он сиял от счастья, как «начищенный пятак».

- Антонио, - прямо с порога воскликнул он и пошёл к столу, - я только что получил известия, что первая партия брошюр с коронованием …уже раскуплена! Я отправил на продажу…вторую партию брошюр.

Гийом-2 подошёл к столу и со всеми поздоровался. Но он отдельно подошёл к Виктории, взял её руку и нежно поцеловал.

- Мы вам так обязаны, Виктория, так … обязаны. Да и я лично, просто восхищён вашими действиями. Как хорошо, что Антонио сумел это организовать. – Заговорил он, вновь вызывая удивление у пожилой сеньоры.

- Гийом, - тут же заговорила Лупия, - сядь за стол и объясни мне, что было на финале карнавала и …при чем здесь наша гостья.

- О, сеньора, если бы не она и Антонио, нашему издательству не удалось бы получить заказ на издательство летописи наших карнавалов. Мы получили заказ от мэрии города на издательство книги всех наших карнавалов! - Восторженно говорил Гийом-2. – Но этого бы не было, если бы Антонио не придумал выставить «чёрной кошечкой» госпожу Корбут. А всё началось с того, как мы выпустили первую брошюру карнавала с претендентами на роль короля и королевы карнавала.

- Я видела эту брошюру. – Сказала Лупия. – И с возмущением увидела в ней, что под номером 7 фото маски «чёрная кошка». Я помню эту маску. Это она так бесстыдно танцевала на перилах балкончика дома, напротив нашего. Мы все стояли на нашем балконе и …видели её. Я была так возмущена её поведением.

- Лупия, вы были возмущены, но именно она выиграла конкурс. Да еще, с каким эффектом: три четверти всех голосов были отданы ей!

Виктория только смогла выдохнуть, а вот взглянуть на бедную Лупия, она не смогла. Её назвали бесстыдницей! И самое главное, что она действительно себя такой ощущала. Она скосила глаза на Антонио, который с полным спокойствием слушал восторги Гийома-2 и возмущение Лупии.

- Но это было только начало! – Продолжил Гийом-2. – Когда наш мэр объявил о победительнице, то на подиум возле фонтана вышли две претендентки. Одна была сеньора Строцини, а другая - Виктория! У них были совершенно одинаковые костюмы и… только два различия. Но именно они и решили судьбу королевы.

- Гийом, - возмутилась Лупия, - ты любишь говорить загадками. Что это за два различия? Почему мой Гийом это не учёл?

- Потому что брат с нами даже не посоветовался. – Спокойно сказал Антонио. – Он не посчитал нужным брать во внимания особенность настоящей «чёрной кошечки».

- И, что это за особенности?

- Во-первых, это золотое платье кошечки. Тётя, ты же сама его видела. – Лупия кивнула, и Антонио продолжил говорить. – А во-вторых, у кошечки была длинная русая коса, точно такая же, как у Виктории.

Сеньора Лупия опять на миг «зависла», но затем спросила. – И кто мог знать об этих особенностях? Хотя её золотое платье мы все видели, а вот …коса? Кто мог знать о волосах этой девушки?

- Тот, кто помогал ей взбираться на перила балкончика и на все статуи нашего городского фонтана. – Ответил Антонио и посмотрел на Гийома-2.

-Да, это был парень по имени Лари. – Сказал Гийом. – Он всем рассказал, как помогал кошечке взбираться и на балкон и на статуи фонтана. Да ещё так красочно всё описал. Он разоблачил Лауру. Даже защита Гийома ей не помогла.

- Бедные дети. – Сеньора Лупия была искренне взволнованна. – Как же они теперь переживают. И естественно, что Гийом сейчас у Лауры… Антонио, как ты мог так поступить с братом? Не уж-то госпожа Корбут тебе дороже брата?

За Антонио ответил Гийом-2.

- Дороже, Лупия, намного дороже, конечно, в денежном выражении. – Быстро заговорил он. – Когда Викторию объявили королевой карнавала города, то они вместе с королём должны были назвать желание…

- Знаю, знаю. – Нетерпеливо кивнув головой, сказала сеньора Лупия, - И, что она приказала всем?

- Она сказала, тётушка, - взяв руку Виктории в свою руку, и поцеловав её, ответил Антонио, - что очень хочет, что бы наш город имел свою летопись карнавалов с красочными иллюстрациями и фотографиями всех королей и королев карнавала. И её пожелание было принято с восторгом всей публикой. Виктория предложила нашему Мэру подписать с нашим издательством контракт на выпуск этой книги. Это великая победа, тётушка, и этим мы обязаны госпоже Корбут.

Виктория смотрела в глаза сеньоре Строцини и не могла понять её взгляда. В нём была и боль, и ненависть, зависть и …непонимание происходящего.

- А, как же Гийом и Лаура?- Опять спросила она.

- Если ты помнишь, тётя, - ответил ей Антонио, - твой Гийом сам отказался от нашего издательства. Я был уверен, что он хочет заняться бизнесом сеньора Фиджи, конечно, после того, как женится на Лауре. Желаю ему спеха.

- Антонио, ты обокрал его! – Вдруг воскликнула Лупия и встала из-за стола. – Ты обманул бедного мальчика и …вы, Виктория, этому поспособствовали. А я ведь приняла вас в своём доме, как дорогую гостью. Я теперь очень об этом сожалею.

Сеньора Лупия пошла к выходу из столовой, но голос Антонио её остановил.

- Тётя остановись. - Сказал он и тоже встал из-за стола.

Лупия остановилась и медленно повернулась ко всем лицом.

- Хочу напомнить тебе, что это мой дом, как наследника моего отца. И госпожа Корбут здесь, потому что я так решил. – Антонио говорил и медленно приближался к своей тёте. – Этот дом, во-первых, принадлежит мне и Мии, а лишь, во-вторых, тебе и Гийому. И единственный человек, который может оспаривать наши с Мией права на дом, так это …- он немного помедлил и договорил, - …это вдова моего отца, сеньора Корбуони. Но она сейчас неизвестно где и, как я думаю, не собирается лишать нас с сестрой, этого дома.

Сеньора Лупия набрала воздуха в грудь, фыркнула и произнесла. - Как это …неизвестно? Известно, Антонио, …известно. И ты тоже скоро об этом узнаешь.

Старушка приподняла подбородок и вышла из столовой, ни на кого больше не взглянув.

- У тёти Лупии всегда был довольно гордый характер. – Тихо сказал Гийом-2 в наступившей тишине. – Она считает, что её Гийома обманули. Но это ведь он нас хотел обмануть, Антонио? А, что это за разговор о …вдове твоего отца? Я ничего не понял.

- Всё просто, Гийом. – Сказал Антонио, возвращаясь к столу. – Они хотят встретиться с ней и …лишать нас с Мией и дома и издательства. – Он налил себе в бокал вина и медленно его выпил.

Гийом-2 смотрел на него с открытым ртом. В таком же состоянии была и Мия. И только Генри, поглаживал руку своей невесты, пытаясь её успокоить.

- Брат, это правда, что ты сказал? Они ищут …вдову нашего папы?

- Они её уже нашил и поэтому нет нашего Гийома за столом. Он поехал её встречать в аэропорт. Потом, конечно, отвезёт её к Фиджи, где они и проведут свою, так называемую, «сделку века».

- И ты так спокойно говоришь об этом?! – Мия «взорвалась» и в недоумении всех оглядела. – Надо же что-то делать? Антонио? Гийом? Вы же потеряете издательство и …заказ на летопись карнавала?

Теперь и Гийом-2 налил себе вина в бокал и залпом его выпил.

- А я думаю, что …не потеряете. – Вдруг сказала Вика и сложила руки на груди. Она откинулась на спинку мягкого стула и спокойно посмотрела на Мию. – У меня такое ощущение, что у них …ничего не выйдет.

- Правда?! – Радостно воскликнул Гийом-2 и тут же заговорил, глядя на Мию. – Мия, госпожа Корбут, обладает… это, как сказать, способностью. Она меня однажды предупредила об опасности, и я её избежал. А опасность была! И была она от Лауры и её отца, сеньора Фиджи.

Мия вопросительно посмотрела на Вику, которая утвердительно кивнула ей, еле скрыв улыбку.

- Так они это давно задумали? Ну, обмануть нас с Антонио?

- Давно, ещё до карнавала. – Ответил ей Гийом-2.

- Нет. Ещё до того, как я поехал в Россию в русское издательство, решать вопрос о переиздании книг отца у нас в Италии. – Произнёс Антонио.

69
{"b":"611949","o":1}