Литмир - Электронная Библиотека

Когда наступило время отъезда, а вещи были собраны друзья стали прощаться друг с другом. Гермиона попрощалась со всеми преподавателями и под конец подошла к угрюмому профессору по зельям, на которого никто не обращал внимания. Все были рады, что все лето не увидят саркастичного Снейпа, вечно снимающего баллы и заставляющего драить котлы.

— До свидания профессор. Хорошего вам отдыха от назойливых учеников. — Улыбнувшись, проговорила Гермиона. Ей стало немного грустно уходить из этих стен на целых три месяца.

— Всего доброго, мисс Грейнджер. Надеюсь, за лето вы не приобретете себе неприятностей, которые вас так полюбили. — Лицо Снейпа оставалось холодным и непроницаемым, и только черные зеркала его души смотрели на девочку добрым взглядом. После чего профессор развернулся и летучей мышью улетел с поля зрения Гермионы, которая не сводила взгляд с удаляющейся темной фигуры.

«Интересно, какие приключения ждут меня в следующем году?» — думала маленькая волшебница, садясь в поезд, который увез ее домой.

Комментарий к Глава №4. Грязнокровка или дневник Тома Реддла

Ну вот и закончился второй год обучения Гермионы) Буду рада Вашим отзывам по поводу этой главы)

========== Глава №5. Странное чувство ==========

Каникулы тянулись для Гермионы невероятно медленно, несмотря на то, что она постоянно переписывалась со своими друзьями. Она очень скучала по лучшему другу Гарри, по вечно жующему Рону и по маленькой Джинни. Гермиона проводила лето в компании Альбуса, постоянно читала книги или рисовала на холстах разные пейзажи.

Дамблдор показал девочке Францию, где она смогла воочию увидеть Эйфелеву башню, которая возвышалась до самых небес. После башни Альбус повел Гермиону в Лувр. В музее была собрана богатейшая коллекция шедевров искусства. Гермиона была настолько поражена, что не могла не остановиться у каждого экспоната, поэтому Дамблдор повел девочку туда и на следующий день. Напоследок Альбус оставил самое интересное и самое прекрасное творение искусства — сад Клода Моне. Это было небольшое местечко с прекрасным прудом, по которому плавали цветущие круглый год кувшинки и лилии. Через пруд проходили красивые японские мостики, увитые глицинией. По берегам от пруда были высажены большие плакучие ивы, ирисы и вечнозеленые рододендроны. Также в саду росли ели, кипарисы, розы, которые очаровывали своим ароматом, а в воздухе летал бессмертный дух импрессионизма знаменитого художника. Гермиона была настолько вдохновлена и очарована увиденным пейзажем, что ей сразу захотелось преобразовать этот рай в рисунок и показать своим друзьям. Альбус знал, что это место воодушевит девочку, ибо она была необычайно талантливым ребенком, которого по большей части интересовали не развлечения, а книги и искусство. И с каждым годом она становилась все более необычной и умной.

Накануне 1 сентября Гермиона получила письмо, в котором был список новых учебников, а также там было сказано, что третьекурсникам разрешено посещать деревню Хогсмид в выходные дни. Это была единственная деревня, где живут только волшебники. Альбус с удовольствием подписал разрешение на вылазку в выходные дни, чтобы девочка хотя бы в это время была отвлечена от такого большого количества книг.

В последний день каникул Дамблдор помог девочке собрать чемодан и отправился вместе с ней в Косой переулок, который уже заполнился учениками Хогвартса. Альбус любезно здоровался с учениками, а Гермиона, что есть силы, махала своим однокурсникам. В кафе-мороженом Флориана Фортескью они встретили Рона и Гарри и Гермиона, обнявшись с друзьями, уселась рядом и стала уплетать любимое шоколадное мороженое, сверху посыпанное корицей. Гарри рассказал, как надул свою тетушку Мардж за то, что она плохо отзывалась о его погибшей матери. Случайно конечно, но чувство удовлетворения окутывало с головы до ног. Гермиона не знала корить мальчишку или засмеяться. Рон поделился впечатлениями о поездке в Египет всей семьей, а Гермиона охотно поделилась рассказом о Франции.

Расплатившись за мороженое, ребята отправились на вокзал Кингс-Кросс. По пути они натыкались на волшебников, которые только и делали, что обсуждали о каком-то Сириусе Блэке — единственном человеке, которому удалось сбежать из тюрьмы Азкабан для того, чтобы убить Гарри Поттера. Гермиона была напугана за своего друга, но старалась убедить его, что пока Альбус Дамблдор является директором Хогвартса, никто не причинит Гарри вреда. Это показалось Гарри разумным ведь единственным волшебником, которого боялся Волан-де-Морт, был Альбус Дамблдор.

Мистер Уизли проводил всех ребят до поезда и Гарри, Рон и Гермиона вошли в свободное купе, в котором находился один единственный пассажир, дремавший у окна. Незнакомец был одет в поношенную заштопанную мантию. Его лицо было болезненного вида, на которое спадали светло-каштановые волосы. Немного позже из-за надписи на чемодане стало известно, что пассажир является новым профессором, имя которого — Ремус Люпин.

Поезд тронулся, но вскоре погода стала мрачнеть, а небо покрываться темными тучами. Поезд резко дернулся и остановился. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму. Двери в купе открылись, и в него стала заплывать темная фигура, закутанная в плащ, а лицо было закрыто капюшоном. Фигура приблизилась к Гермионе и с хрипом наклонилась к лицу девочки. Тело обдало холодом и казалось, будто вся радость и счастье покидают ее душу. В голове стали крутится только самые болезненные воспоминания. Вспышки воспоминаний мамы со стеклянными глазами и большим ремнем сменялись на то, как умерла любимая бабушка, затем как ее сверстники дразнили, издевались и смеялись над ней, крича, что она сумасшедший ботаник. На глазах стали выступать слезы и казалось, поток плохих воспоминаний не закончится никогда, пока резко проснувшийся профессор Люпин не прогнал жуткое существо вспышкой белого света. Рон вжавшись в кресло еще долго не мог прийти в себя, а Гарри вовсе упал в обморок.

— Что это было? — спросил Гарри, немного приходя в себя.

— Один из дементоров Азкабана — ответил профессор Люпин, протягивая всем по кусочку горького шоколада. — Стражи тюрьмы искали Сириуса Блэка.

Все шокировано посмотрели на профессора, не на шутку испугавшись.

— Скоро будем в Хогвартсе. — Произнес учитель. Поезд тронулся, а пассажиры все оставшееся время ехали в полнейшей тишине, думая каждый о своем.

Когда все прибыли в школу Дамблдор поздравил всех с началом нового учебного года и призвал всех быть осторожными, так как некоторое время у входов Хогвартса будут находиться дементоры из Азкабана. Предупредил, что они видят все страхи и печаль человека. Они появляются там, где тьма и боль и не приносят ничего кроме уныния и смерти, высасывая всю радость с людей. Затем он представил новых преподавателей: защиты от Темных искусств, которым являлся Ремус Люпин и специалиста по уходу за магическими существами — Рубеус Хагрид. Гарри, Рон и Гермиона сразу же поздравили своего большого друга, за которого были искренне рады.

Вскоре сытые и уставшие ребята пошли в свои спальни. Гермионе не хотелось спать, спрятавшись в темной и незаметной нише коридора, девочка поджала к груди ноги и задумчиво стала всматриваться в окно. Ночь была усыпана множеством ярких и поистине волшебных звезд, а в окно пробивался яркий свет от большой и загадочной луны. Гермиона задумчиво глядела на этот символ таинственности и любви, который видел немало влюбленных людей и слышал немало признаний и клятв. Ей так хотелось прикоснуться к этой недоступной красоте, ощутить ее на пальцах и почувствовать своей душой. За этими думами и мечтаниями Гермиона не услышала тихих шагов темной фигуры, которая уже стояла за ее спиной.

— У вас стало входить в привычку нарушать правила, мисс Грейнджер? — протянул тихий, но строгий голос. — Я боюсь даже представить, каким будет следующее нарушение?

9
{"b":"611853","o":1}