Литмир - Электронная Библиотека

- Если под словом встречались вы подразумеваете вручение паршивой медали за спасение вашей неблагодарной пародии на монархическое государство, то да, встречались.

- Тэппей! - шикнула Сильвия.

- Все в порядке, - Герман смерил меня сверху вниз снисходительным взглядом. - Знаешь, парень, я ничего не имею лично против тебя. Ты вполне приличный, достойный человек, мы все у тебя в неоплатном долгу.... Но ради интересов державы иногда приходится жертвовать своими собственными. Если ты когда-нибудь возглавишь королевство ван Хоссен, ты меня поймешь.

- Взаимно, - процедил я сквозь зубы.

- Я рад, что ты на меня не в обиде. Ну, а теперь пошли ужинать. Мне не терпится самому услышать о твоих приключениях! Особенно любопытно узнать про летающую тарелку. Вы ведь там тоже были, госпожа Хедзеин?

- Да, ваше величество, была, видела все, так сказать, своими глазами....

Пока мы двигались в сторону зала для приемов, я специально пропустил всех остальных вперед, и отстал так, чтобы оказаться возле Елены.

- Где Ю?

- Получите ее обратно ночью, - невозмутимо ответила гипнотизерша. - Вам ведь не к спеху, верно?

***************

В тоже время другой самолет сел в аэропорту Хейзерлинка. В отличие от предыдущего он был не частным, а обычным, и привез в основном людей, которые решили взглянуть на местную достопримечательность страны - гору Синоко.

Уже двести лет гора Синоко являлась чудом, о происхождении которого задумывались ученые в разных странах Европы и Азии. По легенде, некий восточный мудрец полез на нее, чтобы познать тайны природы и бытия, и там на горе повстречал другого мудреца, который уже успел познать все вышеупомянутое. В результате совместного, так сказать, познания, мудрецы решили увековечить себя в истории, и превратить верхушку горы в приблизительное изображение своих собственных лиц.

Удалось им это примерно наполовину.

С тех пор гора с двумя нелепыми физиономиями, каждая по тридцать метров высотой, вылепленными чуть ниже верхушки, стала местной достопримечательностью, а оба мудреца были номинированы на премию Дарвина как единственные в мире люди, которым могла прийти в голову такая тупая идея...

- Инесса, давай быстрее, - турист из Великобритании Грег постучал пальцем по циферблату часов, поторапливая свою благоверную. - Нам еще вещи забрать!

- Иду уже, иду, - огрызнулась благоверная. - Думаешь, легко так сразу привести себя в порядок после шестичасового перелета?

- Не надо было тащиться сюда в туристический сезон. Вполне могли приехать осенью, или зимой, когда с туристов не дерут втридорога.

- А тебя только деньги волнуют, - язвительно констатировала Инесса. - Жмот!

Из багажной комнаты выехала лента с чемоданами, сумками, рюкзаками, и толпа новоприбывших тут же принялась хватать свои вещи.

- Я, между прочим, забочусь о будущем, - высокопарно произнес Грег. - Нас, между прочим, скоро будет трое!

- То, что твой отец вышел из тюрьмы, и собирается жить у нас, еще не повод для радости...

Очередная партия чемоданов выехала на ленте. Среди них, скрючившись, сидел человек.

- Я тебе рассказывал, он не виноват, его подставили... - Грег протянул руку к своим вещам. - Что еще за...

Соскочив с ленты, неизвестный с облегчением разогнулся, быстро повел глазами туда-сюда, и приложил палец к губам, после чего выразительно провел этим же пальцем по своему горлу.

Супружеская пара потеряла дар речи.

Убедившись, что его правильно поняли, неизвестный без лишних сорвал с Грега пиджак, нахлобучил на голову его шляпу, и двинулся к выходу, по пути схватив чемодан какого-то зазевавшегося старика.

- Ну, вообще... - протянул англичанин.

***************

Без особого энтузиазма ворочая челюстью, я вполуха слушал повествование короля Германа о том, как он, собственно, стал королем.

- Я ведь тогда простым рыцарем был... У меня все в роду были простыми работниками - отец пахарь, дед столяр, прадед ремонтник карет, прапрадед тоже что-то ремонтировал... А тут меня неожиданно - в рыцари! Я сначала даже не поверил, рыцарь - это ведь не просто так, там и родословную надо иметь, и все такое. А потом смекнул, что к чему....

Мы тогда с Франческой тайно встречались. Ее отец уже старым был, но характер у него - будь здоров! А как еще, если в период его власти Хейзерлинк постоянно в какие-то политические конфликты попадал - то война с соседями за территорию, то захватчики с севера... Если бы кто-то из придворных узнал, что его дочь простого крестьянина полюбила, вполне мог меня и на площади повесить. Но он решил другим путем пойти. Сначала меня в рыцари произвел, а потом начал потихоньку на разные опасные миссии посылать. Наверное, думал, что меня случайно прикончат, и дело с концом. Особенно жарко за океаном пришлось - чужая культура, чужие порядки...

- А разве Хейзерлинк граничит с океаном? - удивилась Сэйка.

- Видите ли, госпожа Хедзеин, Хейзерлинк - очень маленькая, но очень гордая страна. Поэтому, он с кем хочет, с тем и граничит, - король засмеялся, довольный собственной шуткой, и посмотрел на меня, словно приглашая оценить степень его юмора. - Так вот, я сразу понял, что за план был у отца Франчески. Решил не сдаваться. Туговато было, но выдержал. И знаете, что ее отец сделал?

- Сдох от злости, - предположил я. Шарлотта прыснула в тарелку.

- Это да, - согласился Герман. - Но перед смертью он позвал меня к себе, и сказал: "Сын мой, я знаю, через какие испытания тебе пришлось пройти. Ты доказал, что можешь быть хорошим мужем для моей дочери. Поэтому я благословляю вас, но сначала дай обещание, что не бросишь Хейзерлинк. Дай обещание, что будешь хорошим королем, и подготовишь своего приемника также, как я подготовил своего". Вот так все и случилось.

Охренительная история, "Оскар" в студию.

- Поэтому я не одобрял ваш брак с Шарлоттой, - король аккуратно вытер губы салфеткой, и отодвинул тарелку. - Тэппей, вы, конечно, доказали, что боретесь за свою судьбу - все эти перестрелки, погони, драки с применением прямого физического насилия.... Но я не одобряю этого вашего многоженства. У мужчины должна быть одна женщина, один раз и навсегда. В вашем случае, думаю, это Сильвия - то, как она на вас смотрит, говорит о вас... в общем, сразу понятно, что это ваша судьба. Я бы не хотел, чтобы моя дочь была обманутой.

- Да никто ее не обманывал, она сама на алтарь полезла.

- Тем не менее, я считаю, что Шарлотта более достойна быть единственной женщиной для своего единственного мужчины, - король чуть повысил голос. - Кроме того, она принцесса, и у нее есть обязанности перед родной страной. Насколько я понял, ваш брак с Сильвией изначально планировался быть браком по расчету?

- Скорее, по глупости.

- Значит, вы меня отлично понимаете. Нужно создавать семью с умом, с дальним прицелом, глядя в будущее, а не в то, что происходит в настоящем. Шарлотта, это не значит, что я виню тебе в такой недопустимой ошибке. Скорее, это мы с матерью ошиблись, не надо было отпускать тебя одну в Японию. В этой стране слишком много соблазнов....

Неожиданно загремели фанфары - если быть точнее, их звук, записанный на кассету и воспроизводимый местным диджеем в случае необходимости. А потом чей-то торжественный голос, видимо, того же самого диджея, объявил:

- Принц Каспий, с почетным визитом!

Голос еще не успел закончить свое предложение, как к столу приблизился молодой человек примерно девятнадцати лет, вылитый щегол из аристократического птичника. Брюки, на которых ни единой складки, рубашка, туфли, в которых вполне можно увидеть свое отражение... Волосы уложены в прическу, ногти отполированы, а духами разит так, что и слон скопытится. Мысленно я порадовался, что не почистил зубы перед приемом.

- О, вы как раз вовремя! - обрадовался король. - Шарлотта, ты же помнишь принца Ричарда Каспия, моего двоюродного племянника?

- Да, - каким-то безжизненным голосом ответила принцесса. - Привет.

27
{"b":"611740","o":1}