Литмир - Электронная Библиотека

******************

Самолет заходил на посадку. Стоя у машины, я раздраженно пытался выбросить из головы, который наплел Хедзеин. Подумаешь, устал человек грабить, решил на чужой доверчивости денег заработать, милое дело. Но бред не желал так просто уходить, ровно как и песни.

"Дверь открыв столбом я встал, не сходя с порога, на моей жене лежал наш сосед Серега... Прекратил ее в матрас он ритмично вдавливать, повернулся и сказал: "Блин, вот это палево!""

- Тэппей! - Шарлотта по уже устоявшейся традиции бросилась мне на шею. - А я скучала, скучала, скучала!

- Жаль, тебя там не было, - заметила Сильвия, даря мне вполне себе целомудренный супружеский поцелуй. - Мне пришлось говорить от твоего имени.

- Надеюсь, согласие на наш развод ты от моего имени тоже подписала?

- Очень смешно.

Только тут я заметил, что кроме девушек моего внимания ждут еще двое человек. Они скромно стояли в стороне, внимательно наблюдая наше приветствие друг с другом.

- Тэппей, только не сердись, - шепнула Шарлотта. - У нас, кажется, проблемы.

- Не у нас, а у тебя.

- У нас, у нас. Мои родители опять подняли скандал, - и уже громче добавила: - Позвольте вас познакомить. Это полковник Джонатан Реймс, советник и старый друг моего отца. А это Елена Крик, профессиональный психолог.

Полковник оказался высоким, подтянутым мужчиной, седым на всю голову, что могло означать много неприятностей касательно темы "Бестолковое нынешнее поколение, а мы в их возрасте такими не были". Куда большее впечатление произвела Елена, чьи тусклые бледные волосы отражали всю печаль судьбы ее славянских предков, а мысли, судя по взгляду серых глаз, блуждали где-то далеко отсюда.

- В течение определенного времени они будут жить с нами, наблюдать за нашей семьей, за тобой, - объяснила Шарлотта. - И в конце вынесут решение - быть ли нам дальше вместе, или не судьба.

Е*@^$ь-копать....

- Надеюсь, мы найдем общий язык, - многозначительно сказал полковник. - И хочу от лица их величества Хейзерлинк объявить, что ваш брак с ее высочеством временно считается недействительным в связи с его незаконным заключением.

Хоти дальше.

========== Глава пятая: Чарли и какая-то там фабрика ==========

"Она плясала на столе

И "Ленинград" вовсю орала

Вот эта девушка по мне

Такой мне точно не хватало!"

- Прошу в наш скромный дом... - пригласил я, и, специально для тех, кто не понимает на русском, добавил: - ...но учтите, что вам тут не рады.

Сильвия метнула в меня свирепый взгляд, но тут же расплылась в улыбке. Сэйка покашляла у кулак, что очевидно означало сдавленный смех. Шарлотта вся побледнела от напряжения, ожидая, что вот-вот ее пребывания в Японии объявят законченным навсегда, и увезут в родной дом, откуда не выпустят уже до самой старости. Короче, тот еще контраст.

Однако ни полковника Реймса, ни Елену это не смущало. Первый прошелся по дому, внимательно осмотрелся, и что-то многозначительно записал в блокнот, вторая устроилась в кресле, и не сводила с меня внимательного взгляда. Сканер, блин, таращится так, будто мой завтрак надеется в желудке увидеть.

Сэйка толкнула меня локтем в бок.

- А где Ю?

- Сбежала.

- Куда сбежала?

- А куда от вас еще сбежишь? На Марс, конечно.

- Ну, что же, условия для ее высочества созданы более менее приличные, - наконец, вынес вердикт полковник. - Дом просторный, светлый, находится в уединенном месте, в благоприятном районе, внутри чистота и порядок.

Мысленно я пообещал купить Фудзикуре личную яхту, как только она вернется домой. Заслужила.

- Впрочем, много вопросов так и остались невыясненными.

- Может, вам заварить чай? - предложила Сэйка.

- Нет, спасибо. Господин Арима, насколько я понял, вы работаете в крупной финансовой корпорации, которую основал еще ваш дед. Год назад он отошел от дел, а вы заняли его место, это так?

- Именно так, и никак больше.

- Расскажите, как вы встретились с ее высочеством, - попросила Елена. - И когда поняли, что хотите взять ее в жены, даже несмотря на то, что ее родители против этого решения.

- Мы встретились на горной дороге, - начала Шарлотта, не успел я открыть рот. - Меня пытались похитить, а он меня спас.

- И каким образом вы, господин Арима, очутились там, где принцесса была в беде?

- Гулял, наслаждался свежим воздухом, курил героин, я всегда так расслабляюсь, каждую среду.

- Тэппей! - шикнула Сильвия. - Господин Арима имеет в виду, что все произошло по счастливой для ее высочества и его самого случайности.

- Вы посещали королевство Хейзерлинк, и принимали почетную медаль за особые заслуги из рук его величества?

- Угу.

- И где она?

- Сдал, блин, в металлолом.

Пользуясь тем, что мы сидели за гостевым столом, Сэйка вдруг передвинула ногу, и вдавила каблук прямо в носок моего домашнего ботинка. А-я-я-й, да что б тебе пусто было!

- То есть, у меня в кабинете, висит на стене рядом с другими почетными грамотами.

- Итак, у вас три жены, и брак с каждой оформлен юридически? Разве в Японии это разрешено?

- Дело в том, что перед тем, как попасть в нашу страну, господин Арима получил гражданство Египта, - объяснила Сильвия. - А поскольку там такие вещи вполне разрешены, господин Арима оформил тройной брак, пользуясь египетским паспортом. Если у вас еще есть вопросы по этому поводу, наш адвокат вас подробно объяснит.

Потирая ногу, я мысленно сказал "спасибо" за то, что меня хотя бы мормоном не сделали, им тоже по нескольку жен иметь разрешается.

- У меня тоже есть вопрос касательно личной темы, - Елена рассеянно посмотрела куда-то в мою сторону. - Если вы супруг ее высочества, то как вы удовлетворяете ее в интимном плане, имея еще несколько жен, нуждающихся в том же?

Действительно!

- Вы знаете, у нас свободный график посещения супружеской спальни. Если пришли сразу две жены одновременно - дело решается дракой до полусмерти, ведь первое правило бойцовского клуба...

- Тэппей!

- Что Тэппей? - я снова перешел на русский. - Они что, не видят, что у нас все нормально, живем в мире и согласии, никто никого не обижает. А то развели тут базар, будто я Шарлотту в рабстве держу, и едой за постельные услуги кормлю.

- Заткнись, Палестинец, - мрачно посоветовала Сэйка. - Твой язык тебя до добра не доведет. Мы стараемся сгладить ситуацию, а ты только хуже делаешь.

- Я хуже делаю? Да Бога ради, я буду сидеть, и молчать, ни слова больше не скажу.

- Понимаю, ты расстроен, - Сильвия положила руку мне на колено. - Знаешь, отправляйся на работу, а мы тут с ними откровенно поговорим. Только, пожалуйста, когда вернешься вечером, будь чуть-чуть... ну, просто чуть-чуть...

- Сдержаннее, - подсказала глава пиар-отдела.

- Да, спасибо, сдержаннее.

- Ну, ладно, закинусь валерьянкой, глядишь, и поможет, - я снова перешел на японский. - Прошу прощения, господин полковник, госпожа Крик, но служебные дела требуют моего немедленного вмешательства, поэтому мне придется уехать.

- А мы пока ответим на ваш вопрос касательно... э-э-э... супружеских обязанностей, - Шарлотта наконец-то собралась с духом. - Дело в том, что...

************

В офисе меня встретил донельзя возбужденный Самурай.

- Ты чего такой веселый, голубец? - мрачно поинтересовался я. - Муж домой ночевать не пришел?

- Иди ты... Лучше скажи, ты помнишь, какой сегодня день?

Начинается... Так-с, У Шарлотты День Рождения в мае, у Сильвии в августе, у Сэйки в феврале, у Ю в октябре... У Юрия и Ако тоже где-то в области трех месяцев зимы или весны... Восьмое марта уже прошло, четырнадцатое февраля прошло, дата тройного бракосочетания тоже прошла... О, а может, сегодня полгода с тех пор, как Сэйка захотела себе личный остров, или полгода и один день с тех пор, как пошла она нахрен с такими запросами?

11
{"b":"611740","o":1}