- Ты никогда не сможешь меня покорить, Натаниэль, - мой голос оставался холодно спокойным, лишь подстегивая его.
- Замолчи! - Грэм остановился возле комода и вытащил оттуда свои любимые веревки.
- Думаешь, так ты что-то докажешь? - я тоже остановилась, расправив перед собой ткань.
- Думаю, мне надоело играть в игры!
Рейфорд легко поймал меня, швырнув на постель так, что выбил воздух из легких. Я выругалась по-французски и бросила ему в лицо скатерть, которую все еще сжимала, перекатываясь на другую сторону кровати.
- А я не играю, Грэм! Я не твоя собственность! - я больно дернула его за волосы, когда он наклонился ко мне.
- Ты замолчишь или нет?! - виконт раздраженно дернул свой шейный платок, одновременно пытаясь меня удержать.
- Убирайся в ад! - я прошептала ему это на ухо.
Рейфорд зарычал и неожиданно затолкал мне в рот свой платок, сотворив из него кляп. Я гневно замычала и взбрыкнула уже всерьез, но Грэм лишь рассеялся, связывая мои руки.
- Бейся, Ари, бейся, - он больно прикусил мочку моего уха и сполз к ногам, перехватив их, чтобы я не пиналась. Еще пара мгновений, и ноги тоже оказались надежно зафиксированы, а Рейфорд рванул платье в стороны. Кажется, снова предстоит пополнять гардероб.
Отвязал меня полностью Рейфорд уже поздним вечером. Кажется, его забавляло мое молчание. Кляп он попробовал вытащить еще раньше, но тут же получил красочную порцию французских ругательств в свой адрес и решил вернуть его обратно. В отместку я исхитрилась укусить его за палец. Грэм лишь смеялся, а затем приказал подать ванную в свою спальню и собственноручно искупал меня.
Руки и ноги саднили, а на шее явно снова будет лиловый синяк. Во рту все еще оставался привкус ткани, а уголки губ натерло, но в целом все не было таким уж плачевным. Я потянулась на кровати и укуталась в одеяло так, чтобы наружу выглядывал только нос. Мне дико хотелось спать от впечатления, что на мне практически ездили. Рейфорд лениво провел рукой по моему бедру и спокойно спросил:
- Так что же все-таки это было?
- Если ты про Джордана, то у него, действительно болела голова, - я зевнула. - А если про мою реакцию, то я решила приручить твое безумие.
Я снова зевнула, окончательно засыпая. Завтра, обо всем я подумаю завтра.
Глава XXXIII.
Есть то, что нас объединяет. Порой я думаю, что это безумие.
Из писем Ариан к Рейфорду
Июль, 1819 год.
Утро ворвалось в мой сон довольно неприятно - бьющими в глаза лучами солнца. Я поморщилась и постаралась зарыться под одеяло глубже и уснуть снова. Моим надеждам не суждено было оправдаться. Одеяло поехало вниз. Я заворчала и потянула его снова вверх, тихо ругаясь себе под нос. Когда оно окончательно куда-то уплыло, вместо того, чтобы встать, я перевернулась на живот и спрятала голову под подушку. Рейфорд тихо рассмеялся. Кто бы сомневался, что именно он развлекается за мой счет. Дурная привычка у моего супруга будить меня, когда сам он не спит. Холодные пальцы мужа пробежались по позвоночнику, вынуждая поежиться и постараться отползти подальше на другой край.
- Вставай, Ариан, - виконт приподнял уголок подушки, накрывающей мою голову. - Проспишь весь пикник.
- И замечательно, - я буркнула это себе под нос и свернулась калачиком, так как подушку также отобрали.
- Утро уже давно наступило, - виконт продолжил донимать меня. - Поднимайся, Ари.
- Как ты можешь быть таким поразительно бодрым, когда мы полночи не спали? - я раздраженно села и сдула упавшую на лоб прядь.
- Умывание холодной водой пойдет и тебе на пользу, - Грэм говорил довольно, но я почувствовала в нем напряжение. Опасается, что снова стану убегать?
- Не надейся, - я потянулась, выгибая спину.
- На что? - приподнял бровь Рейфорд.
- На то, что я сбегу. Мне надоело, - я тряхнула головой и немного поморщилась от боли в шее.
- Теперь это называется так? - виконт в одно мгновение оказался передо мной, сжав ладонями мое лицо, вынуждая смотреть прямо на себя.
- Называй так, как тебе угодно, Грэм, - я не отвела взгляд.
- И тебя, моя прелесть, больше не смущает это? - он провел пальцем по синяку на шее. - И это? - рыка скользнула по синякам на ключицах и груди. - Это? - Рейфорд указал на отметины на бедрах.
- Прекрати! - я отбросила его руку. - Мне все это также не нравится, как и твои игры с веревками. Ты знаешь об этом. Но я готова принимать тебя таким, какой ты есть, Натаниэль. Я хочу попробовать и не знаю, смогу ли так жить. Вчера я боролась. С тобой, твоим безумием, собой. И я победила, хоть и проиграла. Парадокс, Грэм?
- Жизнь, Ари, - он поцеловал меня в уголок губ. - Тебе стоит надеть закрытое платье.
- Менее жаркое время для своих забав ты не мог выбрать, - я усмехнулась и встала. Что будет дальше, покажет время.
На пикник мы отправились к памятному озеру. В пути я наблюдала за мужчинами, стараясь держаться чуть позади них. Широкие полы шляпки позволяли скрыть выражение глаз и защищали от солнца. Джонатан, например, всю дорогу едва ли не подпрыгивал в седле и был полон энтузиазма. Он собирался попробовать все: плавание в холодной воде наперегонки, лазание по деревьям и салки, в который мне по старой памяти отводилась не последняя роль. Рейфорд добродушно поглядывал на сына, отдавая тому первую роль. Виконт, как и всегда, смотрел на все забавы своего сына сквозь пальцы. Он позволял ему опасные скачки, состязания, споры и пари, лишь отслеживая, чтобы Нат не натворил глупостей. К счастью, Джонатан был намного сдержаннее своего отца и вообще отличался редким благоразумием, лишь приправленным порывистостью молодости.
Джордан же был наиболее отстранен. Он явно что-то обдумывал и выглядел погруженным в себя, что, впрочем, не помешало ему поймать зазевавшегося Ната, который крутил головой и едва не выпал из седла. Рейфорд на это проворчал, что стоило позволить мальчишке свалиться для закрепления урока, но Джордан лишь рассмеялся и потрепал племянника по волосам. Порой граф косился на меня, оглядывал внимательным, подмечающим детали взглядом и снова отворачивался, стоило мне или Рейфорду поймать его на этом. Эти мужчины были такими разными и такими похожими. И Нат теперь скорее походил на своего дядю, чем на отца. Он вытянулся вверх, хотя мы ожидали, что он не будет обладателем высокого роста, как и Рейфорд, немного угловато раздался в плечах и взирал на мир точно такими же темными глазами, как и Джордан. Вот только прищур глаз и некоторые жесты выдавали в нем сына своего отца. Приподнятая пока еще в удивлении бровь, резкий взмах руки. Пожалуй, из них троих Нат обещал стать самым красивым мужчиной. Но ему еще стоило подрасти.
- Ари! - Джонатан окликнул меня. - Смотри! Мы почти приехали!
Действительно, озеро показалось из-за поворота, поблескивая своей гладью на солнце. Я поежилась, вспоминая его холод и подумала, что в этот раз Грэм ни за что не затолкает меня туда.
Пока мужчины занимались лошадьми, мы с Джонатаном расстелили привезенные покрывала и достали припасы. Я вцепилась зубами в еще теплую булочку, так как не успела позавтракать, и тут же возмутилась, когда добычу нагло отнял у меня Джордан.
- Леди не должны столь жадно жевать? - граф шутливо погрозил мне пальцем и откусил приличный кусок сдобы.
- Если бы вы не затеяли пикник, леди не осталась бы без завтрака. А если бы Рейфорд не затеял выяснение отношений, то и без ужина, - я насупилась.
- Прости, - Джордан подал мне другую булочку, покосившись на Грэма, который что-то обсуждал с сыном. - Наверное, мне следовало вмешаться.
- Нет, - я попыталась подобрать слова. - Понимаешь... Грэм порой склонен к вспышкам злости, - я машинально потерла пострадавшее запястье.
- Знаю, - граф проследил за моим жестом и одним пальцам отодвинул рукав, обнажая синяки. - Я все знаю, Ариан.
- И давно? - мне вдруг стало любопытно.