- Что это значит? - С возмущением заговорила Пенелопа, но увидя улыбку на лице шофера, успокоилась. - Я надеюсь, что Олег Олегович шутит? Он же вас не уволит?
Шофер пожал плечами и усмехнулся. - Будем на это надеяться.
Только в одиннадцати часам вечера Олег закончил изучение отчёта о встречи с испанцами. Он читал и перечитывал его уже несколько раз и не мог понять, почему они не понимали друг друга при прямом диалоге. Ведь они выставляли для испанцев такие хорошие условия, что трудно было ими не воспользоваться.
- Ничего не понимаю! - Воскликнул он и отшвырнул отчёт в угол дивана. -Придётся дождаться примирительного ужина. Может, тогда что-то поймём. Значит, оставим всё до завтра. - Олег допил кофе и понёс кружку в кухню, но не дошёл. Новая мысль «обожгла ему голову». - Стоп! Почему ужин будет примирительным? Что это значит. – Он вновь нервно потёр лоб пальцами и почесал щетину на лице. - Что она им там наговорила, что заставила смириться? И с чем смириться?
Олег вернулся к камину, схватил с дивана телефон и нажал кнопку быстрого набора номера Пенелопы.
- Что вы наговорили испанцам, что они хотят с нами мириться? - Резко заговорил он, лишь услышал в трубке её голос. - Мы же с ними не ссорились, что бы мириться? Отвечайте!
Пенелопа только что вышла из-под душа. Её кожа, волосы и главное душа, находились в блаженном состоянии. Она закапала капельки в уставшие от линз глаза, налила себе большую чашку ароматного чая с жасмином и опустилась на свой мягкий диван. Она включила телевизор и посмотрела несколько сюжетов из жизни домашних котов.
- Надо завести кота. - Произнесла она вслух. - И назвать его, как-нибудь нежно. «Пушистиком» или «Лапочкой», а может быть «Персиком». Пусть мурлыкает у меня под ушком вечерами и убаюкивает меня.
Её слова были прерваны телефонной трелью. Пенелопа вздрогнула, облилась горячим чаем, разозлилась и буквально крикнула в телефонную трубку. - Да, я слушаю!
Через мгновение её пыл угас, потому что голос её шефа был ещё более разозлённым. Она выслушала его вопросы и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
Как она могла ему сказать, что эти представитель испанской фирмы явно хотели подзаработать на поставке своего оборудования? В процессе переговоров двое из представителей этой фирмы говорили не только на испанском языке. Они переговаривались между собой на … греческом языке. Это очень удивило Пенелопу, и она стала к ним прислушиваться. И то, что она поняла и услышала, возмутило её разум.
Они хотели подписать соглашение на поставку одного оборудования, но для подписи предложить другой список подобного, но более дешёвого, а значит и не качественного, оборудования. Но благодаря некачественному переводу Елены, всё дело запуталось, и результат не был достигнут. Так что теперь и не знаешь, благодарить Елену за её перевод, или ругать?
Об этом подлоге и сообщила им Пенелопа, добавив несколько предложение на греческом языке о том, что не стоит обманывать своих заказчиков таким образом. Потому, что могут потерять престиж своей фирмы.
Пенелопа невольно усмехнулась, вспомнив удивление и испуг в испанских глазах.
- Мне послышалось, или вы усмехаетесь надо мной? – «Отрезвил» её разум голос шефа.- Я дождусь ответа на свой вопрос?
- Конечно, но только завтра. Я чувствую, как вы устали. Я и устала тоже. Боюсь, что не смогу убедить вас своим ответом…. сейчас. Давайте я завтра приду пораньше и всё вам расскажу? - Пенелопа замолчала и услышала, как тяжело задышал он в трубку, сдерживая свой гнев. - Обещаю, что всё вам разъясню… завтра, а вечером за ужином с испанцами вы сами во всём убедитесь. Хотите, я приду к десяти часам, а не к одиннадцати? Я всё вам доложу…
Минуту длилось молчание, в течение которой гнев её шефа явно остывал. Это она поняла по его успокоенному дыханию.
- Хорошо. Завтра жду вас в десять тридцать. Не опаздывайте, и главное придите на своих ногах. Не стоит надевать такие высокие каблуки, если не умеете на них ходить. Спокойной ночи… - Связь с ним оборвалась.
- Я умею на них ходить. Просто это был первый день моей работы. - Проговорила она в отключённую трубку. - Я не предполагала, что главное моей проблемой на работе будут каблуки. Хотя нет, не каблуки. Вы - моя главная проблема. Я теперь это поняла. – Она откинула трубку в угол дивана, перевела дух и добавила. - Нет! Вот заведу кота, назову его «Психоз», и буду гонять часами по квартире вечерами для успокоения нервов.
Глава 3.
Глава 3.
- Ты думаешь, что всё это, правда, и она ничего не придумывает? - Спросил Борис, пристально смотря на дверь, которую только что закрыла за собой Пенелопа. – Лично я ей не доверяю.
- Почему? Я изучил её досье. Закончила экстерном институт иностранных языков. Знает итальянский, испанский, французский, английский и… греческий языки. Впечатляет.- Олег перелистнул страничку досье Пенелопы и продолжил говорить. - Это её первая работа… А чем она занималась целых …девять лет после окончания института? Данных нет…
- Проходила школу шпионажа. С таким знанием языков, её, наверняка, завербовали американцы или ещё кто-нибудь. Нет! От неё надо избавляться и поскорей. - Борис встал и подошёл к столу Олега. Он бросил взгляд на стеклянную перегородку, за которой работала Пенелопа, а затем заговорил шёпотом. - Я даже уверен, что она может читать по губам! А, может, она и мысли читать умеет, а также может руководить действиями человека?! Ты заметил, что она не смотрит в глаза? Вот, сегодня, рассказывая нам о встрече с испанцами, стоит, как статуя, не шелохнется. Смотрит своими глазищами мне прямо в горло …. Чувствую, в горле стало першить. - Он провёл пальцами себе по горлу и кашлянул. - До сих пор побаливает в нём. Ты будь с ней настороже, а ещё лучше уволь.
- И оставить Елену, которая нас запутала своим непрофессиональным переводом? Нет, этого не будет. Я только не могу понять, почему Пенелопу не устроили ко мне переводчиком, а отдали эту должность Елене? Придётся поговорить с отделом кадров…
- Я могу тебе за них ответить. Елена мне всё рассказала.
Олег вопросительно посмотрел на друга. - Я весь во внимании.
- У неё отец банкир, а жених иностранец. - Ответил Борис с явным разочарованием в голосе. - Она ждёт, когда он сделает ей предложение, так что она у нас ненадолго.
- И за это недолгое время, она успеет нам испортить ещё ни одни переговоры своими переводами?
- А ты уверен, что Пенелопа тебе сделала достоверный отчёт? Может, это она блефует? Ты присмотрись к ней. - Борис ткнул пальцем в сторону стеклянной перегородки. - Смотри, что она соорудила на своей голове – антенну из волос, толщиной в руку! Вся сегодня в сером, как инопланетянка. Я в кино видел таком костюм. И кстати, затем из того костюма повылезало множество щупальцев… Может, и у неё…
- Борис, хватит! Из всех щупальцев у Пенелопы всего две руки и две ноги, и… и очень умная голова. Я в этом убедился. Её отчёт и подробные объяснения о нечистоплотности испанцев меня убедили. Остаётся только дождаться ужина с ними и удостовериться в правильности её слов. Ты тоже идёшь на ужин. Будь готов.