— Лекса, послушай меня! Я никогда не лгала тебе о своих чувствах. Я бы очень хотела быть обычной девушкой, но я та, кем я родилась. Я бы никогда не предала тебя, я люблю тебя, хоть ты в это и не веришь.
— Кларк, скажи мне, это ты убила Осто? — Лекса пыталась не реагировать на слова девушки о любви, выполняя свой долг.
— Это тот ассасин, который напал на нас во время бала? Лекса, он пытался убить меня и брата. Если бы Сато не вонзил ему шпагу в спину, меня бы сейчас здесь не было. Пойми, моя семья не такая, как большинство тамплиеров. Мой отец работает лишь во благо общества. Мы не терроризируем и не убиваем невинных.
— Вам лишь нужны частицы Эдема, не так ли? Ты за этим притворялась со мной? — Лекса продолжала нещадно задавать вопросы, не веря ни единому слову Кларк, — Эти артефакты не для тамплиеров! Они не для управления людей другими людьми. Частицы развращают и отравляют сознание. Вы, тамплиеры, были посланы во имя мира, созданы, чтобы помогать правителям, предсказывать катастрофы с помощью технологий, оставленных Предтечами*, дабы не произошло того, что убило их. Мы, обычные люди, не имеем право властвовать друг над другом! В начале все были заодно, но потом вы захотели власти, увидели силу, которую дают артефакты тех, кто был до нас.
— Я понимаю, что ты думаешь, что мы хотим управлять и править, но моя семья не такая, Лекса.
В этот момент, быстро постучав, в подвал зашел Квант.
— Командир, мне сказали, что вы спустились вниз, мне нужно срочно вам сообщить… — Мужчина застыл, увидев пленницу, — Кто это? — нахмурился Квант. Он посмотрел на кольцо Кларк, лежавшее на столе, и сразу все понял. — Оу, Командир. — Ассасин взял Лексу под руку и развернул спиной к пленнице, прошептав: — А что эта юная дева делает в нашем убежище?
— Сейчас не время, брат. Я потом все объясню, — также тихо проговорила Лекса, — Что ты хотел сказать?
— В раскопках около il Colosseo* что-то нашли. Надо бы проверить.
— Хорошо, я скоро присоединюсь, пусть Джейкоб ждет меня там, приказала Лекса. — И еще. Не говори никому о ней.
— Как скажете, Командир.
Квант как можно скорее вышел, и Лекса снова повернулась к Кларк.
Больвиа однажды встречала человека, который говорил: «Как сильно человек может любить, также сильно и ненавидеть». Сейчас, больше всего на свете, Кларк боялась, что Лекса подходит под это правило.
— Что бы ты сделала, увидев меня на улице и зная, что я твой враг, — белокурая пыталась достучаться до Лексы, — Убила бы меня на месте? Вонзила бы мне нож в горло? — Кларк уже кричала, ей было все равно, если кто-нибудь услышит, — Но сейчас ты меня знаешь. Именно это отстраняет тебя от убийства? Или что-то другое? Лекса! Лекса, посмотри на меня! — Де Вонквер подняла на неё красные глаза, — Мне не нужны древние артефакты, мне не нужна власть, я люблю тебя!
— Но ты тамплиер, Кларк!
— И что дальше? Ты больше меня не любишь? Ты не можешь отойти ни на один шаг от своих принципов и, хотя бы допустить мысль, что ты — это все, что мне нужно? — кричала Кларк. Лекса не могла больше слушать девушку, чем больше Больвиа говорила, тем больше де Вонквер сомневалась в себе и своих жизненных устоях. До неё стали снова доносится слова Кларк, — Если ты и вправду думаешь, что все тамплиеры одинаковые, и что все это было ложью, то убей меня прямо сейчас, не медли! — Кларк с силой ударила кандалами о каменную стену, вызвав оглушительное эхо.
Лицо белокурой было гневным и раскрасневшимся. Лекса достала флягу с водой и осторожно дала Кларк попить. Затем завязала сопротивляющейся девушке ей рот, дабы она не привлекла никого из ассасинов. Иначе, когда Лекса вернётся, то уже не застанет Кларк в живых. Де Вонквер вышла из подвала, закрыв комнату на ключ.
Ассасин позволила рыданиям вырваться, как только дверь темницы закрылась. Она закрыла рот ладонью, дабы не закричать от отчаяния. Кларк единственная, к кому у Лексы появились настоящие чувства, та, кого она правда полюбила. И все обернулось вот так. Она должна убить её. Кларк слишком много знает об убежище. Что скажет Жастен, когда вернется? Столько мыслей крутилось в голове Лексы, что было не угнаться.
— Стоит пойти на раскопки, дабы никто ничего не заподозрил. Нужно держаться естественно, — решила Лекса. Вечером она постарается со всем разобраться.
Лекса вытерла слёзы рукавом и накинула на голову капюшон. Закрыв подвал на ключ, Де Вонквер поднялась по лестницам, ведущим обратно внутрь убежища. На пути ей встречались ассасины, которые приветствовали её, как Командира.
Хорошо, что никого из них не было вчера, когда Лекса узнала правду. Тогда ассасин была совершенно потеряна, её мозг будто бы перестал работать. Все мысли замерли в одно мгновение, когда она поняла, что кольцо Больвиа, найденное там, где лежала накидка, принадлежит Кларк.
Лекса вышла из убежища. Было уже около полудня, солнце нещадно палило своими горячими лучами. Де Вонквер направилась в сторону Колизея, пытаясь отвлечься на что-нибудь, дабы не думать о Кларк. Ей не хотелось показывать слёзы на людях, проявлять свою слабость. Да, Кларк на самом деле стала её самой опасной слабостью. Она поддалась любви, она думала, что ей можно хоть однажды отдохнуть, забыться в объятиях любимой. Но нет. Лекса была слишком счастлива, чтобы заметить подвох. Появление Кларк в день приезда Эйенана Больвиа, её французский акцент. Но что, если девушка говорила правду, что, если она её любит? Лекса боялась об этом думать. Признание этого факта означало бы, что ей придётся пересмотреть все свои взгляды на жизнь, переосмыслить законы братства. Лекса боялась, ей правда было страшно. Но единственное, в чем она была уверена больше, чем в завтрашнем дне, это то, что она не сможет никак навредить Кларк.
— Кларк, Клааарк!
Сато стучался в дом девушки уже минут двадцать. Прохожие смотрели на него с подозрением. Они думали, что это еще один обыкновенный любовник, пытающийся извиниться перед своей девушкой за неоднозначные взгляды на других прошлой ночью.
Больвиа решил, что девушка, скорее всего, в публичном доме. Она иногда пропадала в таких местах последние полтора года.
Но что-то всё-таки настораживало Сато, ведь Кларк говорила, что кого-то нашла. Юноша решил попросить помощи у Альфонцо, гостившего у Папы Римского. Он быстрым шагом направился в Палаццо Барберини.
Больвиа застал друга в его комнате за примеркой новых нарядов.
— Привет, Альфонцо. — Юноша беззвучно зашёл в покои.
— О, здравствуй, Сато, — Альфонцо повернулся к Больвиа, улыбаясь и поправляя галстук-бабочку, — Ты чего так не весел?
— Мне кажется, что с Кларк что-то случилось.
— Чтоооо? — Улыбка Рито тут же спала с его лица, рыжеволосый юноша бросил все приготовления, — Почему ты так решил?
— Вчера, с того момента, когда она решила отправиться домой, вместо того, чтобы посетить с нами сады, я её не видел. Дома её тоже нет. Она могла бы пользоваться девушками лёгкого поведения, но сестра сама говорила, что у неё кто-то есть. Кларк бы не стала изменять своей девушке.
— А вдруг они расстались?
— Я не знаю. Думаю, нам стоит проверить все места, где она может быть.
— Да, ты прав, Сато. Я отправлю своих людей на поиски во все общественные места Рима.
— Альфонцо приказал лакеям, и уже через пять минут в коридоре его ожидали двадцать гвардейцев.
— Приветствую, друзья мои. Сегодня я поручаю вам серьезное задание. — Рито разложил на столе карту Рима и начал показывать, где искать, — Пять человек в конюшни, пять в порт и десять на улицы. Если не найдёте там, переходите дальше. Я и Сато будем искать по домам культуры и…домам менее культурным, — Альфонцо хотел сказать публичным, но вовремя остановился. — Встречаемся через пять часов в холле Палаццо Барберини. — Гвардейцы поклонились и быстрым шагом направились по указанным местам. — И в какую же передрягу ты попала на этот раз, Кларки? — подумал Альфонцо, посмотрев на нервного Сато. — Идём, друг. Мы найдём её, не переживай.