– Будем дежурить по очереди, – постановил Бьякуя. – Здесь могут быть хищники. Я первый.
Вокруг зеркальной рощицы собрался весь командный состав Готэй. Даже командир Ямамото прибыл, а это значило, что ситуация совсем уж выдающаяся. Последнее мероприятие, которое главнокомандующий почтил своим присутствием, была битва с Айзеном. Капитан Куроцучи едва не обнимался с зеркальными кристаллами.
– Очень интересно. Никогда подобного не видел. Занятно!
Маюри постучал пальцем по кристаллу. Звук был глухой.
– Так ты говоришь, Хинамори, что где-то там лейтенант Кира?
– Да, – Момо испуганно кивнула. – Он внутри.
– Значит, так, – объявил Ямамото. – Всем отрядам пересчитаться. Нужно выяснить, не застрял ли там кто-то еще. Куроцучи! Что можно сделать?
– Я пока не знаю, что это такое, – задумчиво протянул Маюри. – Мне нужно немного времени. Нему! Принеси приборы из лаборатории!
Уже через пару часов определились с потерями. Капитан десятого отряда недосчитался своего лейтенанта. Укитаке заявил, что нигде не могут найти Кучики Рукию. А в шестом отряде бесследно исчезли сразу и капитан, и лейтенант. Ямамото отправил посыльного в поместье Кучики, но никого из пропавших там не обнаружилось.
– Странная штуковина! Но я думаю, ее можно разрушить, – вынес экспертное заключение Маюри. – Если мы аккуратно разрушим все эти кристаллы, то доберемся до тех, кто внутри, и извлечем их.
– Ладно, действуй, – согласился командир. – Но смотри, осторожно! Там старшие офицеры.
Все собравшиеся с любопытством следили за действиями капитана и лейтенанта двенадцатого отряда, которые разворачивали свое оборудование. Никто не смог бы сказать, что это за приборы и как они действуют, но через некоторое время ближайший кристалл крякнул и с тонким звоном распался.
– А все это, похоже, займет много времени, – задумчиво проговорил Маюри.
Но этим текущие проблемы не исчерпывались. Третий и шестой отряды остались без командования. Этот вопрос обсуждался теперь на утреннем собрании капитанов. Неизвестно, сколько провозится Куроцучи, за это время может случиться все, что угодно.
– Я считаю, нам не стоит торопиться с кадровыми перестановками, – говорил Ямамото. – Они могут вернуться в любой момент. Поэтому я предлагаю самый простой вариант: пусть два отряда пожертвуют своих лейтенантов, чтобы те временно возглавили третий и шестой отряды.
– Ох, Яма-джи! – закатил глаза Кьораку. – Я свою Нанао-тян ни за что не отдам! Ты сам знаешь, что в моем отряде без нее все рухнет.
– Так и быть, – усмехнулся в бороду Ямамото. – Обойдемся без лейтенанта Исе.
– Можно Ибу, – предложил Комамура. – Я вполне могу некоторое время без него обойтись.
– Отлично, в третий отряд Ибу, – кивнул командир. – Кто в шестой?
– Похоже, единственным разумным вариантом остается Омаэда, – проворчала Сой Фонг.
Зараки Кенпачи заржал.
– Омаэду? В шестой? После Кучики? Они его убьют!
– Да, он, конечно, не самый воспитанный офицер…
– Это была бы неплохая шутка, – улыбнулся Шунсуй. – Но ребят жалко. Боюсь, шестой отряд действительно может неадекватно воспринять подобного командира.
– Не преувеличивай, – жестко сказала Сой Фонг. – Кучики отлично выдрессировал своих парней. Они подчинятся любому приказу.
– Ты права, – согласился Ямамото. – За шестой отряд можно не переживать. Пусть будет Омаэда.
В норе было душно. Абарай потянулся, как кот, и на четвереньках выбрался наружу.
– Ренджи, – окликнули сбоку. – Иди сюда, поможешь мне.
– Да, тайчо! – немедленно отозвался лейтенант, оборачиваясь. – Что надо делать?
Кучики сидел у входа в пещеру, прислонившись спиной к камню.
– У меня сломано ребро или два. Надо сделать повязку. Вот, разорви хаори на полосы.
– Хорошо, – Ренджи поспешно принялся раздирать ткань.
Бьякуя тем временем стянул с плеч косоде. Даже в темноте Абарай разглядел огромный синяк на его боку. Кучики встал на колени, поднял руки и выдохнул. Ренджи туго стянул его ребра несколькими полосами ткани.
– Так сойдет?
– Да, в самый раз, – голос у капитана был несколько сдавленный.
– Давайте, я вас сменю, – предложил Ренджи.
– Нет, я еще не хочу спать, – отказался Бьякуя. – Пока отдыхай. Я тебя разбужу.
– Ладно.
Ренджи полез обратно в нору. Плохо дело, думал он. Капитан со сломанными ребрами не боец. На девчонок тоже надежды мало, тем более что у Рукии даже нет занпакто. Да еще и Киру потеряли. Вот и выходит, что единственный полностью боеспособный – это Абарай. Придется одному всех защищать.
Утром решили поискать то место, где вчера все начиналось, но, когда ушли от реки, очень скоро сбились с пути. Оно и понятно: никто не пытался во время бегства запоминать дорогу. Так что они просто шли через лес, не очень-то понимая, куда. Солнце уже перевалило за полдень.
– Ребята, вы будете смеяться, – удивленно сказала Мацумото. – Я ногу натерла.
Ренджи и Рукия воззрились на нее с недоумением. Мозоли – это совершенно несвойственно синигами!
– Наши тела стали телами смертных, – негромко проговорил Бьякуя. – Так что чему тут удивляться?
– Но, Бьякуя, брат! Как такое возможно?
– Этого я не знаю.
– Тайчо! – осторожно позвал Ренджи. – А что же нам теперь делать?
– Делать вы должны то, что я скажу, – жестко ответил Кучики.
Все испуганно примолкли и последовали за капитаном. Бьякуя же стиснул кулаки, чтобы унять дрожь в пальцах. Вот и еще одно доказательство, что они больше не боги. Впрочем, вчерашних событий было более чем достаточно! И что теперь делать? В таком состоянии они не смогут попасть в Общество Душ! Разве что быстренько умереть… Но совсем не хочется рисковать, устраивая подобную проверку. Бьякуя сомневался, что их просто выбросило в Мир живых. Тогда они все равно остались бы синигами. Тут что-то другое. Но не придется ли им теперь провести здесь, в этом жалком виде, всю оставшуюся (и очень короткую!) жизнь?
В этот раз им повезло с ночлегом гораздо меньше. Они шли до темноты, но так и не нашли ничего похожего на вчерашнюю нору. Пришлось располагаться просто на траве. К тому же, не обнаружилось никакого водоема, чтобы наловить рыбы, никакого зверья, которое можно было бы поймать, да и на деревьях не видно было плодов. Ренджи пытался есть какие-то ягоды.
– Отравишься, – брезгливо сказал Бьякуя.
Но Абарай все равно съел все, что нашел, и непохоже было, чтобы это ему навредило. Правда, и ощутимой пользы не принесло. Спать легли голодными.
Шестой отряд действительно был шокирован. Их собственный лейтенант был, конечно, тот еще грубиян, но хотя бы не оскорблял взор. А после капитана, из всех вольностей в форме позволявшего себе только перчатки**, многочисленные перстни и золотые украшения Омаэды выглядели совершенно дико. Непрерывно жующий и ковыряющий в носу лейтенант второго отряда вызвал недовольный ропот в рядах синигами. При одном взгляде на их лица Омаэде мигом расхотелось командовать. Он сообщил, что его назначили только на всякий случай, если что-нибудь произойдет, и что к нему можно обращаться, если кому-то что-то понадобится, а пока им надлежит жить дальше согласно указаниям, оставленным капитаном Кучики, и поспешно ретировался.
Бегство новоявленного командира не успокоило синигами шестого отряда. Офицеры брезгливо морщились и от души желали, чтобы за время отсутствия капитана и лейтенанта не произошло ничего, что позволило бы Омаэде здесь распоряжаться. Среди рядовых толковали, что, если капитан не вернется в ближайшее время, они не постесняются устроить акт неповиновения и сделать с лейтенантом что-нибудь нехорошее.
Тем временем Куроцучи расчистил изрядную площадь вокруг того места, где, по уверениям Хинамори, должен был находиться лейтенант Кира, однако искомого не обнаружил.
– Девчонка просто ошиблась, – ворчал он себе под нос. – Взяла чуть в сторону, и мы до него еще не дошли. Здесь нет никаких признаков его, и даже следов реяцу!