Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лечение не заняло много времени. По команде Уноханы капитаны выпустили свою добычу. Хига растерянно огляделся, встретился взглядом с капитаном Кьораку… и потерял сознание.

– Э, нет, так не пойдет! – Шунсуй решительно поднял синигами за шиворот, похлопал по щекам. Тот и не думал приходить в себя.

Кучики тоже не пришлась по душе попытка дезертирства в обморок. Тем более что и ему хотелось послушать ответы этого парня на вопросы, которые ему зададут. Он поманил лейтенанта.

– Ренджи, возьми это с собой.

– Да, тайчо, – Абарай без всякого энтузиазма взвалил на плечо бесчувственное тело.

***

Солнце достигло высшей точки своего пути над горизонтом. Все участники охоты порядком проголодались. А кроме того, требовалось немного перевести дух, обсудить прошедшую охоту и спланировать новую. Чтобы не терять времени даром, решили делать все одновременно. Унохана пригласила всех к себе, и теперь капитаны обосновались в просторной столовой госпиталя. Лейтенантов отпустили, велев сразу после обеда перестроить отряды и снова отправить их на поиски пустого.

Пока суетились младшие медики, таская пищу, Кьораку отправился задать пару вопросов своему офицеру. Хига уже пришел в себя и теперь сидел в уголке и трясся. Кучики присоединился к товарищу по несчастью.

– Рассказывай, – обратился Шунсуй к зеленому от страха парню. – Кто это тебе подал такую оригинальную идею?

– Тип какой-то, – с трудом выговорил Хига. Лязгающие зубы очень ему мешали.

– Подробнее, – приказал Кучики.

Хига начал рассказывать подробнее. Спотыкаясь через слово, он с горем пополам доковылял до конца рассказа. К счастью, он тоже все прекрасно помнил.

– Все ясно, – вздохнул Кьораку и махнул рукой офицеру. – Ладно, иди на место и не отставай больше от своей группы.

Хига проворно испарился. Шунсуй взглянул на Бьякую с рассеянной полуулыбкой.

– Обсудим это позже, ладно? Над этим делом стоит хорошенько подумать.

– Согласен, – небрежно проронил Кучики. Он не хотел показывать, что у него нет ни единой мысли по этому поводу, ничего, кроме смутных, невыраженных подозрений. Ему казалось, что еще немного, и эти невнятные подозрения оформятся во что-то конкретное, сложится два и два. Действительно, стоило взять тайм-аут.

Кучики вернулся к столу, за которым уже рассаживались остальные, а Кьораку еще подошел к окну, выглянул на минутку наружу. С почти неразличимым гудением в окно влетел маленький черный жук, сделал два витка вокруг капитана и решительно уселся на его косоде, намертво вцепился в черную ткань крошечными лапками. Заметить его здесь было почти невозможно.

Все проголодались настолько, что первое время просто молча жевали. Наконец Сайто громко и возмущенно выразил общее мнение:

– Чертов Зараки! Надо же было так все испортить!

– Нужно было сразу обо всем договориться, – отозвался Хиракава. – Но я не ожидал, что у вас тут такой бардак.

Капитаны смутились. Кучики решил вступиться за честь Готэй-13.

– Просто некоторые ставят личные интересы выше общественных.

– Вот я и говорю, бардак, – отрезал Хиракава. – Как этот Зараки вообще мог стать капитаном?

– Я тебе потом расскажу, – миролюбиво предложил Шунсуй.

– Давайте теперь заранее обо всем договоримся, ладно? – Кеничи спохватился, что напрасно обидел присутствующих, и теперь изо всех сил старался смягчить свою резкость. – Теперь он знает, что на него охотятся, и будет начеку, и все же нам лучше поторопиться. Кучики здорово его потрепал, но он скоро восстановит силы. Нам бы взять его еще до вечера, пока он ранен. К утру это все заживет.

– Но вы говорили, что раненный он еще опаснее, – напомнила Унохана.

– Если попасть под удар, то да, – согласился Хиракава. – Но в остальном раны есть раны. Сейчас он менее подвижен, чем обычно, его проще схватить.

– Как его хватать-то? – Проворчал Хицугая. – Если он к тому же сильнее капитана…

– Да не сильнее он! – Воскликнул Кеничи и обратился отдельно к Бьякуе: – Он не сильнее тебя, имей в виду. Просто это… как бы назвать… Что-то вроде вспышки безумия, когда боль становится совсем уж невыносимой. Тогда он по-настоящему способен преобразовывать боль в силу, не только в силу удара, а вообще. Но этот рывок, он короткий и однократный, потом пустой снова слабеет. Я виноват, забыл предупредить, на что он способен, – вздохнул Хиракава. – Но мне все время кажется, что ты-то должен знать… – Он осекся и поспешно продолжил: – Словом, сейчас наш враг очень слаб, но вместе с тем и чудовищно силен. Еще пара хороших ударов по нему, и его щупальца наверняка начнут убивать. Но в то же время если мы сейчас снова его погоним, он вряд ли сможет удрать. Надо бы только придумать, как его поймать.

– Может, бакудо? – Предложил Кьораку.

– Не получится, – покачал головой Кеничи. – Кидо на него почему-то не действует. Мы проверяли. Бакудо почти сразу рассыпается, а от хадо он только визжит.

– Заморозить? – Высказался Хицугая.

– И куда мы потом с этой глыбой льда? – Не согласился Кьораку.

– Ты его скорее убьешь этим, – подхватил Комамура.

– Нам бы банкай подходящий, – мечтательно проговорил Хиракава. – Тогда у нас такого не нашлось. Монстра огромного, который его просто хвать! – Он сделал движение, словно поймал кого-то в воздухе. – Только не так, как Кучики, а аккуратно.

– Банкай? – Задумчиво повторил Кьораку. – Саджин, у тебя вроде подходящий.

– Да, пожалуй, – согласился Комамура. – Только одно обстоятельство меня смущает. Когда мой банкай ранят, я получаю такое же повреждение. Будет ли боль передаваться так же?

– Нет, не пойдет, – решительно возразил Хиракава. – Не стоит так рисковать. Он тебя шарахнет щупальцем, и ты его выпустишь.

– Кто же еще? – Шунсуй обвел взглядом присутствующих. – Вот у Маюри очень славный малыш. Жаль, что он не с нами. А ты, Хагивара?

Капитан девятого отряда пожал плечами.

– Лианы? Конечно, схватить его можно. Вот только тут есть проблема: они слишком медленно передвигаются с места на место. Если нам придется схватить его далеко от места назначения, я не смогу удерживать банкай достаточное время.

– Банкай моего лейтенанта может подойти, – скромно предложил Бьякуя.

– У твоего лейтенанта есть банкай? – Хиракава в изумлении вытаращил глаза.

– Есть, – невозмутимо подтвердил Бьякуя.

– Кучики, ты жадина! – Воскликнул Кеничи в полном восторге.

Комамура тихонько ухмыльнулся. Он-то мог бы сказать, что у некоторых, здесь не присутствующих, даже третий офицер с банкаем, но раз уж сделал вид, что ничего тогда не слышал…

– Что за банкай у твоего лейтенанта? – С азартом допрашивал Хиракава Бьякую. – Неуязвимый? Шустрый?

– Я бы не назвал его неуязвимым, – не согласился Кучики. – Но он достаточно быстр. Это что-то вроде огромной змеи. Пасть этой твари достаточно вместительна, чтобы удержать пустого. Бегает Ренджи тоже достаточно быстро, и банкай ему в этом не мешает.

– И, надеюсь, повреждений своего банкая он не ощущает на себе?

– Его меч можно даже полностью разломать, Ренджи это не вредит.

– Замечательно! – Хиракава чрезвычайно оживился, почти подпрыгивал на месте. – Это именно то, что нам нужно. Теперь у нас точно все получится!

– Что он должен будет сделать? – Уточнил Бьякуя.

– Доставить Итами в пасти до ловушки и просто затолкать его внутрь. Тогда произойдет обмен, и Ямамото вернется сюда. Для твоего лейтенанта это совершенно безопасно, – поспешил успокоить Хиракава Кучики. – Никакой посторонний предмет не может быть туда затянут. Эта ловушка создана специально для Итами.

– Хорошо, – Кучики кивнул.

– Кое-что меня смущает во всем этом, – вдруг проговорила Унохана. – Этот пустой в панике убегает от нас… Но почему в таком случае он до сих пор не сбежал в Хуэко Мундо? Ведь для него это проще простого.

– Да, я тоже удивлен, что он этого не сделал, – согласился Хиракава. – И почему-то мне кажется, что им движет не жадность или голод. Может, он просто забыл дорогу? Я бы не удивился.

13
{"b":"611218","o":1}