Литмир - Электронная Библиотека

– Командир велел тебе присмотреть за мной? – Спросил он. – В этом нет необходимости. Я не собираюсь оспаривать данные мне указания.

– Ты о чем, Бьякуя? – Удивился Укитаке.

Кучики вдруг спохватился, что о своем намерении сражаться именно с Рокусанну он рассказывал только лейтенанту. Он успел так привыкнуть к этой мысли, что ему начало казаться, будто все уже об этом знают.

– Я сам справлюсь со своим противником, – поспешно поправился он. – Ито была слабее меня.

– Но ведь ты все равно устанешь, – безмятежно отозвался Укитаке. – А он может попытаться еще что-нибудь выкинуть. Вдвоем сподручнее. Даже Ямамото-сенсей не пошел один.

Бьякуя предпочел промолчать, чтобы не ляпнуть случайно еще чего-нибудь.

***

Осторожно, скрывая реяцу, капитаны подобрались к месту, указанному разведкой. Слабая реяцу врагов ощущалась прямо под ногами. Ямамото жестом велел всем приготовиться и шарахнул хадо прямо себе под ноги. Все немедленно прыгнули в образовавшуюся дыру.

Куклы были здесь. Они не ожидали нападения, в панике вскакивали на ноги, подхватывали мечи. К счастью, они не преобразовались в первый же момент. Должно быть, и сами прекрасно понимали, насколько станет тесно, если они превратятся все разом. Можно запросто прикончить друг друга. Поэтому они для начала попытались броситься врассыпную.

Ренджи засек нужную реяцу еще до того, как разглядел бритую голову. Молниеносно метнулся к цели, не обращая более ни на что внимания, перехватил за запястье руку с необычным мечом, устремившуюся к нему. Мелькнула мысль, что можно успеть его прямо сейчас прирезать, не затевая возни с банкаями, однако противник точно так же схватил его запястье. И тогда Ренджи, мощно оттолкнувшись ногами, прыгнул вверх, пробив спиной врага свод потолка. Уже оказавшись наверху, заметил краем глаза, что многие капитаны поступили точно так же. И в самом деле, дыркой больше, дыркой меньше… Все равно уже.

Капитаны безошибочно определили назначенных им противников и успели вышвырнуть их наружу до того, как они превратились. Только Зараки с Джуичи остались в тоннеле, да еще Ниро, преследуемый Сайто, попытался затеряться в темном ходе. Отбежав на безопасное расстояние, убедившись, что его враг только один, номер второй молниеносно развернулся, его средний палец превратился в золотой коготь. Противник замер в растерянности, и Ниро бросился вперед. Два удара подряд. Коротышка слишком медлителен, он еще даже не понял, что на него нападают, вон как беспомощно таращит глаза. Оружие устремилось к цели… и провалилось в пустоту прямо сквозь врага. Ниро еще успел удивиться этому факту, а в следующий миг его голова оказалась отдельно от тела.

***

Зараки не спешил. Его противница, маленькая, щуплая, но столь же ужасающая, как он сам, не порывалась никуда сбежать, тоже находясь в предвкушении схватки. Кенпачи понимал, что командир отдал ему эту женщину только лишь для того, чтобы он не мешал остальным, но его это полностью устраивало. Он всегда бился один на один.

– Пришел, чтобы сразиться еще раз? – Спросила она.

– Ага, – довольно подтвердил Зараки. – Мне обещали, что нам никто не помешает. Может, найдем более удобное местечко для боя? Здесь тесновато.

– Согласна, – кивнула кукла. – Иди за мной.

Они выпрыгнули через дыру в потолке и устремились на окраину города.

***

Бьякуя выпустил своего противника, едва вышвырнув его наружу, и все равно чуть не опоздал. Взревел смерч, порыв ветра хлестнул в лицо Кучики, но тот успел бросить в землю меч. Теперь оставалось только самому увернуться. Рванувшись в сюнпо, он оказался на крыше ближайшего дома, а в следующий миг разлетевшаяся Сенбонзакура загородила его от надвинувшегося вихря. Бьякуя позволил ветру полностью всосать в себя лепестки. Возможно, враг уже праздновал легкую победу, но недолго: Кучики организовал свой собственный смерч. Мелкие лезвия завертелись с той же скоростью, а может, даже быстрее, воздух загудел. Номер девятый попытался придвинуться ближе, но не смог. Два смерча полностью увязли друг в друге, так, что даже их реяцу смешалась, и теперь Бьякуя уверенно удерживал своего противника на месте. Правда, и передвинуть не мог.

– Держишь? – Укитаке приземлился на крышу рядом с ним.

– Держу, – отозвался Бьякуя. – Теперь только ждать, пока выдохнется.

На соседней улице полыхнуло до небес пламя, едва не заставив его вздрогнуть от неожиданности. Там уже сцепился со своим врагом командир. Где-то слева он краем глаза видел, как гигантская фигура машет чудовищным мечом, пытаясь попасть в огромного летающего ската. Сражение шло, как задумано.

***

Джуничи сперва пытался просто оторваться от своего противника, но капитан двенадцатого отряда оказался упрям и отставать не желал. Номер двенадцатый прекрасно понимал, что если он преобразуется прямо здесь, вблизи от остальных, да еще его противник использует банкай, их яд не оставит прочим куклам ни шанса. Но вот они удалились на достаточное расстояние и остановились.

– И что теперь? – Поинтересовался Куроцучи. – Снова банкай, столкновение равных сил… Мы это, кажется, уже проходили.

– А ты можешь предложить что-то другое? – Хмуро буркнул Джуничи.

– Нет, просто мне интересно, – задумчиво проговорил Маюри, – почему этот ваш хозяин не сделал вас сильнее? Ведь не потому, что не смог воссоздать более сильную реяцу? Сделал бы всех с таким же уровнем, как у командира, нам бы тогда туго пришлось.

– А я спрашивал об этом, – Джуничи заметно оживился. – Мне тоже было любопытно. К тому же, я наблюдал и за созданием еще нескольких кукол. Хозяин сказал, что все дело в равновесии. Он полагал, что уровень реяцу и проявление способностей находятся в неком энергетическом равновесии. Я, если честно, его не понял, и потому не запомнил. Но он рассказывал о правильном балансе энергии, и о том, что ему не удалось понять принцип его действия. Он полагал, что если увеличить реяцу по сравнению с тем уровнем, который есть у оригинала, то вся конструкция будет нестабильна и может взорваться. Поэтому он предпочел делать все точно в соответствии с данными измерений, ведь эти схемы уже были проверены практикой.

– Вот как? – Маюри завращал глазами. – А это любопытно. Взорвется или нет? Ты подарил мне прекрасную пищу для размышлений. За это я, так и быть, не буду брать тебя живым. Банкай!

Джуничи преобразовался мгновенно. Куклам не было необходимости тратить время на произнесение команд, так что опоздать он не мог. Снова, как в прошлый раз, он ринулся на свою копию, гигантскую гусеницу с лицом младенца, ощетинившуюся острыми клинками. Снова, как тогда, у него был шанс уйти. Сейчас вспышка реяцу от их столкновения отшвырнет врага назад …

Так оно и было. Два банкая сшиблись, раздирая друг друга шипами, прошивая насквозь. Шарахнула реяцу, расшвыривая окрестные постройки. Джуничи торопливо съежился, принял обычный вид. Было больно, но сил на то, чтобы уйти, хватит. Корчась, он побежал в другую сторону, прочь от своего врага.

…Навстречу ему бежала девушка. Откуда она тут взялась и почему не погибла от яда – неведомо. Безоружная девушка с косой и в короткой юбке, с равнодушным взглядом, сама похожая на куклу, она смела Джуничи одним ударом.

***

Рокусанну рассыпалась на части в тот же миг, как опомнилась, а опомнилась она, едва оказавшись на поверхности. Ее противниками оказались двое: мощный, широкоплечий громила, так грубо схвативший ее и выкинувший из подземелья, и мальчишка с очень светлыми волосами. Реяцу второго она узнала, это десятый, а вот реяцу первого была незнакома, значит, кто-то из новеньких. Неизвестно, что он сейчас выкинет. Рокусанну устремилась вперед со всех сторон сразу.

– Банкай!

Они все-таки успели, оба. Мальчишка ударил ледяной волной, в которую вляпались и вмерзли частички куклы, а вокруг громилы вдруг взметнулись толстые древесные щупальца, в которых застряла и остальная ее часть.

Рокусанну подумала, что отсутствие тела не всегда становится преимуществом. Бьякуя в такой ситуации непременно ударил бы кидо, пока противники заняты удерживанием меча. Ей же не оставалось ничего другого, как только рвануться изо всех сил, высвобождаясь из захвата. И снова напасть.

19
{"b":"611216","o":1}