Литмир - Электронная Библиотека

– Наверное, их пещеру разрушило оползнем, – предположила Рукия.

– Или кто-то натравил их на нас, – проворчал Ренджи.

– Да кому такое под силу?

– Не знаю, – Ренджи упрямо поджал губы. – Только неспроста это все. Там буря, здесь оползень. Пошли вниз.

Пенящийся поток вырвался прямо из-под земли, буквально прогрыз толщу почвы, скатившейся к основанию горы. В потоке мелькнуло нечто, имеющее слишком правильные очертания, чтобы быть природным объектом.

– Эй! – Воскликнул Абарай, поднимая взгляд от своего радара. – Вон оно!

Действительно, поток увлекал деревянный ящичек. Но прежде чем синигами успели броситься за ним в погоню, неизвестно откуда спикировала огромная птица, схватила ящик когтями и стремительно принялась набирать высоту.

– Не уйдешь! – Зарычала Рукия. – Шаккахо!

Она не промахнулась. Хадо сшибло птицу, и печать выпала из когтей обратно в воду.

– Ага, тут-то мы ее и возьмем! – Взревел Ренджи, бросаясь вниз. Рукия устремилась за ним. Синигами не заметили за кустами тень человека. Не заметили они и короткого взмаха, словно притаившийся швырнул что-то в их сторону. А через миг грянул мощный взрыв.

***

Кендра стояла у своей машины, опираясь задом на капот и скрестив руки. Удивительно, что она прибыла первой. Чем занимаются эти двое?

Эффективной связи с Хуэко Мундо не существовало. Обычно арранкары приходили сами, чтобы узнавать или сообщать новости. Вызвать же их почти не было возможности. Точнее, была одна, но слишком ненадежная. Ксин делал это как-то по-своему, напрямую связывая души, и Кендра не могла понять, что именно он делает. Точнее, она почти не помнила этого, хотя и была уверена, что когда-то тоже так могла. Теперь ментальную связь ей заменил телефон, точно так же, как магические боевые навыки – пистолет-пулемет, выданный Яном.

Спортивная площадка под ногами Кендры была пуста. Ксин сказал, что арранкары выйдут здесь, учуял как-то своим способом. Он отправил Кендру встречать их, а когда она спросила, какого черта они не выйдут прямо к дому, сказал, что не знает. Может быть, они не умеют открывать гарганту с достаточной точностью. А может, так просто лучше: ведь синигами наверняка следят за перемещениями таких сильных пустых и смогут обнаружить таким образом место обитания врага. А этого следует избежать, сказал Ксин, и, возможно, именно поэтому арранкары и решили высадиться подальше.

А вот, наконец, и гарганта. Кендре не доводилось прежде видеть ее, она находилась все это время слишком далеко от места основных событий, но Ксин рассказал ей, как это будет выглядеть. Черная дыра распахнулась в паре метров над площадкой. Дорога, на обочине которой была припаркована машина Кендры, находилась чуть выше уровнем, так что прибывшие оказались теперь с ней вровень. Два человека шагнули вперед и остановились прямо в воздухе. Кендра по-прежнему могла думать о них, только как о людях, хотя и знала, что у них теперь совсем другая сущность. Она помахала рукой. Они, заметив ее, тоже.

И тут вдруг раскрылась еще одна гарганта. Впрочем, нет, не гарганта. Что-то другое.

***

Происшествие с арранкарами сразу показалось несколько странным. Зачем они приходили в Сейрейтей? Почему так странно метались, будто что-то искали? И вот теперь, услышав в лаборатории Куроцучи о тех же самых арранкарах, Бьякуя внезапно сообразил: ведь самая первая печать была вскрыта в Хуэко Мундо. А не они ли это сделали? Хотя та женщина, которая увела у офицеров из-под носа вторую печать, явно не была арранкаром, но ведь можно предположить, что пустые вступили в сговор с людьми. В конце концов, они тоже когда-то были людьми.

Именно поэтому Бьякуя сорвался в погоню, даже не тратя времени на то, чтобы кого-то предупредить или позвать с собой. Он намеревался выследить этих двоих. Он хотел знать, с кем они встречаются в Мире живых, и где обитают эти люди. Если это, конечно, люди. Со всей возможной скоростью Бьякуя пронесся по проходу, выскочил наружу и…

Оставалось только выругаться по себя, помянуть недобрым словом техников, задавших координаты с чрезмерной точностью. Операция провалилась, не успев начаться. Кучики вылетел точнехонько на арранкаров, и те заметили бы его, даже будучи слепыми.

– Черт, этот-то откуда взялся? – Буркнул один из них, с разворота выхватывая меч и занимая стойку.

– Нас засекли, – отозвался второй.

Деваться было некуда, и Бьякуя тоже обнажил оружие. Слежка провалилась, но еще оставалась возможность одолеть этих двоих и, если кто-то останется жив, допросить его. Эта мысль приободрила Кучики. Ничего еще не потеряно.

– Эй, синигами, не стоило тебе за нами ходить, – заявил один из арранкаров, покрупнее.

– Не тебе указывать мне, куда идти, – парировал Бьякуя.

– Ну и сам тогда виноват, – подвел итог арранкар и бросился вперед.

Первые выпады Бьякуя парировал без труда. Арранкар не демонстрировал какого-то особого фехтовального мастерства. И хотя удары были сильны, реяцу капитана вполне хватало для их отражения. Потом с другой стороны насел второй, и стало посложнее.

Женщина так и стояла у машины, Бьякуя следил за ней краем глаза, потом перестал. Она не предпринимала никаких действий, только следила за битвой. Реяцу у нее также не наблюдалось. Кажется, ее можно было не принимать в расчет.

– Этот тип слишком сильный, Лей, – сказал один из арранкаров, тот, который говорил с Кучики раньше. – Так нам его не взять.

– Рессурексьон? – Предложил второй.

– Давай.

– Банкай, – первым скомандовал Бьякуя, не дожидаясь, пока его опередят.

Не вышло. Арранкары преобразились одновременно с его мечом. Разлетевшиеся лепестки Сенбонзакуры царапнули иерро врагов, но вреда не причинили. Нужен был удар посильнее, но нанести его Кучики не успел.

Сперва грянул гром, оглушительный грохот, немного сбивший Бьякую с толку. Он предположил, что это уже атака, и ушел назад, уклоняясь. Но это оказалась лишь прелюдия, только предупреждение перед настоящей бурей. Стемнело почти мгновенно. Но сначала хлестнул ветер.

Это были странные воздушные потоки, плотные, как кнуты. Они разбили стену лепестков, которую Кучики выставил для защиты, и больно ударили по телу. Бьякуя рванулся в сторону, уходя с линии атаки, но тут налетел настоящий шквал. Взметнулась пыль, какой-то мусор из урны на краю площадки разлетелся в разные стороны. А в небе уже собрались черные, низкие тучи. Бьякуя швырнул плотный ком своих клинков в одного из врагов, но ударивший сбоку ветер снес атаку в сторону.

– Еще немного, Фенг, – сказал тот, которого назвали Леем. – Я почти готов.

– Давай поживее, – отозвался тот. – Он сильный.

Бьякуя снова атаковал лепестками, и снова потоки ветра сбили их с пути. А потом обрушился град. Самый настоящий, крупный, чуть не с куриное яйцо размером. И бил он очень больно.

Кучики заметил, что шторм этот имеет вполне материальную природу. Это действительно туча и действительно град, обычный, ледяной, и любой из людей, оказавшихся здесь, мог бы его не только увидеть, но и почувствовать на собственной шкуре. И в то же время эти вполне материальные объекты были напитаны реяцу. И потому урон, наносимый синигами, был вполне ощутим. Бьякуя заслонился клинками, как зонтиком, и заметил, что женщина нырнула в свою машину.

Град полосовал площадку, ломал ветки кустов по ее краям, стучал по перекладинам спортивных снарядов. Где-то неподалеку послышался звон разбитого стекла. Внезапный порыв бокового ветра снес в сторону часть щита Кучики, и тут же градина ударила его по макушке, так больно, что едва слезы из глаз не брызнули. Бьякуя ушел в сюнпо, переместился за спины арранкаров и атаковал оттуда. Но штормовой ветер снова успел защитить их.

Кажется, Бьякуя сумел немного разобраться в происходящем. В обрушившемся на него стихийном бедствии отчетливо ощущались сразу две реяцу. И он мог предположить, что ветром управляет один из них, видимо, Фенг, в то время как град и тучи – на совести Лея. Удивительно слаженный коллективный рессурексьон.

9
{"b":"611102","o":1}