Ребекка Уинтерз
Укрощение ловеласа
Taming the French Tycoon
© 2015 by Rebecca Winters
«Укрощение ловеласа»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
Глава 1
Май
Завершив на Кипре все намеченные финансовые дела, Люк, перед тем как вернуться во Францию, воспользовался свободным утром и отправился на Геронисос. Его всегда интересовала археология, а на этом крошечном острове, как считается, раньше располагался храм Аполлона. При раскопках здесь были найдены остатки стен, монеты, амфоры, амулеты и много других артефактов.
Геронисос из-за своих семидесятифутовых утесов, делающих его неприступным, получил прозвище «девственный остров» – ведь он почти не изменился за последние десять тысяч лет.
Люк, очарованный этим местом, уже часа полтора бродил по раскопкам, когда его покой нарушила появившаяся небольшая моторная лодка, набитая подростками, безрассудно собравшимися понырять с утесов в бурлящие от быстрого течения воды. На знак, запрещающий это занятие, компания, похоже, плевать хотела.
Решив, что пора уезжать, Люк, надев солнечные очки, начал спускаться по крутым ступеням к берегу и заметил вдали еще одну лодку, приближающуюся к острову. Вернувшись к взятому напрокат быстроходному катеру, Люк отвязал его от причала и шагнул на палубу. Пока он был этим занят, замеченная им лодка пристала к острову, из нее выскочили еще несколько юных ныряльщиков и начали взбираться на утесы.
Последней из лодки выпрыгнула молодая особа с рюкзаком за плечами, обладательница самых длинных ног, какие только Люку приходилось видеть. Надетая поверх бикини футболка не скрывала роскошных форм ее тела, темная коса была уложена вокруг головы.
Люк разглядывал невероятно красивое лицо незнакомки: классические черты, высокие скулы, соблазнительный рот. Она немного напомнила ему Сабину – девушку, которую он любил и потерял в авиакатастрофе много лет назад, но эта женщина была в солнечных очках, и цвет ее глаз невозможно было разглядеть. Похоже, она даже не заметила, что за ней наблюдают, потому что смотрела на вершину утеса.
Люк услышал восторженные вопли подростков, которые уже начали нырять в опасные, бурные воды, и внезапно его болью пронзило воспоминание о выпускном школьном годе. В то время он и его друзья ощущали себя бессмертными. Их переполняла ищущая выход энергия. Как-то они решили прыгнуть с парашютом, но эта затея закончилась ужасно: их самолет врезался в гору. Из шестерых человек, находящихся на его борту, выжили только четверо. Одной из погибших была Сабина.
Люк напрягся от страха за отчаянных ныряльщиков. Кто-то из них мог разбиться или утонуть. Уж ему ли этого не знать? Его бросило в холодный пот при виде молодой женщины, поднимающейся по ступеням к вершине утеса. Он подумал о Сабине, и ему стала невыносима мысль, что и эта молодая безрассудная красавица может погибнуть.
Люк снова выбрался на причал и окликнул ее. Незнакомка обернулась и ответила по-французски:
– Да? Это вы мне?
Сердце Люка забилось быстрее: такой реакции на женщину он не испытывал уже много лет.
– Вы что, не заметили знак? Нельзя прыгать с утесов! Неужели вы не понимаете, что это может закончиться смертельным исходом?
Она нахмурилась:
– Если это ваша работа – следить за исполнением правил, то вам надо было остановить группу, прибывшую в предыдущей лодке.
Люк подошел ближе.
– Долг любого – остановить кучку упрямых юнцов, пока они не покалечились, – сказал он и добавил: – Мне бы не хотелось, чтобы такая привлекательная женщина, как вы, погибла лишь из-за того, что решила пощекотать себе нервы. Вас не заботит, что ваши близкие будут вне себя от горя, если с вами что-то случится?
Сам Люк никогда не забудет боль от своей потери.
Несколько секунд женщина смотрела на него, а потом уголок ее рта насмешливо изогнулся.
– Поздравляю, месье. Это самая оригинальная фраза для знакомства, которую я слышала.
Француз? Странно, что она так сказала, ведь она сама француженка.
– Вы считаете, я хочу с вами познакомиться?
– Похоже на то. Интересно, как часто вы околачиваетесь на этом причале, поджидая женщину, которую можно завлечь разговорами?
– Что?! – почти прошипел Люк.
– Если я не права… сожалею. – Она пожала плечами. – Разве в молодости вы не совершали рискованных поступков вроде прыжка с утеса? Разрешите заметить: даже добираясь сюда на арендованном скоростном катере, вы уже рисковали жизнью.
– Каким образом? – сердито спросил Люк.
– В Средиземном море полным-полно белых акул. Сколько вам лет? Около сорока? Надеюсь, вы все еще неплохо плаваете, ведь в море с вами может произойти несчастный случай – эти катера напрокат не очень-то надежны. Лучше наслаждайтесь своим выходным вместо того, чтобы портить его другим людям. Чао! – И незнакомка начала удивительно быстро подниматься по ступеням, ведущим вверх.
В скверном настроении Люк, не оглядываясь, забрался в катер, завел двигатель и направился в сторону материка, думая о наглой особе, с которой только что столкнулся. На вид ей было лет двадцать – двадцать один, но похоже, она неплохо может сама о себе позаботиться. Будь он снова таким, каким был до крушения самолета, возможно, действительно попытался бы с ней познакомиться.
Вот ведь досада: ее образ стоял перед глазами даже после возвращения домой, в Кань-сюр-Мер, французский городок неподалеку от Ниццы. Забрав со стоянки аэропорта свою машину, Люк направился к себе на виллу, размышляя о том, что эта незнакомка, которую он всего лишь хотел удержать от опасного прыжка, овладела его мыслями.
Отважный с самого рождения, Люк больше не хотел рисковать жизнью, которую начал ценить. В последние пятнадцать лет он был особенно осмотрительным, когда дело касалось принятия решений в бизнесе – ведь они могли повлиять не только на его карьеру, но и на благосостояние и репутацию его семьи.
Авиакатастрофа полностью изменила Люка. Он осознал, что смертен, и теперь старался не только беречь свою жизнь, но и избегать таких отношений, которые могли бы подвергнуть опасности его эмоциональное состояние. Вот почему он не заглушил тогда мотор катера и не взялся за бинокль, чтобы увидеть, как незнакомка бросит вызов опасности. А теперь нужно просто выкинуть ту встречу из головы.
Когда Жасмин забралась на верхушку острова, у нее оставалось совсем мало времени. Парни наняли лодку всего на два часа. Здорово, что там нашлось место и для нее – одной добираться до Геронисоса не хотелось. Пока подростки ныряли, нужно было успеть сделать фотографии археологического раскопа. После она собиралась отправлять негативы издателю, и тогда книгу могут напечатать уже к концу месяца.
Встреча на причале взволновала Жасмин. Тот человек не был похож на Андре, сладкоречивого француза, с которым она недолго встречалась во время учебы в университете и рассталась, потому что этот парень пытался чересчур контролировать ее жизнь. Но когда незнакомец в солнечных очках предупредил об опасности прыжков со скал, он напомнил ей Андре.
Она была груба с этим мужчиной, как ни с одним другим ранее, хотя выглядел он просто потрясающе: непослушные черные волосы, мужественные черты лица, белые шорты, низко сидящие на бедрах. Ее удивило внезапное влечение к нему, и поэтому, когда незнакомец сделал неверный вывод о причине, приведшей ее на остров, Жасмин разозлилась. Так он решил, что она приехала сюда вместе с теми подростками? Но она и сама считала их сумасшедшими. Впрочем, у нее были старшие братья, поэтому Жасмин знала, как трудно остановить мальчишку, предвкушающего опасное развлечение.
К тому же тот мужчина зачем-то заговорил о семье, всколыхнув в душе затаенную вину. С чего он взял, что она не заботится о близких? В ответ она кинула парочку завуалированных оскорблений, чтобы ранить его самолюбие, но вряд ли они достигли цели.