- Скажи, Бабс, - они уже выехали с парковки и выруливали к воротам марины, - ты знала? Ну, то есть, я думаю... Даже не знаю, как сформулировать! - Лиза была растеряна и, по-видимому, еще не вполне пришла в себя, поскольку обычно, она не затруднялась с формулировкой каких угодно идей. Проще говоря, за словом в карман не лезла.
- Думаю, что вполне понимаю твое недоумение, - вздохнула Барбара, причем вздох был, судя по всему, вполне искренним. - Сама только вчера поняла, как мало я знаю про Дюка, а, казалось бы, не первый день вместе. Но я, понимаешь ли, считала, что он до университета, до всех этих его научных штудий, работал где-то, странствовал по миру. Он ведь, как будто, и не скрывал ничего. В Африке был, там сям, на островах в Тихом океане, в России. А теперь получается, что на нижней Волге он участвовал в совместных учения русских и НАТО, на островах подавлял мятеж полковника Квиста, а в Ярубе вообще, бог знает, чем занимался, потому что там тогда, как, впрочем, и сейчас, шла гражданская война, и все такое. И Роб твой, между прочим, тоже там был. Во всех этих дырках затычкой. Понимаешь, о чем я?
- Так они что, егеря, выходит? - удивленно воскликнула Лиза.
- А ты, оказывается, подруга, не только в имущественном праве разбираешься! - Бабс тоже была удивлена, но совсем не тем, чем Лиза.
- Значит, контрактники-егеря, - кивнула своим мыслям Лиза. - Никогда бы не подумала. Мне и в голову не приходило.
- А откуда ты вообще обо всем этом знаешь? - спросила Барбара, вот она задавать вопросы не стеснялась.
- Мой приемный отец... - попыталась объяснить Лиза. - Они меня усыновили, то есть, удочерили, разумеется. Но, в общем, они ко мне хорошо относились. А Карл, мой приемный отец, он был отставным военным, и все время рассказывал про армию, про войны, про оружие. Он ничего другого не знал и не любил, но вот про армию мог рассказывать часами. Про знаки различия, про состав и структуру подразделений... Всякое такое, - пожала она плечами. - И про егерей, конечно. Егеря - это была его любимая тема.
- Как в воду глядел, - кивнула, соглашаясь, Барбара. - Есть у нас теперь парочка своих собственных егерей, и оно, пожалуй, к лучшему! Без их навыков и сноровки нам бы кисло пришлось, как считаешь?
"Особенно мне", - подумала Лиза и тут же повторила эту мысль вслух.
- Особенно мне, - сказала она, отправляя все сомнения куда подальше.
6.
Как вскоре выяснилось, Шестнадцатая линия в промзоне "Керамит-2" отнюдь не походила на знакомые Робу улицы, образованные безликими бетонными коробками складских помещений. Это была именно улица. Притом улица старая, состарившаяся вместе с городом, имеющая свое неповторимое лицо. Краснокирпичные пакгаузы бывшей железнодорожной станции; само здание вокзала, давно превратившееся в прибежище для полутора десятков контор, оптовых магазинов и мастерских; водонапорная башня, в которой теперь размещался магазин по продаже неликвидов; и, разумеется, старые и старинные здания складов, депо и мелких промышленных предприятий, давно, впрочем, разорившихся и закрытых. Строение Семь являлось как раз таким памятником эпохе промышленной революции. Высокая кирпичная стена, ограждавшая территорию со стороны улицы, здание в глубине, застекленной поверхностью верхней части стен напоминающее ангар или эллинг, но выстроенное при этом не из дерева или алюминия, а из бурого кирпича. Понятное дело, часть остекления отсутствовала, а остальные, давно немытые и потому утратившие прозрачность стекла слепо отражали лучи встающего над городом солнца.
Ленд Ровер Бабс подъехал к глухим железным воротам, покрытым потеками ржавчины и пятнами облупившейся краски, остановился, постоял чуть-чуть, и вдруг плита ворот пошла в сторону. Оказывается, несмотря на свой неказистый вид, это были нормальные современные ворота, поставленные на рельсы и приводимые в движение электроприводом.
"Разумно... - отметил Роб, наблюдая за тем, как открывается въезд на территорию завода. - И замысловато. Но, учитывая сферу интересов Бабс, о которой я знаю не так уж и много, вполне закономерно".
За воротами, а они начали закрываться едва обе машины проехали под низкой аркой из старого кирпича, лежала обширная, но крайне захламленная территория. Промышленный металлолом, кучи песка и гравия, остовы автомобилей, деревянные барабаны из-под кабеля и прочий строительный мусор - лежали, казалось, везде, куда не бросишь взгляд. Тем не менее, асфальтированная дорожка, - пусть это и был дрянной, пошедший трещинами и рассевшийся асфальт - попетляв немного между завалами мусора, вывела машины на задний двор, где в тени деревьев спрятался, оказывается, вполне приличный гараж. То есть, в далеком прошлом, это приземистое здание, построенное все из того же бурового кирпича, скорее всего, являлось заводской котельной. От той поры осталась и железная, сильно проржавевшая труба, по-прежнему, устремленная в небо, но котлы и прочая механическая требуха были демонтированы и выброшены, добавив высоты и объёма кучам разнообразного техногенного хлама, весьма эффективно закрывавшим, между прочим, обзор для любого любителя подглядывать со стороны. Освобожденная же от лишнего железа котельная превратилась в просторный гараж на три-четыре машины с бетонным полом, крошечной ремонтной зоной в углу, хорошим электрическим освещением и крепкими воротами, запиравшимися на обычный амбарный замок. Впрочем, замок, как и следовало ожидать после знакомства с въездными воротами, оказался чистой бутафорией. Настоящий замок был электромеханическим и, разумеется, кодовым. Барбара вышла из машины, сдвинула в сторону казавшуюся прочно приваренной к створке ворот железную полосу, и, набрав код на открывшемся табло, распахнула ворота.
- Милости прошу! - крикнула она, присовокупив к словам недвусмысленный жест, и, вернувшись за руль, первой въехала в гараж.
"Все чудесатее и чудесатее" , - хмыкнул про себя Роб. Он уже понял, разумеется, насколько непростой девушкой является Барбара Баумгартен, но продолжал, тем не менее, удивляться, открывая для себя все новые и новые "штрихи к портрету".
- Дюк, будь добр, запри ворота! - попросила Барбара, когда Роб въехал вслед за ней под высокий свод и припарковал свой БМВ рядом с Ленд Ровером и давно немытым поношенным Рено.
- Симпатичное место, - констатировал, как бы между прочим, Дюк, и направился к воротам.
- Это ты еще "лежку" не видел! - довольно улыбнулась Бабс.
- Какую "лежку"? - недоумение Изи было искренним, но и Роберт пока ничего не понял.
- Крестного отца смотрела? - вместо ответа спросила Барбара, вытаскивая из внедорожника одну за другой большие дорожные сумки на колесиках.
- Как все, - пожала плечами Изи.
- Там, когда война между кланами началась, боевики мафии перешли на казарменное положение, если помнишь, на чердаках, в основном. Я это "лежкой" и называю.
- Ну, отчего бы и нет? - Дюк захлопнул ворота и уже возвращался к Барбаре, чтобы помочь ей с сумками. - Так у тебя, Барби, здесь что, персональная "лежка"?
- Да, нет! - отмахнулась Барбара. - Какое там! Да, и зачем мне?
"Вот именно!" - кивнул мысленно Роб, отметив некоторую напряженность, прозвучавшую в голосе девушки.
- Мне этот завод в наследство достался, - продолжала между тем рассказывать Бабс. - Думала устроить тут пивоварню, но руки пока не дошли, да и денег свободных не было. А вчера, когда поняла, как все закручивается, подумала, что где-то же нам придется отсиживаться, вот и вспомнила о заводе. Там, - махнула она в сторону главного здания, - там есть нечто вроде жилой зоны, а вчера я еще и все необходимое прикупила и сюда завезла на случай, если придется "залечь". Вон - коробки стоят.
В дальнем углу гаража действительно стояло и лежало штук десять разного размера и формы картонных коробок.
- Раскладушки, - объяснила Барбара, перехватив недоуменный взгляд, Роба, - одеяла, постельное белье, вода, консервы, электроплитка, посуда. Надеюсь, что впопыхах и на нервах не забыла что-нибудь важное.