Литмир - Электронная Библиотека

– Пугливый какой-то. Да только не столько противников боится, сколько своих, – ответила командир, – Но, думаю, он скоро освоится.

– Ты смотри, не тронь его, – предупредил её Раймонд.

– Ты мне угрожаешь?

– Нет. Но я скажу сразу, я знаю – он ответственный и честный, и я не позволю, чтобы на этом корабле кто-нибудь не по заслугам плохо с ним обращался, – пояснил капитан.

– Ты знаешь, что я никого не буду зря трогать. Что тебе ещё надо? Он, должно быть, твой друг? – поинтересовалась Шэрли.

– Я просто его знаю, хотя мы с ним и не знакомились, – Раймонд присел на свой диван, – По-моему, ты чем-то раздосадована.

– Ты тоже не вздумай нарушать дисциплину, – в свою очередь предупредила его командир.

– Кажется, ты не слышала мой вопрос. Что-то не так? – переспросил капитан, вертя в руках нож. Шэрли сидела, сложа руки: «Я просто думаю, – зная, что Раймонд захочет знать о чём, она не стала дожидаться, пока он спросит, и сказала, – Я думаю о том, что мы будем делать, когда догоним «Ветер»».

– Я, кстати, зашёл сюда за тем, чтобы сказать, что мы сможем догнать их где-то к середине ночи, если пойдём дальше с прежней скоростью, ты ведь дала Рэйльесу наводку, как вести корабль, – сообщил Раймонд.

– Мог бы с этого и начать. Убери ты этот нож, – командир задумалась. Капитан убрал нож в чехол: «Так что ты надумала? Снова атаковать?»

– Ты, должно быть, заметил, что разговаривать с ними бесполезно.

– А ты то, что атаковать.

Оба дали понять, что ни та, ни другая тактика не подходит.

– Будем действовать по-другому, – начала Шэрли, – Запустим к ним подкидного.

– То есть это как подкинуть ядовитую змею подвидом безобидного ужа? – уточнил Раймонд.

– Да, – подтвердила командир.

– Но помнишь ли ты, что произошло, когда во время шторма нам удалось-таки достать пленника? Весьма решительная идея, но что было потом… – напомнил капитан.

– Она сбежала, но этому поспособствовал ты. Да и по рассказу Глории, они не очень-то следят за пленниками, поэтому вполне можно попробовать.

– Но им не нужны пленники, – не согласился Раймонд.

– Не нужны, так заставим взять, я найду способ, – Шэрли всё же решила попробовать. Это была вполне обоснованная идея.

– Хорошо. Но кого к ним заслать? – поинтересовался капитан.

– Я ещё получше подумаю над этим, – командир хотела было пойти на палубу, но, вспомнив, что там сейчас нечего делать, решила остаться в каюте.

Глова 20 – Перепалка

Весь день на «Беркуте» было достаточно тихо и спокойно. Парусник целенаправленно двигался к «Ветру». Ближе к вечеру, часам к семи, когда стало попрохладней, на палубу вышла Глория. Она решила, что если Элвис о чём-нибудь её спросит, то она ответит, а если не спросит, то не станет затевать с ним никаких разговоров.

В это время охранник был занят своим делом. Ему не дали никаких распоряжений, и он занимался тем, что уже часа два пытался попасть ножом в щель между досок, швыряя его разными способами. Однако это развлечение его не очень-то веселило. Поэтому, завидев помощницу, Элвис понадеялся, что она сообщит ему что-нибудь ободряющее, и подошёл к ней. Но ничего такого Глория ему не сообщила, она пересказала ему всё так, как сказала ей Шэрли.

Это не улучшило настроение охранника. Он хоть и не расстраивался из-за финансовых проблем, но это его раздосадовало.

– Но если тебе что-то нужно сейчас, скажи, может, мы сможем тебе помочь, – сказала ему помощница, пересказав слова командира.

– Я просто хотел узнать, можно – так хорошо, нельзя – так хоть узнал причину, – ответил Элвис и призадумался. Глория стояла тут же, у борта, ей отчего-то стало неловко, и она не знала, что сказать.

– А что ты такое сделала, что тебя сразу взяли помощником командира, – поинтересовался охранник, разглядывая её форму. Глория замялась.

– Ты, должно быть, училась на него? – не дождавшись ответа, предположил Элвис. Вид у него был разочарованно-спокойным, но тут он вдруг посерьёзнел, и на его лице появилось какое-то сомнение: «Но почему я не видел тебя среди команды? Нет, ты была в толпе во время шторма, но и пожалуй не более. Ты ничего нам не приказывала и не объясняла. Хотя ведь твоё дело – руководить внутри команды», – охранник хотел узнать, почему так.

– В этом не было необходимости, – после небольшой паузы, ответила помощница.

– Пусть так, но, по должности, ты должна уметь сражаться не только не хуже, но и лучше нас. А то, что у тебя полно оружия, силы тебе не прибавляет. Но, может, я ошибаюсь? – продолжил Элвис.

– Почему же не умею сражаться? Я, например, хорошо владею ножами, – ответила Глория, она-то понимала, что боец из неё никудышный. Хотя, может, это только так казалось, а с ножами она действительно хорошо умела обращаться.

– Но этого недостаточно, чтобы тебя взяли помощником командира. Да ты на него и не училась. Тебя бы так им не назначили, – с каждым словом охранник всё больше начал напирать на неё, – Так нечестно, тебя взяли просто так. У тебя там наверняка есть знакомые. Если уж делать всё по правилам, так по правилам, без исключений, – Элвис сделал ещё шаг вперёд. Помощница наклонилась над бортом, так как отступать ей было некуда, да она и не собиралась: «Ты не знаешь, в чём дело», – тихо, с обидой в голосе, сказала она.

– Что ещё я должен знать? – охранник схватил Глорию за плечо, отчего та чуть не перевалилась за борт.

– Ты что? Отпусти её, – услышав позади себя голос Стивена, Элвис отпустил помощницу. Он не хотел ни с кем ссориться, но появление рядового подтолкнуло его на это.

– Меня не надо защищать, – рассердившись и обидевшись, сказала Глория.

– Тебя-то? – охранник тоже обиделся, хотя сложно сказать на что, на всё сказанное понемногу.

– Ты что, думаешь, я драться не умею?

Началось всё с толкания локтями и переросло в кулачную. При этом никто и не думал о боевых приёмах, а махался руками и ногами как мог, порой норовя укусить или покрепче схватить противника. Стивену тоже прилетело. За то, что он пытался разнять дерущихся, ему немало досталось от них же пинков и тумаков.

Вскоре все, запутавшись, повалились на палубу и, похоже, не собирались с неё вставать. Каждый из двух дерущихся пытался прижать противника и хорошенько задать ему. Рядовому же здесь совсем не повезло, всякий раз, как он оказывался поблизости или пытался их разнять, был, порой обоими, примят к палубе или с силой отшвырнут в сторону.

Глядя со стороны на всю эту заваруху, было сложно понять, что они не поделили, и кто за кого. Можно было услышать следующее, Стивен всё время просил «Ну, не надо! Хватит!», когда на него набрасывались с двух сторон за то, что он мешал драться. А когда пытался разнять, говорил «Да чего вы?! Прекратите уже! Устроят же нам! Зачем так?!». А от двух дерущихся в адрес рядового слышалось «Вали! Не мешай! Чего лезешь?! Иди отсюда!» и прочее в том же духе. Но сами же они ничего не говорили друг другу.

Все так разошлись, что теперь, наверное, уже и забыли из-за чего дерутся и не заметили, как к ним приблизилась Шэрли. В тот момент, когда она подошла к ним, все валялись в куче. Стивен оказался зажат с двух сторон. Не успел Элвис порадоваться тому, что перевес, хотя бы на минуту, оказался на его стороне, как был откинут назад пинком в живот.

Рядовой опрокинулся навзничь и поспешно отполз в сторону. Глория поднялась с палубы и молча отошла за командира, чтобы не попадаться ей на глаза. На минуту всё стихло. Охранник встал, Стивен остался полулёжа сидеть на палубе.

– Ну, в чём дело? Я так понимаю, это ты здесь чем-то не доволен, – обратилась Шэрли к Элвису, держа саблю наготове. Тот оглянул участников потасовки и кратко ответил: «Да».

– И чем же? – спросила командир. Охранник вздохнул и набрал побольше воздуха: «Напрямую отвечать?»

– Напрямую, узнаем, кто о ком что думает, – подтвердила Шэрли.

– Вот её взяли на такую должность, уж не знаю за что, да видно, не за старания в учёбе, а мне так нельзя. Нагловато. Или пусть тогда объяснит, что у неё за уважительная причина, – сказал, что думает, Элвис.

3
{"b":"610281","o":1}