Литмир - Электронная Библиотека

Буйволсон сложил лапы на груди и со свирепым выражением уставился в потолок. Тихо всхлипнув, львица подняла заплаканные глаза на близкого ей льва. Смотря прямо на неё, Рагнар тем же спокойным тоном закончил:

-- Я был там, Лу. Я видел тело брата, и тогда я словно выпал из этого мира. Ничего и никого не было, только Мартин, весь в крови. Всю ночь после этой трагедии я так и не мог привыкнуть к тому, что он больше никогда не заговорит со мной. Тебе сейчас не лучше, чем мне, но ты должна сделать этот шаг и рассказать, что происходило с тобой.

Луцилла покачала головой и уткнула морду в лапы, плача ещё горше. Её всхлипывания царапали Рагнару сердце, лев по-прежнему не убирал лапу с её плеча, словно понимая, что её тепло служит для Луциллы поддержкой. Несчастная хищница устала носить в себе тяжёлый груз случившегося с ней. Слишком много на неё свалилось за эти недели.

-- Рассказывай всё по делу, -- велел Буйволсон, садясь напротив Луциллы.

***

-- Я бы и в кафе пообедал, -- с улыбкой сообщил Ринделл Фурадо, принимая из лап дочери пакет с едой. Луцилла строго посмотрела на отца, но глаза её улыбались.

-- Помнишь, что мама говорила тебе? -- парировала любящая дочь. -- Спецдиета после болезни!

-- Эх, жаль, что кофе нельзя! -- вздохнул пожилой лев, мечтательно покосившись в сторону небольшого кафе. Он вытащил из пакета несколько пластиковых контейнеров.

-- Посуду я унесу, -- сказала Луцилла, когда отец управился с обедом. -- А то опять забудешь!

Ринделл улыбнулся в ответ. Дочь сложила пустые контейнеры в пакет и пошла к двери отцовского кабинета. Лев вышел из-за стола, чтобы проводить дочь.

-- Скажи маме, что я сегодня задержусь, -- сказал Ринделл, подходя с дочерью к главному залу банка.

-- Хорошо, пап, -- кивнула Луцилла и поцеловала отца в щёку. -- Долго не задерживайся, мама тебя ждёт вечером на ужин у Гривиусов!

Двери банка распахнулись, в огромное помещение вошла группа зверей, одетых в формы инкассаторов. Ринделла, управляющего банком, насторожило то, что они были в больших резиновых масках, имитирующих морды хищников. Насторожило лишь на миг -- события тут же покатились как камень с горы. "Инкассаторы" подняли оружие, один из зверей пустил из автомата очередь под потолок.

-- Всем на пол! -- взревел один из грабителей. -- На пол, я сказал!

Клиенты и сотрудники, ещё мгновение назад деловито сновавшие по своим делам, закричали от ужаса и мгновенно попадали на пол, словно перезрелые фрукты. Несколько крупных фигур рассеялись по банку в поисках возможных нарушителей их планов, ещё три бандита устремились вглубь зала, направив оружие на работников и посетителей. Один налётчик увидел через прорези для глаз, как молодой ягуар тянется к тревожной кнопке на краю стола. Это было его последнее движение -- бандит мгновенно вскинул пистолет. Выстрел -- и стекло, за которым сидел сотрудник банка, со звоном осыпалось осколками на пол, а ягуар, заливаясь кровью, упал грудью на стол.

-- Тревожные кнопки не трогать, иначе в решето превращу! -- громогласно предупредил зверь.

Страх лишил разума одну из посетительниц -- леопардиху в тёмно-зелёном костюме, что находилась ближе всех к выходу. Она рывком вскочила и понеслась к выходу, но не успела сделать и трёх шагов. Бандиты умело доказывали серьёзность своих намерений, они здесь повелевали ситуацией. Вооружённый автоматом зверь пустил в леопардиху очередь.

-- Кому ещё жить надоело? -- зычно проревел убийца, когда тело гибкой хищницы рухнуло возле его лап. Резкий голос легко перекрыл усилившиеся вопли ужаса.

Двое нападающих встали у выхода, а ещё один повернулся к оцепеневшим Луцилле и Ринделлу, не без внутренней дрожи взирающим на окровавленное тело леопардихи. Уверенной походкой он приблизился к ним. Луцилла инстинктивно сжала отца за локоть и на дрожащих лапах отступила назад, отводимая за широкую отцовскую спину. Морда вооружённого была скрыта большой маской тигра, но его ноги и видневшиеся из-за маски рога изобличали в нём буйвола. В банде, атаковавшей банк, было примерно поровну травоядных и хищников. Бандит взял Луциллу и Ринделла на прицел. Из глубин помещений доносились встревоженные крики и ругань бандитов, выгоняющих сотрудников банка в общий зал. Через несколько минут все, кто был здесь, лежали на полу мордами вниз, налётчики отобрали у всех телефоны.

-- Ты здесь главный? -- хриплым басом спросил буйвол. Подойдя к Ринделлу и ткнув его револьвером в грудь, он приказал: -- Быстро веди в хранилище!

-- Вы знаете, чей это банк? -- прорычал Ринделл, но бандит ударил его оружием по голове. Схватившись за висок, лев со стоном склонился. Свободным копытом буйвол ухватил Луциллу за воротник блузки и притянул к себе. Приставив ствол к её шее, он лягнул Ринделла в колено.

-- Веди в хранилище. Быстро! -- рявкнул буйвол, пока остальные бандиты держали на мушке трясущихся от страха зверей. -- Сириус, Джейр, со мной! Всем смотреть за остальными!

Рисковать жизнью дочери пожилой лев не мог. Повернувшись, он, подталкиваемый в спину двумя подбежавшими сообщинками буйвола, на ватных лапах медленно пошёл в длинный коридор.

-- Всё будет хорошо, родная, -- тихо шепнул Ринделл Луцилле. Запуганная львица лишь слабо кивнула, её взгляд был как у мертвеца. Перед взором несчастной львицы стояли одни и те же картины -- падающий замертво ягуар и разлетающиеся в разные стороны кровавые брызги.

-- Заткнись! -- грубо оборвал его тот, кого звали Джейр. Пройдя по длинному и извилистому коридору к хранилищу, Ринделл заметил на двери табличку "Запасной выход". Тут ему в голову пришла идея. "Риск есть, -- пронеслась в голове льва мысль. -- Лишь бы спасти Луциллу, а дальше..."

-- Открывай! -- приказал Джейр. Ринделл, перебирая в голове ругательства, повиновался.

Тяжело дыша, лев укладывал в поданные ему бандитами сумки пачки денег. Луцилла, чувствуя, как бешено бьётся её сердце уже где-то у горла, во все глаза смотрела то на отца, то на буйвола с его подельниками. По длинным хвостам она поняла, что Сириусом звали тигра, а Джейром -- льва, который застрелил ягуара. Морды их были скрыты масками травоядных.

-- Всё? -- обречённо поинтересовался Ринделл.

-- Клади, клади, -- велел ему буйвол. Джейр вышел из хранилища и отошёл на несколько ярдов, чтобы прислушаться к тому, что происходит сейчас в главном зале банка. Сириус стоял рядом с Луциллой, невозмутимо взирая на то, как Ринделл укладывает пачки банкнот, перетянутых бумажными полосками. Набив одну сумку доверху, лев протянул её тигру.

"Что ты делаешь, папа?" -- мысленно кричала Луцилла, глядя на отцовскую широкую морду, мышцы которой словно одеревенели. Неожиданно пожилой лев, поймав взгляд Луциллы, чуть приметно подмигнул ей. Движение осталось для буйвола и Сириуса незамеченным.

-- И эту доверху! -- приказал буйвол. Нахмурившись, Ринделл глубоко вздохнул и сложил очередную порцию пачек долларов в сумку. Когда она была наполнена наполовину, лев схватил её за ручки и внезапно с силой ударил ею буйвола по голове. Не ожидавший нападения бандит отлетел к стене, маска с его головы свалилась, пачки банкнот разлетелись по хранилищу и водопадом обрушились на пол. Параллельно с этим Луцилла лягнула Сириуса в пах, заставив его с громким рыком согнуться пополам. Пистолет, который тигр сжимал в лапе, со звонким стуком упал на бетонный пол. Луцилла нанесла Сириусу удар в челюсть, отправив его на пол, затем пнула к отцу оружие. Ринделл быстро поднял пистолет. Джейр, услышавший звуки потасовки, бросился в хранилище. Раздался громкий хлопок, эхом разнёсшийся по помещению и коридору -- отец Луциллы выстрелил Джейру в грудь. Распахнутую дверь и косяк окропили красные брызги, бандит повалился навзничь. Одновременно прогремел ещё один выстрел -- опомнившийся буйвол успел подобрать свой револьвер и, прицелившись навскидку, привести его в действие.

56
{"b":"610175","o":1}