-- Что за дело? -- настойчиво продолжал расспросы носорог, не сводя внимательного взгляда с коллеги.
-- Приезжал сначала к Эду по поводу документов, -- быстро нашёлся полицейский и быстро перевёл разговор. -- Нашли что-нибудь?
-- Нет, -- покачал мощной головой Дарнелл. -- Киллер забрал оружие с собой, даже гильзы подобрал. Шансов найти убийцу Джоэла почти нет.
-- Может, его можно было спасти? -- спросил Рикард, хоть и понимал, что вопрос бессмысленный.
-- Нет, -- отмахнулся Бигхорн. -- Вторую пулю всадили Джоэлу в сердце, похоже на контрольный выстрел. Соседи все спали, ещё не пробило шести утра.
-- Кто нашёл труп? -- Рикард метнул взгляд в сторону полицейских автомобилей.
-- Соседка со второго этажа. Вон она, -- носорог ткнул копытом в сторону пожилой леопардихи. Хищница стояла, в волнении осматриваясь по сторонам. Доставая из кармана жетон, Рикард подошёл к ней.
-- Здравствуйте, я старший лейтенант Рикард Буйволсон, -- представился буйвол, показав удостоверение сотрудника полиции.
-- Линда, -- представилась соседка.
-- Можете ответить на несколько вопросов?
-- Да, конечно, -- испуганно кивнула Линда.
-- Как вы обнаружили тело?
-- Минут в пятнадцать седьмого я пошла выносить мусор, -- медленно начала леопардиха. -- Выхожу на площадку и вижу какую-то массу на полу. Вообще рядом со входом горит лампочка, но вчера она перегорела, никто и не заменил её. Я сначала не поняла, что это лежит, но потом подошла ближе и увидела капитана. Он лежал на спине, вся грудь была залита кровью, под телом большая лужа. Я работаю врачом, сразу поняла, что он мёртв -- одна из пуль попала в сердце.
-- Ясно, -- вздохнул Рикард. -- Скажите, а за некоторое время до этого вы ничего не замечали... ну... необычного? Странных зверей не было?
-- Да нет, -- пожала плечами Линда. -- Здесь всё как на ладони, из окон можно увидеть всё. Правда, убили Джоэла в подъезде...
-- Точно никого не видели? -- настойчиво расспрашивал буйвол. -- К примеру, зверя в грязном и длинном плаще с капюшоном?
-- Точно! -- всплеснула лапами пятнистая хищница. -- Вчера вечером сидел здесь какой-то бомж, одетый в грязную и тёмную хламиду. Морды не разглядела -- на нём, как вы и сказали, был капюшон. Этот зверь что-то неразборчиво бормотал себе под нос и плевал прямо на тротуар. Я его прогнала, он пошёл прочь, но такой походкой, как будто был пьяный. А потом почему-то вернулся. Я пригрозила ему полицией, он грязно выругался и исчез. А через минуту подъехал Джоэл. Я хотела поговорить с ним, но он сказал, что срочно едет в Зверополис и что вернётся поздно. Вот... вернулся... -- Леопардиха отвернулась.
Рикард поблагодарил словоохотливую Линду и вернулся к ожидающему его Бигхорну. Понимая, что нельзя сообщать о Козлове, буйвол передал напарнику разговор с леопардихой. Дарнелл только кивал в такт словам Рикарда. Закончив рассказ, офицер осторожно подобрался к тревожащей его теме.
-- Страйпс при нас не раз говорил о "Чёрном Черепе", -- медленно заговорил он. -- Нет никаких соображений по этому поводу?
Носорог кивнул.
-- Большинство её членов из Нью-Фэнгз арестованы и осуждены, -- сообщил он после короткой паузы, -- но здесь она подаёт признаки жизни. Мы много месяцев пытаемся выйти на след тигра по имени Сириус Лонгтэйл. Он один из ближайших сторонников Конрада Роговски.
-- Скорее всего, ниточка тянется туда, -- задумчиво проговорил Рикард. -- У Эддрика тоже проблемы -- сегодня ночью убили двух его ребят. Соломон Рыкингтон и Мартин Черногрив выполняли его задание, но их выследили. Эд уверен, что это дело копыт Роговски и его банды.
-- Что?! -- опешил Бигхорн. -- Ты серьёзно?
-- Серьёзнее некуда, -- подтвердил рогатый полицейский. -- Он со своими сотрудниками поехал за ними, а на месте, где располагалась банда, были найдены тела. Ребят убили и закопали. Я почему-то уверен -- если Лонгтэйл где и может быть, то только рядом с Роговски.
-- Ужас, -- покачал головой Дарнелл. -- Зная Буйволсона, я уверен, что Роговски подписал себе смертный приговор. Хорошо, Рик. Работай с братом, но касательно Лонгтэйла держи меня в курсе. Сам знаешь, такое шоу не каждый день разыгрывается.
***
Сириусу Лонгтэйлу уже не чуждым было убийство -- будучи одним из самых злобных и активных членов бандформирования, он не раз пачкал свои мощные лапы в крови невинных жертв. Несколько часов назад он застрелил Мартина Черногрива, а теперь его список пополнился капитаном Полицейского Департамента города Нью-Фэнгз. За те месяцы, что банда терроризировала Зверополис и Нью-Фэнгз, тигр успел заслужить доверие своего злобного руководителя, и от тех, кто становился на пути "Чёрного Черепа", Роговски и Сириус избавлялись, не моргнув глазом. И, произведя роковые выстрелы как совершенно обыденное действие, тигр преспокойно ушёл. Он рисковал быть замеченным соседями, но ему повезло, что во дворе было тихо и что в этот ранний час все спали. Джоэл вполне мог узнать преступника, но вход в подъезд находился не с солнечной стороны, поэтому отбрасываемая домом тень также способствовала Сириусу.
Оставив после себя очередной труп, Сириус вышел из подъезда. Его походка была твёрдой и уверенной, но по сторонам он всё-таки смотрел, не теряя бдительности. Он так и остался незамеченным, когда подошёл к своему автомобилю, припаркованному рядом с аркой в соседнем доме. Кинув мимолётный взгляд в зеркало, тигр заметил на морде несколько красных капель. Кровь попала и на одежду, но на бурой лёгкой ветровке она не была заметной. Сириус открыл бардачок и, пошарив в его недрах, выудил упаковку влажных бумажных салфеток. Достав одну, тигр протёр нос и щёки. В этот момент раздался звонок. Хищник бросил использованную салфетку на переднее сиденье.
-- Всё готово, Конрад, -- коротко сообщил зверь. -- Его больше нет.
-- Молодец, Сириус, -- раздался в ухе хриплый бас Конрада Роговски. -- Теперь одной опасностью для тебя меньше. Что увидел в Тундра-тауне?
-- Страйпс был не один, -- сказал Сириус. -- Потом подъехал Буйволсон.
-- Вон какая штука! -- восхитился бандит. -- Эддрик оказался не таким чистоплотным, как я думал. Похоже, у капитана полиции тайные связи с мафией!
Буйвол хохотнул, довольный собой.
-- Я не про капитана, -- оборвал Конрада тигр. -- Его младший брат приехал к Козлову, Рикард подчинённый у Страйпса.
-- А вот это проблема, Сириус! -- По голосу буйвола собеседник понял, что тот обозлён. -- Огромная белая проблема! Козлов пошёл против нас, получается. А Рикард может всё сообщить брату.
-- Что делать с ними всеми? -- спросил Сириус, думая, что за этим последует предсказуемый ответ. -- Братьев не стоит недооценивать.