Литмир - Электронная Библиотека

Спорить было некогда. Тигровски и Эрланд кивнули, и полицейские, не дожидаясь согласия, подошли к машинам. Рагнар с восхищением окинул взглядом блестящий серебристый суперкар. Гризелли, кряхтя, влез в автомобиль Каспера -- машина была для крупного медведя довольно тесной. Но выбора не было. Рядом с ним сел Звермайер, к Рагнару же сел Тигровски. Среди полицейских были ещё два тигра и один лев, им достались оставшиеся две машины. МакРог и Носорожиц с остальными копами должны были ждать сигнала от Тигровски.

-- Стойте! -- только сейчас сообразил Каспер. -- Если нагрянете к бандитам, то наши машины просто изрешетят! Не расплатитесь с ремонтом!

-- Будем осторожными. Если повредим, сами скинемся -- оплатим покраску и всё, что нужно! У меня есть знакомый мастер, -- высунул голову в окно Эрланд.

-- Ну-ну, -- усмехнулся Левицки.

***

Ангар номер девять расположился у самой кромки леса, в полумиле от въезда. Рикард, не отрывая взгляда от огней, заметил мелькнувшую в свете фар фигуру. Автомобиль бандитов стоял рядом с высокой стеной ангара. Вышедший вперёд Майкель Роговски поднял оба копыта, давая знак остановиться. Автомобиль замер рядом с большим чёрным контейнером. Рикард нажал на тормоз, заглушил двигатель и быстро спрятал под сиденье телефон, с которого только что отправил Гризелли сообщение.

"Мы на месте".

-- Чёрт, они могут обыскать нас, -- запоздало шепнул Рикард.

-- Выходите! -- велел Майкель.

Братья вышли из машины. Майкель шагнул к ним, за его широкой спиной возникла фигура брата.

-- Здравствуй, Рикард, и ты, Эддрик, -- кивнул буйвол.

-- Вы вовремя! -- осклабился Конрад.

-- Отдавайте Хирона, -- велел Буйволсон. -- Ваш Лонгтэйл в машине.

-- Подождёт твой мальчишка, -- оборвал Буйволсона Конрад. -- Обыскать их!

К Буйволсонам незаметно подошли два бурых медведя, вышедшие из-за контейнера. Преодолевая короткое и яростное сопротивление, бандиты забрали у братьев оружие и сунули к себе в карманы, затем ушли за ангар.

-- От вас, подонков, что угодно можно ожидать, -- процедил Буйволсон. В такой ситуации полицейский чувствовал себя без оружия как без копыт.

-- Выводи его, -- велел Конрад. Рикард покорно открыл дверь и вытащил Лонгтэйла на потрескавшийся асфальт.

-- Сними налапники!

Короткий звон цепей, лёгкий щелчок -- и тигр потирал большие лапы. Припадая на пробитую пулей лапу, он медленно подошёл к буйволам.

-- Что вы с ним сделали? -- мгновенно посуровел Майкель.

-- Сопротивление при задержании и очевидные последствия, -- буркнул Буйволсон, пошевелив плечами.

-- Где мой сын? -- почти выкрикнул Рикард. -- Ведите его сюда!

Роговски указал копытом себе за спину.

-- Он ждёт тебя, -- сообщил он.

Медведи подтолкнули буйволов в спину. Чувствуя почему-то нарастающую тревогу, Рикард быстро пошёл вдоль стены и свернул за угол. В темноте стоял фургон с открытыми дверями, за ангаром почти ничего не было видно, лишь выступали какие-то неразличимые контуры. Рикард подбежал к грузовику.

-- Хирон! -- дрогнувшим голосом выкрикнул отец. -- Хирон, ты где?

Никакого ответа -- в фургоне было пусто. Рикард обернулся, и тут вспыхнул свет. Не различимые во тьме силуэты оказались ещё несколькими автомобилями, из которых вышли вооружённые члены "Чёрного черепа". Рикард и брат не сводили взоров с направленных им в грудь пистолетов и автоматов.

-- Это как понимать? -- прорычал Буйволсон, шагнув к брату и пытаясь загородить его.

-- Стой на месте, рогатый! -- велел медведь, державший капитана на прицеле.

-- Где мой сын?! -- взревел Рикард. Майкель махнул кому-то лапой. Из стоящего дальше остальных автомобиля -- старого потрёпанного пикапа -- вышел молодой тигр, ведя за локоть мальчика.

-- Папа! -- вскрикнул Хирон и бросился к отцу. Рикард опустился на колени и заключил сына в объятия.

-- Ты пришёл!.. Папа! -- всхлипывая, буйволёнок уткнулся носом в тёплую широкую грудь отца.

-- Маленький мой... -- шептал Рикард, целуя мокрую от слёз и пылающую жаром мордочку сына. -- Как ты? Они тебя не трогали?

-- Погасите фары! -- внезапно велел Майкель. В несколько мгновений место событий погрузилось во мрак. Вдали раздался нестройный рёв двигателей гоночных автомобилей. Вцепившись в оружие, бандиты подошли вплотную к стене ангара, но опасаться им было нечего -- гонщики, развернувшись в сотне ярдов от ангара, погнали по рулёжке обратно, в сторону старой взлётно-посадочной полосы.

-- Гонщики, -- буркнул один из медведей.

-- Интересно, что им здесь понадобилось? -- хмыкнул Конрад.

-- Это единственное место, где им нечего опасаться их, -- указал медведь на Буйволсонов. Рикард, по-прежнему обнимая Хирона, медленно выпрямился. Бандиты с нехорошими взглядами приближались к ним, впереди шли вооружённые медведи, Гаспар и Далвер, а с ними носорог. Рикард выпученными от шока глазами смотрел на него. Копыто буйвола по привычке метнулось к кобуре, но у обоих братьев револьверы были отняты врагами. Не выдержав, Буйволсон бросился на Гаспара, но получил удар под дых и согнулся пополам. Хирон испуганно закричал, когда Рори нанёс Рикарду мощный удар в живот. Следующий крик мальчика был ещё громче -- носорог схватил Хирона за шиворот и отбросил в сторону. В мгновение ока бандиты забросили буйволов в фургон и закрыли двери. Майкель махнул копытом, и остальные звери -- несколько львов, тигров и Рори -- подняли автоматы, готовясь выпустить очереди. Смерть была неминуемой...

И тут случилось сразу несколько вещей.

Никто не увидел, как Бах-Бах, прятавшийся в это время за рядом деревянных поддонов, подскочил к кабине и вскочил внутрь. Хирон страшно закричал от ужаса за любимых отца и дядю и кинулся на Рори, который был в несколько раз толще и крупнее, а позади преступников раздался звонкий удар, а позже -- странный звук, будто по асфальту катились несколько металлических цилиндров. Раздались три или четыре хлопка. Звери инстинктивно упали на землю, выронив автоматы и прикрыв головы кто копытами, кто лапами. Всё вокруг быстро заволок густой дым. Хирон бросился бежать подальше от него. Мальчика уже не могли увидеть из-за дыма, поэтому он обогнул склад и помчался к контейнеру. Вдруг взгляд мальчика приметил дряхлый железный ящик для мусора. Дрожа от страха, Хирон спрятался за ним и прижался к холодной стали. Грузовик взревел двигателем и резко сорвался с места, затем, сделав крутой вираж и чуть не опрокинувшись, развернулся и помчался в сторону распахнутых небольших деревянных ворот. Выезд в сторону туристической базы использовали криминальные группировки, чтобы скрыться вовремя. Также это был самый короткий проезд от Зверополиса на трассу, ведущую от города Нью-Фэнгз на север Анималии, к побережью. Этой дорогой пользовались в сухой сезон водители, не желая делать гигантский крюк почти в сотню миль. Туда и устремился грузовик. Он скрылся на уже известной дороге, которую отделял от аэропорта деревянный мостик через ручей.

101
{"b":"610175","o":1}