Литмир - Электронная Библиотека

Сестра говорит, что это прогресс. Значит, наполовину я забываю о своём прошлом. Я лично считаю это бредом, ибо его я не забуду никогда.

Позавтракав, мы отправляемся в сторону салона красоты, в котором нам наведут марафет и сделают из нас принцесс. Хотя тут большая вероятность того, что больше времени уйдет на Эмбер. У неё волосы в два раза длиннее моих. Зачем возиться с моей чёлкой, когда её можно просто причесать и наложить лак. Всё! Но настойчивость блондинки в синем комбинезоне не знает границ.

Мы выходим из машины и, открывая дверь, окунаемся в запахи разных шампуней, спреев, лаков и всего, что связано с волосами, и сразу же меня привлекает шум фена.

— Здравствуйте, можно нам укладку? У нас чистые волосы, — говорит старшая Ховард, а я лишь осматриваю салон. Все в одинаковых фартуках, и, помимо всего остального, я слышу щёлканье ножниц. Металлические, довольно-таки новые. С беременностью у меня обострились некоторые чувства. Я могу многое унюхать носом, а от неприятных запахов меня начинает тошнить.

— Хорошо, сейчас как раз освободились двое мастеров, следуйте за мной, — радостно восклицает администратор в бежевой рубашке и синих джинсах.

Мы проходим в зал, и нас принимают умелые руки парикмахеров.

Через час мы покидаем салон с макияжем и маникюром, а волосы красиво уложены.

— Всё же я не могу забыть, как мастер сравнил тебя с куклой. Это было очень смешно. Ты и вправду похожа на фарфоровую куколку, только не в роскошном платье. — Ховард толкает меня в плечо, и мы смеемся.

Нам предстоит долгая дорога в Сан-Хосе по главной трассе, а значит, можно спокойно включить стереосистему. Играет песня Evanescence — Bring Me To Life, и я понимаю, что она в точности подходит моему образу жизни. Я начинаю ей подпевать, и в таком стиле проходит час. Мы успели послушать около десятка композиций и приехать в Сан-Хосе к полудню. Да уж, мало когда нам удаётся так повеселиться. Всю дорогу мы разговаривали и пели, а учитывая, что ни у одной из нас нет слуха, это было ещё то веселье!

С трассы мы сворачиваем на Мак-Кироуд и замечаем небольшое здание с логотипом «Subway».

— Давай заедем туда? У нас есть время до встречи с хозяином больницы, а я жутко хочу есть! — требует она, тарабаня по приборной панели моей машины. Я соглашаюсь не только из-за её безопасности, но и из-за того, что тоже хочу подкрепиться.

Отобедав вкусными сандвичами, салатами и картошкой с превосходным латте, мы забираем ещё по одному напитку и садимся в машину. Мой желудок доволен, и я вместе с ним.

До встречи с мистером Санхезом осталось около тридцати минут, а я, как это ни странно, замечательно себя чувствую. Меня совершенно не тошнит, и пока нет никаких раздражителей.

Поворачиваю руль в сторону Север Джексон-авеню, и мы видим очень большую по площади больницу. Припарковавшись на парковке, мы выходим и закрываем машину. Я поправляю небольшую сумку и ступаю на коричнево-рыжую плитку. Стены выложены наполовину плиткой двух цветов, а другая половина просто покрашена в лиловый цвет. Но он очень хорошо сочетается с бирюзовым и жёлтым.

— Вот, смотри, охрана, — показывает пальцем сестра, и я замечаю большое окно, над которым высится слово «Security».

Мы подходим к окну и здороваемся.

— Мы к мистеру Санхезу, — говорит моя сестра.

— Хорошо, проходите, он нас предупредил ещё с самого утра о вас, — из кабинета охраны выходит статный мужчина в форме и даже при оружии на своём поясе. Интересно, ему вообще удобно работать в такой тяжелой форме?

Мы проходим по плитке и попадаем на второй этаж. Пол там светло-серого цвета, а стены — приятного бежевого оттенка с мягкими накладками посередине.

Я иду и осматриваю всё вокруг, так как мне нужно знать, за что я сейчас заплачу 450 тысяч евро. Для больницы эта цена слишком низкая, я покупала свою сеть за миллионы, и со временем они оправдались. От них я получаю стабильный немалый доход и понимаю, что это в самом деле моё. Но эта больница меня действительно поражает своей…

— Эй, можно поаккуратнее! — внезапно я сталкиваюсь с каким-то парнем, несущимся прямо на меня. Я не упала, но он сильно задел мою левую руку. Потирая плечо, я поднимаю глаза на обидчика.

— Простите, пожалуйста, я не хотел, просто у меня операция на носу, нужно бежать, простите! — говорит брюнет приятным баритоном.

Парень в синей хирургичке и с бейджиком, на который я сразу обращаю внимание: «Даррен Адам Анкилос. Хирург педиатрии», — читаю я и смотрю на парня с волнистыми волосами. У него тёмно-серые глаза со смешением голубого — очень необычные, а ещё безумно красивый овал лица.

Между нами проскочил какой-то электрический разряд, когда он так небрежно задел меня своим плечом. Я смотрю на него и чувствую очень странное напряжение в воздухе. Почему мне так некомфортно?

Я молча отворачиваюсь от него, и мы идём дальше по проходу.

— Как твоя рука? Всё нормально? — атакует вопросами сестра, а я не могу выбросить из головы того парня. Странная встреча, и его кожа подозрительно напоминает мне тот оттенок, что я видела во сне. Но ни Кастэр, и ни Орланд не имеют такого цвета кожи, как в моём сне. Это очень странно, и меня пугают эти факты.

Я пытаюсь забыть его, входя в кабинет мистера Санхеза. Двери за нами закрываются, как только нас представляют как посетителей. В кожаном кресле поворачивается ко мне седовласый мужчина лет шестидесяти на вид.

— Здравствуйте, можно уточнить, кто из вас Стефани Ховард? — спрашивает он, и я поднимаю руку. Мужчина кивает и приглашает нас сесть около его стола. Мы присаживаемся за прямоугольный стол, стоящий вплотную к рабочему, и ожидаем рассказа хозяина предприятия о своём детище.

Что собственно и происходит. Дориан Санхез рассказывает о каждом отделе своей больницы. После чего мы прогуливаемся по некоторым помещениям. Меня впечатляют операционные и палаты. В последних не хватает только кухни до полного похождения на квартиры.

— Вот такая у нас больница, проходите, пожалуйста, — открывает дверь перед нами мужчина в преклонном возрасте, и мы проходим в кабинет: он выполнен в кремово-коричневых тонах, только техника имеет чёрный и металлический цвет.

— Мне нужно привести дела больницы в норму и предоставить вам её в полном, культурном виде. Если не секрет, зачем вы хотите приобрести моё здание? — задаёт стандартный вопрос голубоглазый мистер Санхез.

— Приобретение вашей больницы поможет мне уладить кое-какие трудности. Тем более мимо такого заманчивого предложения трудно пройти, — говорю я, и на меня смотрят так, будто я совершила преступление.

Рассказывать о том, что мои бухгалтеры совершили ошибку, было бы не слишком этично с моей стороны. Но именно из-за их оплошности мне приходится сейчас сидеть здесь и чувствовать неловкость. Кто знает чтобы подумал обо мне мужчина, узнав обо всем? Наверняка задумался бы о том, стоит ли мне передавать свою клинику.

10
{"b":"609874","o":1}