Литмир - Электронная Библиотека

- Ты подозреваешь, что они все лгут. Это - настоящая принцесса? А был ли у нее двойник, и чего она хочет добиться?

- Я считаю, ей есть о чем поведать. Например, о черной лихорадке. Она переболела, можешь это представить?

Гер, конечно, представить не мог. Люди сгорают в болях, а она - выжила? Диру-то трудно было представить, как трехлетний ребенок мог остаться в живых. Он видел много чудесных исцелений от разных хворей, только не от этой напасти.

- Да она оплела тебя своей паутиной, как погляжу... Нашла слабое место лекаря!

- Возможно. Я только прошу времени, чтобы разобраться.

Дир увидел в окно, как на горизонте взметнулся вверх серый туман.

- Скоро рассвет. Сегодня я проверю оставшиеся колодцы, а потом начну разбираться, что происходит с озером. У нее неизбежно появится время. Пустил бы к ней тебя, чтобы припугнуть, но ведь ты не умеешь рассчитывать силы!

- Он еще и не впустит меня... - проворчал Гер, умываясь в тазу с водой, от которой несло благовониями. - На самом деле я занят: львы требуют мяса. Кому доверишь своего Киприса?

Дир насторожился. Гер впервые так подставил его, не сказал заранее об охоте.

- Киприс никого не примет на спину! Он либо сожрет человека, либо будет охотиться один, без меня.

- Так и быть.

Лекарь сдержал ярость, не стал разбираться далее. Ядовитый осадок упал в душу: неужели Гер желает, чтобы Киприс одичал? Отпусти льва на охоту одного, несколько раз, и он больше не примет хозяина. Никогда еще он не замечал за другом зависти от того, что приручил вождя прайда.

Новый правитель Асмары стоял спиной к нему, разбрызгивая воду по спине. Дир удалился.

Обновление 18.03

Мальчик-слуга принес образцы воды из трех колодцев еще вечером. Глиняные кувшины с тонкими горлышками стояли в комнате. Вчера Дир распробовал вкус каждого образца, не проглатывая, а сейчас снова сделал по глотку. В последнем он заметил легкую затхлость и ополоснул рот.

Мужчина распахнул ставни, впуская в окно свет солнечного взгляда. На горизонте темнели беспорядочно сваленные горы, казавшиеся близкими. В пустыне расстояние бессовестно обманывало. За этими горами, защищенная, находилась Кахира. Наставник однажды обмолвился, что если Диру понадобится исцеление для телесной болезни, то пусть пьет жгучее масло, а если понадобится исцелить дух, то пусть найдет хозяина Кахиры.

Взгляд мужчины скользнул по лабиринту асмарских улочек и переулков, выкрашенных в цвета родов и семей: бледно-зеленый, миртовый, небесный... Не смели красить только стены домов мертвого города. Блеяли овцы, лаяли визгливые собаки, где-то самозабвенно ссорились две, возможно, невыспавшиеся женщины. Торговец звал купить свежих бананов, которыми обвешал беленького осла. Все улочки вели сонных покупателей на рынок. Диру казалось, что он чувствует запах доносимого ветром рыночного воздуха, в котором смешались кислое молоко, фруктовая кожура, специи и пот. Он отошел от окна.

В комнате пахло этой женщиной, словно она только что вышла. Он мог с легкостью ощутить на кончике языка терпкость чуть недозревшей груши, травяную сладость, чуждую этим пескам, водянистую свежесть и что-то незнакомое, но дико пьянящее. Дир остановил взгляд на хлопковой постели, сваленной в углу. На полу лежали увядшие цветы, стояли флаконы благовоний с плотно закрученными пробками, огромная костяная шкатулка с украшениями. На низком столике с витыми ножками аккуратной стопкой легли платья: шелковые, хлопковые, льняные, невероятно длинные и соблазнительные. Она никогда не наступала на подол, хотя он мог волочиться по земле. Это была ее комната, а он начал считать ее своей. В мутном зеркале, лежащем поверх одежды, ему почудилось ее отражение. Дир встрепенулся.

Он нашел пиалу, ополоснул и проверил на прозрачность каждый образец. Затхлая вода за ночь чуть помутнела. Вони еще не было, но проглатывать Дир не стал бы. Как и было велено заранее, мальчишка-слуга постучал в дверь.

- Войди, Анвер, - позволил Дир. Мальчик, не поднимая взора, встал на пороге.

- Где находится колодец с этой водой? - Дир указал на кувшин с побитым носиком. Мальчик быстро взглянул и ответил, снова опустив взор:

- В городе мертвых, господин. Моя семья пьет из него, и никто не болеет.

- Просто вы очень крепкие люди, - заключил Дир. - А этот колодец? - он указал на самый красивый кувшин, украшенный цветочным узором и камнями. Испорченная вода находилась в нем.

- Это рыночный колодец, господин. На рынке он единственный. Если пить по вечерам, после торгового дня, то вода в нем сносная, но набирать ее не следует - быстро протухает.

- Сходим и проверим эти два колодца, не сообщаются ли они.

- Не может быть, господин, их вырыли в разное время. Рыночный - один из первых в Асмаре, а в мертвом городе - из последних. Люди заселили кладбище в последнюю очередь, господин.

- Я должен убедиться, что колодцы достаточно далеко друг от друга.

- Я не посмею вам соврать, - с благодарностью заверил он. Дир оставил его сторожить библиотеку Амра во время захвата Асмары. Он пожалел ребенка, которого отчего-то не спрятали родители, и дал тому "важное задание". Мальчик не знал, что Дир попросил Гера не губить библиотеку, и он отдал приказ своим людям. В тот день не было места безопасней. - Конечно, как пожелаете, господин, - но мальчишка всем видом показывал, что это напрасная трата времени.

Дир повесил под одежду - нечто вроде длинной рубахи с пуговицами - сумку, и мальчик открыл ему дверь.

Солнце поднималось очень быстро и пекло нещадно. Местные жители обматывали головы тряпками, прятали тела в длинных одеждах из "дышащих" тканей. Дир стремился привыкнуть к климату и оставлял голову непокрытой. На манер асмарских воинов он обвязался поясом и прикрепил к нему короткий меч. И все же его легко отличали от остальных и цвет кожи, не желавшей принимать сильного загара, и неравномерные пряди выгорающих русых волос. Асмарцы сторонились чужеземца, между Диром и ими непременно оставалось большое расстояние. В первые недели после захвата мужчины могли напасть на укротителя, но никто не трогал Дира.

Люди Гера встречались на каждой улице. Некоторые умудрялись терпеливо носить поверх рубахи тяжелую кольчугу, они наслаждались новым статусом. На Дира эти не обращали внимания, им не нравилась его приближенность к Геру и умение лечить. Асмарцы, в последнее время, привыкли к новому правителю, разъезжавшему на льве, к его воинам. Благородные семьи, проявившие покорность без сопротивления, делили с Гером трапезу. Средние слои из купцов искали поддержку и присылали дары. Простолюдины не видели особой разницы, кому повиноваться. Те, кто сопротивлялся Геру, оставили после себя лишь имена, звучавшие все реже.

- Ты когда-нибудь видел принцессу Лигию, Анвер? - спросил Дир у мальчишки. Тот нахмурился, припоминая.

- Однажды, господин. Я и описать ее не смогу. Принцесса очень редко выезжала из дворца. Говорят, взамен она бросала толпе вдвое больше золотых! - он блеснул черными глазами.

- Неужели ты не хотел собрать даровых денег?

- Хотел, господин, но мой дядя не позволяет мне тратить время на ожидание чуда. У него мастерская по выделке кожи, и мне приходится помогать.

- Работаешь в кожевенной мастерской, а ходишь босиком, собирая песок в потрескавшиеся пятки?

- Я еще не заработал на обувь. Качественная кожа не стоит дешево, господин.

Дир понял принципы воспитания в этой семье.

- И кому он продает выделанную кожу?

- Всем, и горожанам, и кочевникам, и другим городам. Он каждый год отправляет караваны! Когда-нибудь я сам поведу караван и увижу новые земли, в которых текут реки и водопады!

- А в Кахиру отправляет?

- Нет, о Кахире здесь лучше не говорите, господин. Хотя наш правитель и кахириец, но его-то... изгнали. Мы не любим этот город, - убежденно заявил мальчик.

Это была правда. Говорили, что колодцы, отданные по перемирию Амра, так и не высохли. Для асмарцев это казалось великим унижением.

4
{"b":"609761","o":1}