Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они услышали крик боли и гнева из ямы, когда Меггин упал на спину, запутавшись в сети.

— Проклятье, больно! — прокричал он.

Внезапно они услышали громкий рев. Он становился всё громче и пронзительней, так что Майло заткнул уши руками. Задрожали стены и сверху посыпались мелкие камешки и песок.

— Я же говорила, что не надо кричать, — прошептала Лина в наступившей тишине.

— Оно идёт, — сказал Меггин, вскочив на ноги. — Эй, вытаскивайте нас! Скорее!

Лина отдала пневмоловушку Майло, и он как можно крепче обмотал нить вокруг основания сталагмита.

— Хорошо, поднимайтесь, — крикнул он.

Меггин полез первым, карабкаясь вверх по сетке. Лина взяла его за руку, помогая подняться на последние несколько метров. Он перевалился через край ямы, тяжело дыша, затем вскочил на ноги и помчался на выход.

— Я должна извиниться за него, — сказала Сата, выбравшись из ямы. — У него был тяжелый день. Но было бы намного хуже, если бы вы нас не нашли. Спасибо вам.

Они снова услышали рёв, и на этот раз он был громче. Существо заметно приблизилось. Слышно было, как скребут о камни его когти и как из глубины пещеры к ним ползёт что-то огромное.

— Рано нас благодарить. Мы всё ещё в опасности! — сказала Лина, отталкивая девушку от края.

Майло отвязывал сеть, стараясь не дать ей запутаться.

— Майло, — настойчиво прошептала Лина, — нам очень, очень надо поспешить.

Майло наконец отвязал нить и нажал на кнопку пневмоловушки. Сеть начала сматываться обратно в ствол.

— Ну же, — с тревогой шептал Майло. И тут раздался звук, заставивший его посмотреть вверх.

Что-то приближалось из глубины пещеры — что-то настолько большое, что каждый его шаг заставлял стены дрожать. Первое, что увидел Майло — это трехпалая рука, хватающаяся за каменную стену. И даже при тусклом свете он заметил, что каждый палец на этой руке был размером с рост Майло.

Он отступил, спотыкаясь о камни и кости, сердце в груди бешено колотилось. Затем в поле зрения показалась длинная заострённая морда чудовища. Майло стоял потрясенный. Он слышал, как остальные бежали к выходу пещеры, но не мог пошевелить и ногой. Существо нависало над ним, опустив свой гигантский бронированный череп.

Он оказался прав в своей теории: чудовище и мелкие вонючие создания были одного вида. Должно быть, у них был долгий и сложный жизненный цикл, ведущий к столь ужасающему заключительному этапу. Но эти знания сейчас мало его радовали. Он смотрел на чудище полный удивления и ужаса.

В во всём его внешнем виде было что-то от насекомого, но такого насекомого, которого Майло ещё не приходилось видеть. Его зубы были большими и неровными. Его хвост был похож на рептилию, и извивался, как змея. Почему-то хуже всего было видеть его глаза, наполненные каким-то отвратительным разумом.

Лапа зверя с грохотом опустилась, и это вывело Майло из его транса. Он повернулся, и увидел Лину, тянувшую за руку Сату и нервно оглядывавшуюся на него. Майло сжал ладони в кулаки и побежал, спасая свою жизнь.

Глава 7: Чудовище

Гозетта стояла лицом к пещере, нетерпеливо притопывая ногой. Борт и Корин укрылись за парой валунов по обе стороны поляны, но Гозетта не была столь трусливой, как они. Она не боялась столкнуться с чудовищем лицом к лицу.

Ей начало казаться, что её план был ошибкой. Этим детям нельзя доверять. Возможно, там есть другой выход и они сбежали из пещеры. Или, может быть, они там сотворили какую-нибудь глупость и их давно уже съели. Хотя, если их сожрали, то невелика потеря.

Гозетта почувствовала трепет возбуждения. Это существо оказалось грозной целью. Такой, как она любит. Оно большое и сильное, поскольку запросто разрушило её особняк. Сперва это привело её в ярость, но теперь она поняла, что зверь провоцировал её. Он бросал ей вызов.

Гозетта, на всякий случай, держала свой шаттл наготове. Нет смысла идти на ненужный риск. У нее был пульт, прикреплённый к поясу, и при нажатии на кнопку, корабль запустит двигатели и будет её ждать. Может быть, это жульничество — иметь такое преимущество над своим противником, но она предпочитала думать об этом, как о страховке.

— Сколько нам ещё здесь торчать, босс?— спросил Борт, поднимая бластер. Он обмотал свой шарф вокруг лица, чтобы ослабить вонь, идущую из пещеры, и от этого стал похож на космического пирата с одного из старых голофильмов.

— Столько, сколько нужно, — ответила она.

Именно в этот момент тишину прорезал неземной звук. Он заклокотал внутри пещеры, перерастая в грохочущий рёв.

«Отлично», — подумала Гозетта и надела на лицо маску. Её чувства обострились. Она медленно положила палец на спусковой крючок. Игра началась.

Из пещеры выскочил Меггин с красным от напряжения лицом и блестящей от пота лысиной.

— Босс, — закричал он, — вы вернулись за мной!

Гозетта оттолкнула его.

— Я тут не ради тебя, тупица, — огрызнулась она. Маска приглушала её голос.— Я тут ради этого.

Она указала на пещеру, в темноте которой едва проявилась гигантская фигура. Та с трудом проталкивала своё туловище когтистыми лапами, и в слабом свете сверкали её зубы.

Перед ней, всего на несколько шагов впереди, бежали дети, их глаза были широко раскрыты от ужаса. Изо всех сил перебирая ногами, они выскочили на поляну. Следом за ними на дневной свет выбежала Сата, бросив испуганный взгляд через плечо.

— Скорее, нужно убираться отсюда, — закричала Лина, подбегая к Гозетте. — Оно приближается!

Лине не испытывала симпатии к охотнице, но всё-же не хотела, чтоб её съели.

— Сама вижу, что приближается, — прорычала Гозетта. — Я, вообще-то, здесь именно ради этого. Забыла?

— Вы не понимаете, — задохнувшись от бега проговорил Майло. — Оно большое. Просто огромное.

Гозетта фыркнула.

— Я уже сказала: я тут именно ради этого. А теперь проваливайте!

— Тебе стоит послушаться их, Гозетта, — попыталась убедить её Сата. — Хотя бы раз в жизни, не будь идиоткой.

— Да как ты смеешь? — вскипела Гозетта. — Считай себя уволенной!

Сата покачала головой.

— Что ж, это твоя жизнь, — сказала она. — Давайте, ребята. Если повезет, она задержит его достаточно долго, чтобы мы смогли уйти.

Лина и Майло поспешили за Сатой к краю поляны, откуда начиналась тропинка, ведущая вниз, к разрушенному особняку. Но Майло не мог не оглядываться назад, несмотря на то, что Лина то и дело поторапливала его, дёргая за руку.

Гозетта крикнула своим людям:

— Борт, берёшь на себя лапы. Корин, на тебе глаза. Цельтесь в его слабые места.

— А если у него нет слабых мест? — спросил Борт.

— У всех есть слабые места, — ответила Гозетта. — Кроме меня, естественно.

Майло почувствовал, как земля содрогнулась, когда существо вышло из тени пещеры, и стало распрямляться в полный рост. Гозетта приняла позицию для стрельбы стоя, прицелившись в то место, где должна была быть голова монстра. Выругавшись, она вскинула винтовку, щурясь на солнце. Но прицел всё-равно смотрел слишком низко. Она подняла глаза, и Майло увидел, как отвисла её челюсть.

Монстр стоял над ней, закрывая солнце. Одна лишь голова его была размером с автобус. У него было четыре красноватых руки, заканчивавшихся массивными когтями. Его ноги были выше, чем окружающие деревья, а ступни — размером с метеоритные кратеры. Его хвост злобно бил вокруг, рассекая виноградные лозы, покрывавшие вход в пещеру.

Гозетта попятилась, поглядывая влево и вправо. Но спрятаться от этого монстра было некуда. Майло видел, как наемники с ужасом смотрели на свою хозяйку. Устоят ли они и будут ли сражаться? Он уже знал ответ.

К его удивлению, первым сломался Корин. Вот он только что смотрел на зверя с широко открытыми глазами и ртом, и вот уже он бежит в сторону Майло и Лины, бросив свой бластер, а его плащ развевается и хлопает у него за спиной.

— Куда бежишь? — закричала Гозетта. — Ты не сможешь его обогнать!

9
{"b":"609756","o":1}