Литмир - Электронная Библиотека

Квестарь долго сидел молча, поглаживая бороду.

– Ведь ты хвалился, что все можешь.

– Женись, ваша милость, вот мой совет.

– Седьмой раз? – удивился шляхтич.

– Да кто будет считать. Выдержать семь женщин – это не шутка.

– Была у меня одна на примете, да этот дурак Литера отбил. Ох и хороша была, хоть и косила немного.

– Стало быть, ты ищешь почтенного Литеру, чтобы посчитать ему ребра за девку, или же ты хочешь рассеять скуку?

– По правде говоря, и за тем, и за другим.

– Ну, так ты его не сыщешь.

– Откуда ты знаешь, поп?

– Он боится, как бы ты не зарубил его. У тебя нрав горячий, да и саблей владеешь неплохо.

– Тебе понравилось, как я пана Топора угостил?

– Здорово это у тебя получилось!

Пан Гемба от удовольствия потер руки.

– Расцеловал бы я тебя, поп, будь ты родом получше. Но мои предки, которые по женской линии происходят от самого пана Тромбы, перевернулись бы в гробу, если бы увидели, что я на дружеской ноге с таким оборванцем, как ты. Матеуш, проклятый, дай выпить, а не то я корчму разнесу вдребезги.

Корчмарь поспешно принес новый жбан. Войтек придвинул кубок. Пан Гемба заглянул в жбан, понюхал и приказал хозяину и слуге поскорее убираться.

– Пей, поп, немного радости нам на этом свете осталось.

– Не пью я.

Шляхтич так и ахнул. Перекрестившись, он наставил ухо.

– Повтори, а то у меня с ушами что-то неладно.

– Не пью!

– Ты, наверное, заболел, отец? Беги-ка поскорее к коновалу, пусть он тебе кровь пустит.

– Пить не могу.

– Эй, почтенный поп, ты, я вижу, начинаешь со мной шутки шутить. Будешь пить – это я, пан Гемба, говорю тебе.

Квестарь нежно улыбнулся и развел руками:

– Не могу, путь мне лежит далекий.

– Не позволю! Такой обиды я не допущу.

– Ничего обидного в этом нет. Зато я охотно помогу тебе управиться с жарким.

– Пей из кувшина! Я приказываю! Жрать не дам, пока глотки не промочишь.

– Умру с голоду, а пить не буду.

– Смотри, преподобный, – пригрозил пан Гемба, – у меня есть довольно веские аргументы. Как, бишь, это будет по-латыни? Забыл! Ну-ка, пей, – шляхтич поставил кувшин перед квестарем. – Чтобы мне не пришлось повторять дважды.

Брат Макарий отодвинул вино.

– Не уговаривай, пан. Мне пора.

– Никуда не пойдешь! – рассвирепел пан Гемба.

– Не могу. Я должен бежать, за мной гонятся.

– Со мной тебе нечего бояться. Пан Гемба еще не забыл военного ремесла. – Тут шляхтич вынул саблю и взмахнул ею. – Эта верная подруга охладит каждого, кто не в меру горяч. Пей, брат!

Квестарь встал со скамьи и потянулся за мешком. Шляхтич подскочил к нему и приставил саблю к груди.

– Пей, – закричал взбешенный пан Гемба, подавая брату Макарию кувшин.

Квестарь затянул потуже веревку на животе.

– Да будет исполнена воля твоя, меня принуждают сильными аргументами, – сказал брат Макарий, усаживаясь за стол.

Затем он приложил кувшин к губам и не передохнул до тех пор, пока последняя капля не вытекла оттуда в рот. А пан Гемба все время стоял рядом с угрожающе поднятой саблей. Когда квестарь перевернул кувшин вверх дном в доказательство того, что требование шляхтича исполнено, тот положил саблю на стол и озабоченно спросил:

– Ну как, легче?

– Легче.

– Я так и знал.

Пан Гемба сел и приказал принести новое пополнение. Когда Матеуш выполнил его распоряжение, они вдвоем стали спокойно потягивать вино, и брат Макарий уже больше не уклонялся от наполненных кубков. Съели жаркое, прикончили барашка, специально для них зарезанного, и, кроме того, полакомились еще и уткой под соусом из красного вина.

Шляхтич, распустив пояс, блаженно посматривал в угол, где в объемистой печи с треском горели дрова.

– Я бы теперь съел что-нибудь повкуснее.

– Кто много ест, тот хорошо работает, – заметил брат Макарий.

– Что бы ты сказал, брат, насчет бобрового хвоста?

– Хе! Это такое лакомство, о котором и говорить не приходится.

– Матеуш, хам ты негодный, бобровый хвост есть?

Корчмарь бил себя в грудь, клялся, что бобры давно в округе не водятся, поэтому нет и их жирных хвостов.

– Подлая корчма, – отметил пан Гемба.

– Зато все остальное есть, – начал оправдываться Матеуш, – и птица, и дичь, и свинина.

– Пошел вон! – крикнул пан Гемба. – Смотреть на тебя противно. – Потом он повернулся к квестарю: – Страшные времена настали. Покушать и то нечего. Хвост бобровый стал редкостью. Раньше, бывало, бобров каждый день ели и ничего особенного в этом не видели.

Долго плакались они по поводу упадка Речи Посполитой, и каждое воспоминание спрыскивали из жбана, который без устали путешествовал между погребом и столом. Так они пили несколько часов подряд. Потом, кряхтя и охая, улеглись на скамьи. Пан Гемба поцеловал саблю и положил ее под изголовье. Квестарь удобно устроился на мешке, и оба быстро уснули.

Под утро в корчму ворвались слуги из замка. Перевернув с грохотом столы, они схватили квестаря, который начал кричать что было мочи, призывая на помощь пана Гембу. Но шляхтич спал как убитый. Лишь когда его стукнули скамейкой, он дико закричал:

– Порублю, ей-богу, порублю!

– Пан Гемба, спасай! – закричал упиравшийся квестарь.

– Порублю! – закричал шляхтич, не открывая глаз.

– Саблей их! – торопил брат Макарий, которого слуги тащили во двор, к большой телеге.

Наконец пан Гемба уселся на скамье и стал протирать глаза.

– Кого бьют? – спросил он, еще не придя в себя.

Квестарь рванулся к нему и в отчаянии закричал;

– Спасай, пан!

Шляхтич, видя происходящее, схватился за саблю. Он перепрыгнул через скамью и собрался было нанести удар ближайшему слуге, но в это время из полумрака появился Ясько и схватил его за руку.

– Не бей, ваша милость. Это приказ милостивой пани Фирлеевой.

– Пани Фирлеевой? – отшатнулся в изумлении пан Гемба.

– Так точно, самой пани Фирлеевой!

– Ясько! – радостно закричал квестарь. – Отпусти меня, да поскорее!

Слуга схватился за голову.

– Молчи, отец. Я должен выполнить приказ.

– Ясько, я тебе чертей напущу в брюхо, и ты лопнешь, болван, – переменил было тактику квестарь, но Ясько заткнул уши и, приказав слугам тащить квестаря, выбежал во двор.

– Спаси, пан, спаси! – брат Макарий отбивался ногами и пытался укусить слуг, вязавших его лыковыми веревками.

– Ну, раз пани Фирлеева… – пробурчал пан Гемба и вложил саблю в ножны. Потом он растянулся на скамье, закрыл лицо рукой и отвернулся к стене.

Матеуш из-за печи наблюдал за побоищем, он дрожал всем телом и бормотал вполголоса молитвы, которые должны были спасти его от дальнейших убытков. Слуги, выполняя такие поручения, всегда любили заглянуть в подвалы и выпить вволю. Но сейчас им, видно, было не до того, они быстро укатили, и небеса избавили корчмаря от новых страданий.

Квестаря уложили в телегу, и лошади не спеша тронули с места. Ясько сначала делал вид, будто не слышит, что ему говорит брат Макарий, но дорога была дальняя, рассвет еще не наступил, Ясько стало скучно, и он наконец отозвался:

– Должно быть, ты что-нибудь натворил, отец, милостивая госпожа страшно зла на тебя.

– Я? Овечки и те грешнее меня.

– Наверное, ты дьяволу большой друг, как говорил отец-настоятель.

– Верно, – рассмеялся квестарь, – вот сейчас дьявол тебе ноги повыдергивает, если ты меня не отпустишь, вот увидишь.

Ясько испуганно перекрестился, но отпускать квестаря не собирался.

– Отпусти, – просил квестарь, – будешь служить у меня до конца дней своих.

– Не отпущу, – тупо ответил слуга.

– Получишь все, что захочешь. Полные бочки мальвазии и муската, одет будешь, как воевода. Ну?

– Не отпущу! Жаль мне тебя, отец, но не отпущу.

– Ах ты, баран, висельник эдакий!

Квестарь, видя, что ничего не получается, начал рычать, словно с него кожу сдирали. Тогда Ясько натянул брату Макарию на голову его-же квестарский мешок, выбросив предварительно оттуда содержимое, которое слуги поделили между собой. А в мешке было несколько серебряных монет, кусок жареной баранины, игральные кости и голубая шелковая ряса. Ясько тщательно свернул ее и спрятал в телеге.

53
{"b":"60954","o":1}