Литмир - Электронная Библиотека

– Лучше будет, преподобный отец, – сказал квестарь, – если тяжесть этого бочонка ты распределишь между всеми нами. Ведь нехорошо, когда один надрывается от тяжести, а другие сидят с пустыми руками.

– Эта тяжесть мне вполне посильна, – сказал францисканец, передавая бочонок квестарю. – Однако я с благодарностью отмечаю вашу добрую волю и искреннее стремление помочь ближнему.

Кася тоже попробовала вес бочонка, а эконом довольно долго возился с ним, воспользовавшись тем, что квестарь с отцом-францисканцем увлеклись обсуждением различных ученых вопросов. Францисканец при этом ссылался на «Великое зерцало примеров» и приводил из него цитаты, столь удивительные и непонятные, что квестарь лишь покачивал головой и в свою очередь припоминал кое-что из ученой книги «Труба громогласная», над страницами которой он дремал в монастыре.

За спором они и не заметили, как красавица Кася, кивнув эконому, шмыгнула в кусты и там преподала ему вступительный урок, в результате которого эконом быстро превратился в заядлого философа.

– Где же Кася? – хватился наконец отец-францисканец, утомленный обменом мнений. – Я охотно приступил бы к делу, потому что предпочитаю абстрактной теории осязательное или, так сказать, эмпирическое познание.

– Измена! – воскликнул брат Макарий. – Девке оказалось мало ученых.

– Не дам ей отпущение грехов, и пропадет, как червь, в пучинах адовых, – рассердился отец-францисканец.

Квестарь рупором приложив руки ко рту, закричал:

– Почтенный эконом! Не злоупотребляй моим терпением!

– Кася, дрянь ты этакая, иди сюда. Я тебе что-то чрезвычайно интересное скажу, – закричал францисканец и потом добавил, обращаясь к квестарю: – Любопытство сгубило уже не одну женщину.

– Вот как нас обманули! – возмутился брат Макарий.

– Меня не удивляет этот факт, – заметил отец-францисканец. – Я уже кое-что заметил, когда этот тип пил водку. Кто обманывает при выпивке, тому нельзя доверять ни в чем другом. Он плохо кончит, так как задел интересы воинствующей церкви. – При этих словах францисканец вытащил из-под рясы короткий меч и помахал им над головой.

Квестарь сердито нахмурился.

– Нас подвела духовная пища, которую мы принимали, – заявил он, – но это ничего. Еще не нашелся человек, который провел бы меня. Спрячь, отец мой, это злодейское оружие: мой пояс будет пострашнее.

Он развязал узловатую веревку, которой подпоясывался, взял ее в руку и, наклонившись, словно гончая над следом, побежал в кусты.

Отец-францисканец успокоился и в одиночестве быстро осушил бочонок до дна, закусив остатком куропатки, валявшимся на земле. Немного спустя он услышал громкий крик: «Вот вы где, ангелочки!» – и многозначительное шлепанье веревкой по спине. Не успел он закончить «Отче наш», как из-за кустов появились беглецы. Брат Макарий с победоносным видом вел Касю за передник.

– Как же это ты, девка, позволила пренебречь ученым спором? – укоризненно спросил францисканец.

– А вот этот мой подлый товарищ собирался углубить установленное святым Фомой Аквинским понятие центра и стать в этом отношении умнее нас, да, к счастью, я помешал этому процессу познания. Однако я должен признать, что эта Кася с милыми ямочками на Щечках оказалась неплохим философом, поскольку в такой короткий срок ввела его в курс науки. Хорошо, что наш народ имеет такое стремление к знанию, но плохо то, что сразу рвется к практике, не познакомившись вначале с теоретическими основами.

– Я на тебя сердита, отец мой, – сказала девица, надувшись и бросая при этом многообещающие взгляды эконому.

– На меня, Кася? – всплеснул руками брат Макарий. – Да разве твой избранник в состоянии оценить столь мудрую философскую систему?

Кася топнула ногой.

–. А я все-таки сержусь на тебя.

– Почему же?

– Ты сам – невежда, которому, кроме пустой болтовни, ничего не надо, а другому, алчущему света, не позволяешь прозреть.

– Так нельзя говорить, – серьезно заявил францисканец. – Наше положение позволяет воспринимать всяческие познания в целях дальнейшего совершенствования. А другим это кружит голову, и они, попробовав сладкого вина философии, не захотят никакой другой деятельности. Поэтому я забираю тебя, Кася, с собой, а отец с приятелем пойдут своим путем и будут продолжать жизнь, достойную подражания.

Брат Макарий погрозил за спиной Каси кулаком эконому и состроил такую мину, что тот, вытаращив глаза, стоял как столб.

– Ну, пора в путь-дорогу, – закончил свою речь францисканец. – Ты, отче, куда теперь направишься?

Квестарь подпоясался веревкой, пренебрежительно толкнул ногой пустой бочонок и велел эконому седлать коня.

– Я пойду в противоположную сторону, – ответил он. – Мне было очень приятно встретить монаха столь умного, что просто удивительно: ведь не будь на тебе рясы, я подумал бы, что имею дело с каким-либо знаменитым профессором Краковской академии.

– Мы расстаемся, а так как страна наша обширна и мы, вероятно, не скоро встретимся, я могу открыть тебе одну тайну. Ты правильно подметил, что для монаха я' слишком хорошо образован, поэтому я расскажу тебе то, чего другие знать не должны. Я квестарь одного монастыря. Однако мне стало известно, что в этой округе я в своей квестарской одежде ничего не добьюсь потому, что тут подвизается ловкач из ловкачей, который ободрал всех до нитки, и при одном виде серой рясы люди закрывают двери на засовы и превращают дома в неприступные крепости. Поэтому я надел рясу францисканца – этот орден здесь мало известен, – чтобы хитростью содействовать распространению добродетели милосердия. А поскольку ты, отец мой, будучи уверен в своих квестарских способностях, направляешься именно в ту сторону, предостерегаю тебя, что этот путь ты избрал напрасно. Нашелся квестарь поумнее нас, большой мастер пить вино, пиво да мед. Я тебе это говорю по дружбе, которую ты завоевал у меня.

Брат Макарий, приложив руку к груди, почтительно поклонился.

– И ты, брат, пришелся мне по сердцу.

Они упали друг другу в объятия. Кася, увидев это, вмиг последовала их примеру и очутилась в объятиях эконома.

– Расскажу тебе, брат мой, еще одну вещь. От умных людей я слышал, что в Тенчинском замке иезуиты такие странные штучки вытворяют с пани Фирлеевой. Я хочу сорвать их замыслы, подстроить им одну штуку. Но это вторая тайна, ты больше никому о ней не говори, потому что отцам-иезуитам каждый охотно подложил бы свинью, и меня могут опередить. А я задумал неплохое дело, но подробности рассказывать еще нельзя.

– Первый раз слышу об этом, – удивился брат Макарий, – правда, я здешних мест почти не знаю, и это обстоятельство как-то прошло мимо моего внимания. Желаю тебе успешно осуществить задуманное, потому что нет ничего приятнее видеть дурацкое выражение на лице иезуита, который попал впросак. Я готов прочитать несколько лишних молитв за успех такого дела.

– Небеса воздадут тебе за это; там по горло сыты жульническими проделками отцов-иезуитов, пачкающих наше доброе имя.

– Ну, прощай, брат!

– Прощай! Пусть на пути твоем не будет камней и ухабов.

Квестари еще раз упали в объятия друг друга и нежно расцеловались.

– Ну, Кася, раз мы так приятно начали наш tri-vium,[37] будем продвигаться вперед в науке. В ветхом завете Экклезиаст говорит, что всему свое время: и объятиям, и расставанию. Разве я не молод и мое время не пришло? – сказал францисканец.

Кася привела в порядок платье, съехавшее с плеч, потрепала эконома по щеке и не без сожаления сказала:

– Все хорошее скоро кончается. Жаль, что я не повстречала тебя раньше преподобного отца-францисканца. Теперь, однако, я должна получить то, что он мне обещал.

– Постой, постой, Касенька, – воскликнул брат Макарий, – наконец-то я вспомнил, где я тебя видел, душенька моя!

– И я тебя хорошо помню. Ты – та самая бездонная бочка, пугало моего отца, уважаемого корчмаря Матеуша.

– Вот это я и хотел сказать, ловкая девица; предвижу, что ты далеко пойдешь.

вернуться

37

Курс наук (лат.).

36
{"b":"60954","o":1}