вопросом, не пытается ли он убедить меня не слушать его. Какое-то подсознательное
усилие заставляет меня отвернуться от скуки и устремиться в его опасные объятия.
94
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Дмитрий, я не смогла даже толком побыть на благотворительном вечере. Та жизнь не
для меня.
– И что? Иди, занимайся своими делами. Путешествуй, посмотри мир. Спрячь свои
богатства и делай все, что угодно. Работай бухгалтером на ЦРУ, если хочешь острых
ощущений. Поезжай туда, где ты будешь в безопасности.
Я качаю головой, и все сдерживаемые мной слезы начинают капать.
– Дмитрий, я безумно по тебе скучала. Я не могу оставить тебя сейчас.
Большим пальцем он вытирает слезу, которая скатывается по моей щеке.
– Я втянул тебя в это слишком глубоко, потому что был эгоистом. Я хотел, чтоб ты была
рядом. Но прошлой ночью... если бы Виктор заметил тебя, не было бы никакого способа
отговорить его.
– Тогда я остановлюсь. И не стану тебя преследовать.
– Ты обещала мне это раньше.
– Но сейчас я знаю, так ведь? Я знаю все, и... понимаю, что есть вещи, которые мне лучше
не знать.
– Ты права.
– Пожалуйста, не заставляй меня уходить, Дмитрий.
Он вздыхает, от чего его широкая грудь поднимается и опускается.
– Я не могу заставить тебя уйти сейчас, Сара. Не могу заставить себя хотеть этого. Но я
хочу, чтобы ты оставила меня ради своего же блага.
– Мое благо – быть с мужчиной, которого я люблю.
Мужчина смотрит на меня, его шоколадные глаза полны эмоций, которые я не могу
прочитать, но когда Дмитрий жадно набрасывается на меня с поцелуем, все мои барьеры
рушатся. Все мои страхи и опасения уплывают, когда он обнимает меня рукой.
Хотя, кажется, что прошли всего лишь секунды, как вдруг слышится стук в окно, и
суровый полицейский смотрит на нас так, будто мы только что ограбили банк.
Мы оба нервно смеемся, Дмитрий поворачивает ключ зажигания и медленно выезжает на
дорогу, направляясь обратно к своему дому.
95
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 23
Я не могу поверить в свое везение. Я просыпаюсь в мягкой кровати Дмитрия, легкий
ветерок вытягивает меня из счастливой мечты. Мы провели всю ночь в объятиях друг
друга, и, хотя сейчас его нет, на подушке лежит записка.
Я улыбаюсь, когда открываю ее и вижу его почерк.
Сара,
Я приготовил для тебя завтрак. Он в духовке, чтобы не остыл. Мне пришлось рано
уехать в офис, а ты была похожа на спящего ангела, и мне не хотелось тебя будить. Я
занимаюсь завещанием и тем, чтобы снова вернуть твое доверие.
Сегодня вечером я заказал столик в ресторане. Возьми выходной, если хочешь, и подбери
себе что-нибудь потрясающее. Заберу тебя из дома в шесть.
С любовью,
Дмитрий.
Он заставляет меня чувствовать себя легкомысленной школьницей. Я разминаю ноги,
нехотя вставая с постели. Она очень удобная, но в то же время я с нетерпением жду, когда
немного пройдусь по магазинам.
В прошлый раз это было из-за мероприятия, на которое я не хотела идти. Сейчас же наше
свидание сорвет ему башню.
Запах завтрака витает в воздухе, и я направляюсь к холодильнику за стаканом
апельсинового сока. Открыв духовку, я нахожу яйца, бекон и блины, все украшено
смайликом. Я хихикаю, когда вынимаю его, ставлю ее на стол и делаю паузу, чтобы
сказать спасибо за то, как замечательна жизнь.
Однако я даже не успеваю поднять вилку, как мой мир становится черным.
96
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 24
Кто бы это ни был, они бесшумные и подготовленные, потому что я не слышу ни
малейшего звука, когда они появляются позади меня. Я ничего не чувствую и не
подозреваю, пока черная ткань не закрывает мое лицо и не тянет назад. Мне вставляют
кляп в рот и одновременно завязывают глаза, а их крепкая хватка не позволяет мне
вырваться.
Я пинаюсь и хватаю руками ткань, но меня ограничивают в движениях. Должно быть их
больше, чем двое, и я паникую, выворачиваюсь, но они сильные. Опытные.
В панике я ударяю стол ногой, и слышу резкий звон тарелки и приборов. Похитители
пытаются связать мне руки и дергают назад, но я снова случайно с силой пинаю стол,
отчего посуда падает на пол и разбивается.
Мой сдавленный крик получается негромким, но от этого паникую еще больше, я не могу
даже крикнуть, все кажется таким бесполезным!
Меня тащат по полу и ковру в направлении к двери, но прежде чем мы добираемся туда, я
чувствую, как один из них придавливает мои ноги своим весом и что-то оборачивает
вокруг них. Очень туго, обездвиживая меня и стягивая кожу.
– Засуньте ее в мешок, – слышу я грубые и небрежные слова. Как будто мое похищение
просто какая-то утомительная задача в их обычной жизни.
Я в ужасе, но даже будучи связанной, извиваюсь и раскачиваюсь из стороны в сторону. Я
ничего не вижу, но слышу, как расстегивается длинная молния, после чего меня
поднимают за плечи и ноги и помещают в какой-то большой толстый мешок с жестким
дном.
Затем они поверх черной ткани что-то еще запихивают в мой рот, завязывают это на
затылке, заставляя затихнуть даже мои жалкие сдавленные крики.
Вот и все.
Меня поднимают и несут, словно какой-то кусок мебели при переезде.
Они шумят и толкаются, пока несут меня по коридору к лифту, и выходят на улицу. Затем
они бросают меня в багажник какого-то автомобиля, и я больно ударяюсь головой о дно
мешка.
« Где охранник? Как это могло случиться со мной?»
Двери захлопываются и меня увозят. Бог знает, куда.
И Дмитрий даже не узнает, что я исчезла несколько часов назад.
97
Алекс Эбботт — «Безжалостный» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 25
Пахнет... стерильностью. Какой-то странный запах. Воняет, как в кабинете врача –
хлоркой и другими чистящими растворами. Это неприятно, но я пытаюсь дышать, хотя
мешок и капюшон мешают мне.
Не говоря уже о панике.
Слезы пропитывают мешок, что на моей голове, но, сколько не пробую что-то изменить, я
в ловушке.
Я слышу, по крайней мере, двух мужчин, говорящих по-русски, и у меня в венах стынет
кровь. Это то, о чем Дмитрий предупреждал меня? Виктор увидит меня, и настанет конец?
Все было так замечательно, моя жизнь только начала налаживаться, и теперь все будет
кончено.
Я всхлипываю и получаю удар по ребрам. От этого сбивается дыхание, и я распахиваю
глаза, глядя в темное небытие. Я совсем одна. Никто не знает где меня найти, а запах
смерти витает в воздухе.
Я там, где убили итальянского бухгалтера? Здесь холодно, что объясняет запах хлорки. Я
не могу даже просить пощады с этим кляпом во рту.
Я слышу, как они говорят на русском, как вдруг мешок развязывают, резко его срывают и
ставят меня на ноги. Но не до конца – двое мужчин берут меня под руки, таким образом, я