Возможно, это и так, но, возможно, и нет.
Типичный офицер полиции, стоявший в наружном оцеплении, был немногословен. Он произнес всего три слова: «Сдайте, пожалуйста, назад». Это никак не помогло прояснить картину.
Корреспондентов других СМИ не было — только она и туповатый фоторепортер Ульф Ольссон. Он сидел в своей машине, и Анника была почти счастлива, что ей не приходится его видеть.
Слава богу, что она практически не пила за ужином. В полиции взяли наконец трубку.
— Я хотела бы узнать, назначен ли уже руководитель расследования убийства Эрнста Эрикссона, — сказала Анника и затаила дыхание в ожидании ответа.
Было слышно, как дежурный офицер перебирает какие-то бумаги.
— Пока еще нет, — наконец ответил он.
Это косвенно подтверждает версию убийства, подумала Анника.
— Назначат Бролин? — спросила она и снова затаила дыхание.
На этот раз дежурный по существу ничего не ответил.
— Я не знаю, — сказал он.
Старший государственный прокурор Линда Бролин вела расследование убийства Каролины фон Беринг и двух охранников на нобелевском банкете.
— Назначать кого-то другого было бы неразумно, — рискнула предположить Анника, но офицер решил, что и так зашел слишком далеко.
— Обратитесь к нам позже, — сказал он и положил трубку.
Анника вытащила из уха динамик и снова посмотрела на дом. Там все стихло. Не было заметно ни движения, ни мелькания теней.
Уселись совещаться, подумала Анника. Обсуждают, что делать дальше. Может быть, они почти закончили.
В этот момент на дороге показался большой черный автомобиль, и Анника инстинктивно подняла руки, чтобы заслонить глаза от яркого света фар. Машина сбавила скорость и сквозь дождь выкатилась на подъездную дорожку дома Эрнста Эрикссона. Фары погасли, двигатель умолк.
Она присмотрелась сквозь ветровое стекло. Что за автомобиль?
Она рассмотрела машину.
Это был полицейский фургон, а не «скорая помощь».
Полицейские вызвали машину, чтобы увезти из дома труп. Это означало, что смерть Эрикссона не вызывала никаких сомнений. Но это означало и кое-что еще.
Это означало, что у покойника была отсечена голова от тела. За годы работы она несколько раз видела, как на место преступления приезжали такие вот автомобили, и каждый раз жертва была убита чрезвычайно жестоким способом.
«Эрнст, — подумала она, — что же они с тобой сделали?»
На дороге появился еще один автомобиль. Этот, правда, показался сзади. Анника посмотрела на его огни в зеркале заднего вида. Машина объехала ее внедорожник и остановилась впереди.
Неприметная машина, «Сааб-95». Анника вытянула шею. Интересно, кто внутри? Судебный медик, криминалисты?
Из машины вышли двое мужчин. Один из них нес в руке большой фотоаппарат.
Черт, конкуренты прибыли. Было бы лучше, если бы труп вынесли, когда она была здесь одна.
Фотограф накинул на голову капюшон, извлек из футляра фотоаппарат и принялся искать подходящие ракурсы. Второй мужчина оглядел дом, а потом посмотрел на внедорожник Анники. Прищурившись, он наклонился вперед, потом неуверенно подошел к машине и приоткрыл дверь со стороны пассажирского сиденья.
— Позвольте?
Это был Боссе.
У Анники от волнения пересохло в горле, и она, не ответив, молча кивнула.
Хорошо сложенный мужчина сел рядом с ней и закрыл дверь.
— Ужасная погода, — сказала Анника, глядя прямо перед собой.
— Да уж, не блещет, — согласился Боссе.
Анника почувствовала, что он улыбается, и искоса бросила на него быстрый взгляд. Господи, как же он красив.
— Как твои дела? — спросил он, и она в ответ шумно вздохнула.
— Как-то все сразу навалилось… — пробормотала она.
Он протянул руку и погладил ее по мокрым прядям волос, свисавшим на лицо. Пальцы его обожгли щеку словно огнем.
— Ты не отвечала на мои письма, — тихо произнес он.
Анника опустила глаза.
— Я… я не могу, — сказала она.
В машине повисла тишина. Лишь стук дождя по крыше, казалось, становился громче с каждой секундой.
— Ты не хочешь меня видеть? — спросил Боссе внезапно севшим голосом.
Анника повернулась к нему. Лицо Боссе было скрыто темнотой. Казалось, он заполнял собой весь салон. Анника чувствовала его присутствие физически, как будто он крепко держал ее в объятиях.
Она отвела взгляд.
— Я не могу, — повторила она, глядя на свои руки.
— Ладно, — сказал он после недолгого молчания, — ладно…
Он открыл дверцу машины и вышел под дождь. Она попыталась остановить его, но не успела. Боссе осторожно и тихо закрыл за собой дверцу. Дверь дома открылась, и эксперты выкатили под дождь каталку с телом убитого.
Когда Анника вернулась домой, Томас уже спал. Она закрыла дверь спальни, вышла в кабинет, включила настольную лампу и позвонила Янссону.
— Это убийство? — спросил ночной редактор.
— Без тени сомнения, — ответила Анника. — Руководитель следствия будет назначен через несколько часов. Готова биться об заклад, что это будет Бролин.
— Что мы можем опубликовать?
— Пока немного. Описание места преступления и предположение о главе расследования. Но здесь К., и я надеюсь связаться с ним утром.
— Как он умер?
— Не знаю, но, вероятно, это была жестокая насильственная смерть.
— Почему ты так думаешь?
— Тело увезли в полицейском фургоне, а не в обычной машине скорой помощи.
— Это ни о чем не говорит, — возразил Янссон. — Сегодня было множество несчастных случаев, может быть, не оказалось свободных машин скорой помощи. Что-нибудь еще?
Анника прикусила губу.
— Больше ничего.
— Поправь меня, если я ошибусь, — сказал Янссон, — у нас есть смерть — возможно, насильственная, но факт убийства пока не подтвержден официально. На эту тему мы можем лишь рассуждать. Сюжет, по-моему, не слишком удачный, не так ли?
— Ну почему? За шесть месяцев убивают второго председателя Нобелевского комитета, — напомнила Анника. — Это перебор. Что может быть лучше для первой полосы?
— У нас есть превосходная фотография принцессы Мадлен на яхте в Сандхамне.
Анника закрыла глаза и тяжело вздохнула.
— Слушай, — сказала она, — пусть кто-нибудь соединит некролог Эрнста Эрикссона с его биографией с фотографиями. Выбрать есть из чего: наши уважаемые коллеги из утренних газет много писали о нем, когда он получил грант в три четверти миллиарда от американской фармацевтической компании.
— Все это слишком бледно, — возразил Янссон.
— Ждите мой материал, — произнесла Анника и положила трубку.
Она попробовала набрать прямой телефон К. Он не ответил.
Она снова позвонила в управление дежурному.
Кажется, они решили пока засекретить всю эту историю.
Она позвонила в скорую помощь и спросила, не было ли у них вызова в связи со смертью человека в Юрсхольме накануне вечером.
Было два вызова, и еще один случай в Мёрбю.
Было ли что-нибудь подозрительное?
Человек в Мёрбю был, скорее всего, убит ножом, один из случаев в Юрсхольме пока неясен — туда вызвали полицию. Третий человек умер от инфаркта.
Кто вызывал скорую помощь в Юрсхольм, к скончавшемуся при неясных обстоятельствах?
Ответа не последовало.
Ладно.
Она снова позвонила К.
Он по-прежнему не брал трубку.
Куда еще она может позвонить?
Кто был хорошо знаком с Эрнстом Эрикссоном и может что-то знать?
Анника вошла в телефонную директорию и начала простейший поиск.
Она нашла двадцать три абонента по имени Биргитта Ларсен. Четыре из них жили в Стокгольме: в Ханинге, в Бандхагене, в Кунгсхольме и в Ресерсберге. Только фамилия этого абонента имела ударение над буквой «е».
Анника глубоко вздохнула и набрала номер.
— Добрый вечер, — сказала она, услышав сонный мужской голос. — Меня зовут Анника Бенгтзон. Я — корреспондент газеты «Квельспрессен». Не знаю, правильно ли я набрала номер. Мне нужна профессор Биргитта Ларсен из Каролинского института.