Она подняла с пола полотенце и протянула его мужу, заметив на ткани кровь. Томас порезался, пока брился. Он отвернулся, не взяв полотенце, и Анника молча смотрела на его широкие плечи, когда он снова исчез в ванной. В душе всколыхнулись самые противоречивые чувства. Как ей хотелось до него достучаться. Как ненавидела она его самодовольство. Как отвратительна была ей мысль о той интрижке, которая была у него с той блондинкой из областного совета, шлюшкой Софией Гренборг.
Да, у них был роман, но Анника положила ему конец.
«Это осталось позади, – подумала она. – Теперь у нас снова все хорошо».
Вечеринка у родителей мужа в Ваксхольме прошла натужно, как Анника и опасалась. Загородный дом, построенный на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков, был полон радостных и восторженных провинциалов в пиджаках и начищенных до блеска ботинках. Анника шла по дому, держа за руки обоих детей. Дети были тщательно одеты, причесаны и послушны. В каждом дверном проеме толпились люди, мешая проходу. Анника почувствовала, как под грудью у нее выступил пот. Вспотели и детские ладошки. Скоро они станут такими скользкими, что их станет невозможно удержать.
Большинство гостей были членами местной деловой ассоциации, в совете которой отец Томаса состоял уже без малого тридцать лет. Разговоры крутились вокруг туристов: сколько их и как привлечь больше. Люди рассуждали о бизнесе, который оживает только в летние месяцы, когда появляются клиенты, которые в остальное время пользуются услугами фирм, работающих круглый год. Говорили о рождественском базаре, который начнет работать со следующей недели.
Только в одном месте говорили о последних событиях.
– Хорошо, что полиция захватила этих нобелевских террористов, – говорила пожилая дама с крашенными синькой волосами своей знакомой – седой даме.
Анника, не останавливаясь, прошла мимо, стараясь найти что-нибудь съестное для детей.
– Вы представляете: «Аль-Каида» в Стокгольме! – вещал какой-то мужчина. – Кто знает, не появятся ли они и у нас в Ваксхольме?
Анника прошла дальше, таща детей на кухню.
– Да, но должен сказать, что эти нобелевские банкеты сильно приукрашены. Еда всегда успевает остыть, прежде чем до нее добираются гости.
Это говорил сравнительно молодой полный мужчина, работавший в том же банке, что и первая жена Томаса.
– Это не так, – поправила его Анника. – Это миф, распространяемый людьми, которых не пригласили на банкет, хотя они на это сильно рассчитывали.
Разговор стих, и мужчины удивленно воззрились на Аннику.
– Понятно, – сказал толстяк, приглядываясь к черным джинсам и слишком большому для Анники жакету. – Ну, вам, видимо, лучше знать?
– Еда горячая. Невкусная, но горячая, – сказала Анника и подтолкнула детей к двери кухни.
На кухне тоже было многолюдно – в основном женщины в практичных туфлях и опрятных платьях. Дамы болтали и смеялись, держа в руках бокалы вина – теперь это было бургундское, сменившее грог.
– Анника, – обратилась к ней Дорис, мать Томаса. – Не поможешь с подносами? Я бы сама все сделала, но ты же знаешь, что у меня с ногами…
Рядом с Дорис стояла Элеонора, бывшая жена Томаса. Элеонора и свекровь продолжали дружить после развода, и это только усугубляло чувство неполноценности, терзавшее Аннику всякий раз, когда она сталкивалась со свекровью.
– Надо сначала покормить детей, – сказала Анника, притворяясь, что не замечает Элеонору. – Потом я с удовольствием обслужу гостей. Можно, я сделаю несколько бутербродов?
Бледные губы Дорис побледнели еще больше.
– Но, моя дорогая, – скучным голосом протянула она, – здесь же полно еды.
Анника посмотрела на подносы: крошечные канапе с селедкой, креветками и мидиями.
Она наклонилась к Калле.
– Ты видел папу? – спросила она тихо, и мальчик покачал головой.
Анника взяла детей за руки и вышла из кухни, снова окунувшись в людское море.
Она нашла Томаса в винном погребе, где он разговаривал с Мартином, нынешним мужем Элеоноры. К этому времени Анника просто пропиталась потом.
Мартин, кажется, немного удивился, но Томас был весел и немного пьян.
– Проблема не в том, что полиция шерстит криминальные группировки, – горячо говорил Томас, расплескивая крепкий грог, стараясь жестикуляцией подтвердить свои слова. – Проблема в том, что действия полиции не регламентированы законом, ее невозможно контролировать. Поэтому нам надо разработать законодательство о том, как полиция должна обращаться с массой дополнительной информации, которую она получает в эти дни…
– Томас, – сказала Анника, стараясь привлечь внимание мужа, – детям надо что-то поесть. Я пойду куплю для них какую-нибудь еду.
– Делать вид, что нам не нужны новые законы – это все равно что прятать голову в песок…
– Томас! – повторила Анника, повысив голос. – Томас, я сейчас отвезу детей домой. Тебя кто-нибудь подвезет до дома?
Томас обернулся к жене, явно раздраженный тем, что она перебила его излияния.
– Почему? Почему ты хочешь уехать?
– Детям надо поесть. Они не будут есть селедку и мидии.
Мартин следил за перепалкой супругов, скрестив руки на груди и отклонившись немного назад, – крупный предприниматель взирает на копошащихся у его ног червей из среднего класса.
– Ну так дай им бутерброд или еще что-нибудь.
Томас был явно смущен появлением жены в погребе. Анника утихомирила гнев, пожалев о своей вспышке.
– Ну, как знаешь, – сказала она.
Повернувшись, она вышла из винного погреба. Дети покорно потащились следом.
По дороге в Стокгольм Анника остановилась в «Макдоналдсе», купила детям «Хэппи-Мил», но ей самой кусок не лез в горло. После того как дети поели и разобрали игрушки, она отправила их в игровую.
Себе Анника купила кофе и села рядом с игровой комнатой, развернув газету.
Редакция этой газеты сумела набрать материал на специальный выпуск, где была помещена фотография ареста семьи в Бандхагене. Статью написал Боссе. Она провела пальцем по его фамилии, потом смущенно огляделась – никто не заметил, что она сделала?
В «Квельспрессен» не было ничего нового, во всяком случае, в раннем выпуске. Анника не питала иллюзий. Газета не блеснет оригинальными суждениями и не выскажет никаких мнений, отличных от преобладавших. Для этого у редакции просто не было времени.
Но если честно, то следовало признать, что во всех газетах, по сути, писали одно и то же с небольшими вариациями. Во всех статьях авторы придерживались мнения о террористической базе в Германии и считали организатором теракта «Аль-Каиду». Все считали, что целью террористов был Аарон Визель, а Каролина фон Беринг оказалась лишь случайной жертвой. Рядом с заголовком статьи о жизни Каролины была помещена фотография Боссе.
«Он пишет о том же, что и я», – подумала Анника и устыдилась собственной сентиментальности.
Газета, в которой работал Боссе, заявляла, что проведенное в Германии следствие привело к ощутимым результатам уже в ранние утренние часы, а «Квельспрессен» процитировала три источника, которые утверждали, что накануне вечером в Берлине были арестованы три человека.
Раненый охранник рассказал о стрельбе на берегу озера корреспондентам обеих газет и на фотографиях выглядел тоже совершенно одинаково. Говорили, что Визеля тайно вывезли из страны, но было неизвестно куда.
В нижнем углу первой страницы уместился короткий рассказ Анники о Каролине фон Беринг.
Другие газеты упражнялись в анализе, но это мало что добавило к общей картине.
Но «Квельспрессен» сделала одну вещь, до которой не додумались остальные газеты.
В разделе «Комментарии» профессор Ларс-Генри Свенссон из Каролинского института написал, что решение Нобелевского комитета было неэтичным и коррумпированным, но это заявление было сумбурным и плохо аргументированным.
Деятельность Каролинского института в настоящее время направляется рядом стремящихся исключительно к прибыли компаний, – писал профессор. – Нобелевский комитет делает приоритетными сомнительные исследования о происхождении жизни. Использование Нобелевской премии для наживы достойно порицания по многим причинам, но в первую очередь потому, что это противоречит последней воле и завещанию Альфреда Нобеля…