Литмир - Электронная Библиотека

Его мечта наконец-то сбылась. Теперь он был альфой.

Дерека он пока трогать не будет. Драгоценный племянничек может послужить для него приманкой. Ведь именно он привел эту суку Кейт Арджент в их дом.

И когда она, или ее гребаный папаша сюда снова заявятся, Питер постарается чтобы его клыки и когти были тем последним, что они почувствуют на своей подлой шкуре пред тем как отправиться в ад.

Бросив последний тоскливый взгляд на обгоревшие развалины своего дома, Питер отправился в усадьбу Уиттморов.

***

Джон Стилински проснулся после дежурства во второй половине дня. Наскоро приведя себя в порядок, разогрел в микроволновке на вид и запах вполне еще съедобную лазанью и принялся за домашние дела.

Ему было весьма тяжело все эти годы совмещать обязанности шерифа округа и отца-одиночки.

Приходя с работы, он буквально валился от усталости. Домашняя рутина отбирала у него последние силы. Все эти счета, выплата процентов за дом, покупка еды и одежды. В те первые годы после смерти Клаудии, когда бывало, Стайлз сильно болел, и в бреду звал маму, Джон ощущал себя настолько беспомощным, что не находил себе места в собственном доме.

Он просто зашивался, от всего, что на него навалилось. Коулы периодически наведывались к нему и помогали, как могли. На каникулах они часто забирали Стайлза к себе.

С годами Джон понимал, что родители Клаудии моложе не становятся, и поэтому просил их не беспокоиться и не приезжать так часто.

Ему до боли в сердце не хватало его Клаудии. Им так мало было отпущено быть вместе. Стайлз это единственное, что у него осталось от его любимой жены. И он был так на нее похож.

Почувствовав легкую боль в глазах, Джон отложил счета в сторону и надавил пальцами на переносицу.

Посидев так несколько мгновений, он хотел вновь вернуться к этому ненавистному занятию, как раздался звонок в дверь.

«Может это Стайлз вернулся с тренировки по лакроссу» - рассуждал Джон. « Хотя, нет, у него должны быть ключи» - поправил себя шериф.

Открыв дверь, он обнаружил на пороге незнакомого парня с хмурым взглядом. На вид ему было лет двадцать пять. Одет он был в джинсы и кожаную куртку.

- Здравствуйте, меня зовут Дерек Хейл. Я по поводу Стайлза, - представился он. – Могу я войти?

- Что опять натворил мой сын? – спросил обреченно шериф, пропуская в дом нежданного визитера.

- Пока ничего, но может натворить?

- Что вы имеете в виду? – спросил Стилински удивленно.

- Вы, наверное, не правильно меня поняли, и в этом я сам виноват.

Еще раз. Меня зовут Дерек Хейл. Я сын Талии, сестры вашей покойной жены Клаудии.

Видя неверие в глазах шерифа, он достал из внутреннего кармана письмо с фотографией и протянул их ему.

Прочитав письмо Талии, и взглянув на фотографию, шериф шокировано произнес:

- Я не могу в это поверить. Вы действительно существуете?

- Вам нужны более веские доказательства? – мрачно спросил Дерек.

Видя, что шериф не решается, как ему быть, парень решил ему помочь.

Как в кошмарном сне Джон наблюдал, как у парня удлинились клыки, стали ярко-голубыми глаза, а на пальцах выброшенной ладони, словно как у откидного ножа выросли пять острых когтей-лезвий.

Стилински потянулся было за пистолетом, с досадой обнаружив, что сейчас он в домашней одежде, а вся его амуниция лежит в его комнате. В бессилии Джон схватил стоявший перед собой стул, и направил его ножки на парня, как бы защищаясь.

Увидев не на шутку испугавшегося шерифа, Дерек тут же вернулся в прежнее обличие.

- Успокойтесь, Джон. Я не причиню вреда ни вам, ни Стайлзу. Поверьте, мне меньше всего хочется сейчас быть здесь. У меня своих проблем по горло. Даже не знаю, что бы было не найди я это письмо.

Джон трясущимися руками поставил стул на место и сел на него, бормоча себе под нос:

- Такое же было с моей Клаудией.

Дерек подошел к нему ближе, сел напротив и продолжил разговор.

- Вы, наверное, слышали об ужасной трагедии, случившейся шесть лет назад с семьей Хейлов? В том пожаре погибли мои родители.

Дядя Питер остается инвалидом, по сей день. Мы с моими сестрами чудом остались живы. Как вы так же, могли слышать моя старшая сестра Лора, недавно погибла при невыясненных обстоятельствах.

Джон начинал потихоньку приходить в себя и теперь смотрел на Дерека с сочувствием.

- И вот теперь, в память о своей покойной матери, я просто обязан был прийти к вам и попытаться выполнить ее просьбу.

Они оба услышали, как открывается входная дверь.

- Это Стайлз, - взволнованно сказал шериф, – пожалуйста, ничего ему пока не говорите, я должен его подготовить,- добавил он вставая.

Но Стайлз был уже в гостиной, и сильно возмутился, увидев хмурого Дерека, развалившегося на диване.

- Отец, зачем ты впустил этого типа к нам в дом?

- Я тебе сейчас все объясню, - сказал шериф, выпроваживая сына в коридор.

- Пап, как ты можешь оставлять его одного? Ты что не видишь, какой подозрительный у него вид? Ты смотрел, у нас в доме ничего не пропало?

- Стайлз, что ты несешь? Его зовут Дерек Хейл. Он племянник твоей покойной матери.

- И ты ему веришь? Этот проклятый извращенец пасет меня уже несколько дней.

- Сынок, что за выражения? – пытался урезонить его отец.

- Мистер Стилински, позвольте все-таки мне поговорить с вашим сыном, - заглянув к ним, не выдержал Дерек.

- Будучи немногим старше Стайлза я уверен, что произведу на него благоприятное впечатление. Могу я попросить вас приготовить чай, если можно, - любезно осведомился Дерек.

- Д-да, конечно,- неуверенно сказал шериф, вспомнив о манерах.

Джон побрел на кухню, а Стайлз подошел к ухмыляющемуся виновнику всех своих страхов и мучений последних дней.

- Чайку решил попить? Может, тебе еще спинку в ванной потереть? – спросил он едко.

- Я над этим подумаю, - сказал Дерек загадочно, а потом с ехидной улыбкой спросил: - Скучал по мне?

- Я тебя не видел долго и еще б не видеть столько, - буркнул Стайлз.

Пока Джон возился на кухне Дерек, легонько схватив парня за грудки, стал шептать:

- Советую быть со мной любезнее. А то я могу устроить тебе очную ставку, привезя сюда ту девицу из стрип-клуба, Лиззи кажется. Ты же не хочешь, что бы шериф Стилински узнал, где вечерами бывает его сын?

Стайлз возмущенно поджал губы, но все же промолчал.

- Вот и молодец, - сказал, улыбнувшись Дерек, поправляя одежду парня. - А теперь перейдем к делу. Вот ваше семейное фото, а это письмо твоей тети, прочти его.

Когда парень закончил читать письмо в глазах его стояли слезы, а на лице было столько эмоций, что и не передать. Это были неуверенность, шок, злость, разочарование…

- Это правда, отец? – спросил он, входя на кухню и еле сдерживая предательскую влагу глаз.

- Да сынок, - ответил Джон виновато, потупив глаза.

- Почему ты не сказал мне?

- Я сам узнал только перед ее смертью. Твоя мама тщательно все скрывала.

- Зачем она так со мной, с нами? - обреченно прошептал Стайлз.

- Она сильно любила нас и хотела защитить, - так же спокойно ответил его отец.

- И что же теперь нам делать?

- Скорее всего, сделать так, как говорится в письме. Ты должен некоторое время побыть с родственниками матери.

- Значит, твои глаза не просто так изменили цвет? – спросил он, у вошедшего на кухню Дерека.

- Да, парень, и это только часть айсберга. Послушайте, я не стану вас торопить с решением, - обратился он к обоим. - Вам нужно многое обсудить. Но, постарайтесь не тянуть с ответом.

Оба Стилински уставились на парня собиравшегося уходить.

- Вот мой адрес и телефон, - сказал он, протянув небольшой лист бумаги.

- Извините, но мне пора. И, спасибо за чай, - чтобы разрядить обстановку, зачем-то ляпнул Дерек.

Покинув дом Стилински, Дерек направился к своей машине, на ходу доставая из кармана звонивший мобильник.

- Алло?

- Мистер Хейл?

21
{"b":"609299","o":1}