Подобно большинству мелких восточных властелинов, Ур любил путешествовать, ни в чем себе не отказывая. И в отличие от Рана, который терпеть не мог быть окруженным теми, кто не состоял на военной службе, Ур отправился на войну, сопровождаемый всей своей свитой, взяв с собой не только весь королевский двор и казначейство, но и свое семейство, домочадцев, слуг, любовниц и рабов. Все они тащились позади армии в длинном вещевом обозе, пылившем так, что это было видно за много миль. В итоге армия больше времени проводила на привалах, чем передвигалась. Медленная, огромная, неторопливая, она могла все смести на своем пути. Однако, если поближе присмотреться к извивающейся как змея колонне, можно было заметить, что если отбросить кухни, вещевые обозы, семьи аристократов, проституток и прочих прихлебателей, то только одна пятая войска состояла из воинов.
Эта толпа медленно продвигалась вперед, чтобы встретиться с армией нашего короля где-нибудь за горами Иргос. Это вскоре стало очевидным, когда обе армии должны были пересечь предгорья и проникнуть через узкое ущелье, проходящее между высокими скалистыми горами. Если Ур сможет преодолеть его, плодородные равнины Таслога будут у его ног. Окруженные холмами, покрытые зеленой травой луга были идеальным местом для столкновения могущественных армий.
Несомненно, Ур ожидал, что Ран поспешит взять первым этот стратегически удобный проход, разместив отряды на крутых склонах по обе стороны узкого ущелья. Но Ран пренебрег этим по нескольким причинам. Вместо этого армия удобно расположилась на широких равнинах за ущельем. Заняв позицию первым, Ур ликовал, но все же принял меры предосторожности. Подозревая западню, он послал конный отряд, чтобы обыскать вершины, которые оказались совершенно безлюдными.
С этой высоты они смогли увидеть армии Двух Земель. Сосчитав их походные костры, палатки, мужчин и лошадей, они посчитали, что король Двух Земель был слаб и не смог собрать достаточно отрядов, чтобы отразить нападение. Но они знать не знали, что Ран, начав азартную игру, не выслал вперед все свои отряды. Значительное их число Ран придержал в запасе и спрятал позади холма справа, скрывая их расположение, так что они были вне поля зрения.
Армию, спрятанную позади холмов, возглавляла конница, закаленные ударные части, специально тренированные для внезапных, решительных атак. Этой армией должен был командовать Терхан, в то время как король устроился в центре основной группы. Ран разместился на открытом месте, и его штандарт гордо реял на ветру; королевский шатер был виден издалека. Отрядам Терхана запретили разжигать костры. Лошадям зажимали морды, чтобы не было слышно ржания. Мужчины разбили лагерь в тишине. На другой стороне в главном лагере было приказано зажечь сотни огней и устроить шумное пиршество, призванное умилостивить богов войны.
Когда Ур узнал от своих разведчиков, что враг занят пирушкой и не в состоянии обеспечить охрану, он не мог поверить своей удаче! Если поторопиться, то он может проскочить через ущелье, захватить лагерь Рана врасплох и полностью уничтожить ничего не подозревающего врага одним-единственным мощным ударом.
Импульсивный король уже чуял в воздухе запах победы. Существовала только одна досадная проблема. Узнав о силе и расположении врага, Ур приостановил колонну. Нервничая, он ожидал прибытия армейских частей, которые должны были удерживать левый фланг, когда начнется битва — многочисленный, но недисциплинированный отряд во главе с бароном Ингом. Он беспокоился, поскольку до сих пор не получал никаких вестей о продвижениях Инга. Об Инге шла дурная слава, ибо он вечно опаздывал, поэтому Ур, весь в нетерпении, не мог больше сдерживаться и просто наблюдать, как прекрасная возможность выскальзывает у него из пальцев. Он решил не дожидаться Инга. Он послал своих лошадей вперед, форсировав марш по направлению к Таслогу, полагая, что у него еще будет время свидеться с Ингом перед решающим сражением.
Силы Ура пока еще не подошли к Таслогу, но если его отряды будут продвигаться весь день, то уже к полудню они будут на месте. Конечно же даже медлительный лорд Инг уже присоединится к нему к этому времени.
Ур не знал, что Ран послал лазутчика к Ингу с секретным предложением, которое тот сочтет весьма заманчивым. От барона Инга не требовалось ничего, кроме как продвигаться очень медленно, чтобы оттянуть прибытие. Взамен ему предлагали не что иное, как трон Тарзии, если он согласится стать вассалом великого короля Двух Земель. Он просто сменил одного повелителя на другого и в результате должен был получить огромные богатства Тарзии в свою собственность. Это было предложение, от которого он не мог отказаться. Таким образом отпетый предатель был предан сам!
Что касается самой битвы при Таслоге, Плунар писал, что в тот день стояла великолепная погода и небеса были заполнены невиданными знаками и странными предзнаменованиями, и бог солнца доброжелательно улыбнулся нашему королю. Типично для его напыщенной прозы! Я узнал от ветеранов, которые были там, что день был ненастный. Беспрестанно моросящий мелкий дождь превратил землю в жидкую грязь и затруднял видимость.
Хотя отряды Ура были утомлены после долгого вынужденного марш-броска, они воспряли духом, чуя близость битвы и возможность легкой поживы совсем рядом. Ур передислоцировал эту неповоротливую массу на необходимое место, направив, подобно гигантской стрелке, на узкое ущелье. Во главе войска он поместил конницу, чтобы обеспечить возможность внезапной стремительной атаки, которая застигнет противника врасплох. Мощные отряды пехоты и стрелков были на правом фланге; несколько меньшее их количество, все же представляющее значительную силу, — на левом. Его разведчики доложили, что разбивший лагерь противник, кажется, не осознает нависшей над ним опасности. Пирушка и кутеж продолжались весь день, и вражеские солдаты были пьяны и дезорганизованы.
Как только его отряды были выстроены в боевом порядке, Ур поскакал во весь опор к острию созданного им клина в передние ряды, возглавив атаку, и выкриками поднимал боевой дух солдат, размахивая в воздухе мечом. Хорошо обученная армия Рана быстро переместилась на защитные позиции и отступила назад, прежде чем ее достигли атакующие всадники. Линия фронта отодвинулась назад, выгнувшись перед атакующей конницей, но не была нарушена. Вместо этого, даже когда первые ряды пришли в столкновение, боевые рожки возвещали отступление, и наша армия отступала назад, позволяя атакующему королю Тарзии вырваться вперед на равнину. Теперь сражение шло по всей линии. Со стороны казалось, что превосходящий по численности противник отбросил наши силы далеко назад.
Тем не менее не сразу бросалось в глаза, что наши войска медленно отступали влево, так что постепенно левый фланг врага оказался между нашими мужчинами и холмами позади них. Когда наши отряды стали отступать назад к холмам, среди копьеносцев начался большой шум, так как они начали оттеснять пехоту, чтобы самим броситься вдогонку за отступающим противником. Кавалерия также вошла в разногласия с пешими войсками, поскольку всем не терпелось преследовать врага, и конный строй ринулся в атаку, решив покончить с этим делом и в надежде вызвать бегство противника.
Этот маневр сделал их самым уязвимым звеном. Когда они оторвались от основного войска, на гребне холма появились отряды Терхана. Прежде чем солдаты Ура успели развернуться, чтобы встретить эту неожиданную угрозу, воины Терхана напали на них, обрушившись с холма как лавина, разя мечами налево и направо.
Это был блестящий маневр, застигший врага врасплох. Когда Ур проложил себе дорогу к подножию холма, то был ошеломлен, увидев, что его левое крыло рушится, зажатое между двумя отрядами армии Рана. Могучий рев пронесся по полю битвы, когда пал левый фланг врага и наши отряды, почуяв победу, ринулись вперед к штандарту короля Тарзии. Они объединили свои усилия, и наша контратака проделала брешь в основной группировке войск врага, а наша атакующая цепь прорвалась ближе к королю Уру и его боевым знаменам.