– Можешь спросить моего друга. – Люк кивнул в сторону Рэя.
– Вряд ли он ответит иначе, – сухо отреагировала она, пожав плечами. – Ладно. Пойду за пальто.
– Дай мне номерок, я принесу.
Эбби, которая всерьез намеревалась улизнуть, глубоко вздохнула.
Глава 1
Достав из духовки последнюю партию черничных маффинов, Эбби пошла к прилавку, оставляя за собой изумительный аромат.
Она выложила маффины на охлаждающий поднос и проверила кофемашину. Булочки-сконы, которые она испекла раньше, нужно было положить в корзинку, а баночки наполнить вареньем.
На очереди выпечка кексов, да и тесто для них уже замешано. Оставалось лишь разложить его по формочкам и засунуть в духовку.
С чего у нее началась любовь к выпечке? Неизвестно. Явно не после замужества.
Она тогда работала как проклятая, откладывая деньги для того, чтобы в будущем содержать себя и маму.
Но, к сожалению, то время не настало.
Эбби вздохнула.
Хотя, справедливости ради, стоит признать, сейчас она вполне довольна жизнью. Небольшое кафе с книжной лавкой – именно тот бизнес, о котором она всегда мечтала. «Маме бы понравилось», – подумала она с тоской. Через два года пребывания в больнице мать скончалась от бокового амиотрофического склероза.
Путешествуя по просторам Интернета, Эбби наткнулась на кафешку, которой управляли две сестры, уже вышедшие на пенсию. Идея переехать из Лондона тогда казалась заоблачной. Но заведение в городке Эшфорд-Сент-Джеймс сдавали в аренду, и она приняла это как знак. Узнав о том, что в нем еще и можно жить, отбросила последние сомнения и подала заявку.
Сразу после развода Эбби купила бутылку «Пино нуар» и отпраздновала это событие в гордом одиночестве. Потом собрала вещи, прихватила Харлея, маминого золотистого ретривера, и переехала в Эшфорд.
Мистер Гиффорд, пожилой владелец кафе, не воспрепятствовал ее желанию переделать обстановку на свой вкус. В ремонт она вложила все свои скромные сбережения. В итоге от выцветшей забегаловки не осталось и следа.
Вначале Эбби взялась перекупать выпечку. Хотя, попробовав сделать маффины самостоятельно, удивилась прекрасным результатам и к перекупке больше не возвращалась.
Тем не менее оказалось, что кафе не приносит больших доходов. Эбби поняла, почему сестры, которые управляли им до нее, опустили руки. И это несмотря на собственную клиентуру. В Эшфорд-Сент-Джеймс туристы заезжали нечасто.
Потому-то Эбби уцепилась за идею открыть книжную лавку. В округе проживало много пенсионеров, которым было тяжело ездить в книжные магазины соседнего городка Бата. Намного удобнее выпить кофе, а потом, не отходя от кассы, исследовать книжные полки. Она была уверена, что многие вообще не приходили бы в кафе, если бы не возможность подобрать очередной бестселлер.
Через четыре года она зажила хорошо. Гораздо счастливее, чем в браке. Они с Харлеем были идеальной парой.
Правда, за переезд в Богом забытый Эшфорд ее заклеймили лондонские друзья. Тем не менее после работы от звонка до звонка в департаменте при университете Эбби предпочла стать самой себе хозяйкой. У нее сложился свой график, никто не стоял над душой, не донимал проверками.
Заправив огромную итальянскую кофемашину, самое большое успешное вложение, Эбби двинулась в книжную лавку.
Вместе с ней работала Лори, молодая женщина из местных, которая не появлялась раньше девяти, поскольку провожала в школу дочь.
Пока было тихо и спокойно, Лори оглядывала полки, переставляла книги и, как обычно, восхищалась результатом.
Гармонию нарушил стук в дверь. На часах было семь. Лори собиралась открывать кафе не раньше чем через полчаса.
«Может, авария?» – подумала она, хотя что здесь может стрястись? Если только Харлей выскочил на улицу и стал бродить по городу.
Вот это была бы авария!
Люк Морелли вышел из дома своей очередной подружки и побрел прочь.
Погода стояла холодная, но он набрал в легкие воздуха и облегченно выдохнул. Он вовсе не соврал девушке, с которой встречался последний месяц, что сегодня утром у него запланирована встреча и поэтому нет возможности отвезти ее на фотосессию.
Вообще их отношения зашли слишком далеко. Обычно он встречался с кем-то не больше пары недель. Когда он был маленьким, его мать бросила отца, и Оливера Морелли это очень подкосило. Люк иногда вспоминал об этом, и ему не хотелось похожей судьбы для себя.
Утро выдалось прекрасное. В воздухе уже пахло весной. Люк решил дойти до офиса не спеша.
Главное здание корпорации Морелли располагалось в квартале Кэнэри-Уорф. Прежняя клетушка в Ковент-Гардене, где они с Рэем Карпентером создавали компанию, осталась в далеком прошлом. Да и Рэй давно забрал свою долю и переехал в Австралию. «И ведь неплохо он там устроился», – думал Люк, вспомнив, как навещал друга в прошлом году. Но, как заметил Рэй не без нотки белой зависти, больше они не в одной касте.
Джейкобс-Тауэр, где находились офисы Морелли, стояла во главе Банк-стрит. В том же здании арендовали помещения и другие компании, а первые три этажа занимал роскошный отель.
Кабинет Люка находился в пентхаусе, там же располагалась квартира, в которую он иногда заглядывал. Еще он владел поместьем в грузинском Белграви, в которое вложился, когда цены в Лондоне подскочили до неприличия.
После собрания Люк сообщил секретарю, что до конца дня его не будет.
– Съезжу в Уилтшир, посмотрю недвижимость в Эшфорд-Сент-Джеймсе. – Он собрал со стола документы. – Еще обещал заскочить к отцу. Последний раз мы с ним виделись на похоронах Гиффорда.
– Конечно, мистер Морелли, – кивнула секретарша Анжелика Райан, женщина за сорок, профессионал своего дела, работавшая с ним последний десяток лет. – Вы вернетесь завтра?
– Скорее всего. Если что – позвоню.
Хочешь не хочешь, а Эбби все-таки пришлось выйти из книжной лавки. Она поспешила к дверям кафе. По совету местного полицейского она установила железную решетку вдобавок к прочной стеклянной двери. Разглядеть посетителя это не мешало, и при виде Грега Хью она вздрогнула.
Грег Хью – владелец фотостудии, которая располагалась по соседству.
Когда-то, наверное, у него был прибыльный бизнес, но теперь, с появлением камер в телефонах и огромного количества фотографов-любителей, становилось непонятно, как Грегу вообще удается оставаться на плаву.
К сожалению, он ей не нравился. Она честно пыталась с ним подружиться, когда переехала в Эшфорд, но он моментально оттолкнул ее своим скользким характером и привычкой во все влезать.
Харлею он тоже не понравился. Благодушный ретривер всегда рычал, когда Грег к ним заходил. Собаке, конечно, не разрешалось хозяйничать в кафе, но сейчас он как-то туда пробрался под книжными полками.
– Грег? – наполовину утвердительно спросила Эбби. – Что-то случилось?
– Ты еще спрашиваешь? – раздраженно сетовал гость. – Не проверяла почту, что ли?
Эбби нахмурилась.
– Ее еще не доставили. – У нее появилось стойкое желание выставить того за дверь. От мужчины пахло чесноком, а ранним утром это не самый привлекательный запах.
– Ну, вчерашнюю-то читала? – Его толстая фигура чуть не тряслась от возмущения. – Я сам проверил почту только сегодня утром. Как ты, наверное, заметила, вчера я ездил на ярмарку.
Эбби вздохнула. Конечно, она даже не заметила его отсутствия. В фотостудию заходило очень мало клиентов, порой было вообще непонятно, открыта она или нет.
А рекламные листовки, которые ежедневно подбрасывали под дверь, Эбби просматривала редко.
– Я совсем забыла про почту, – соврала она, недоумевая, что могло его так возбудить. – Хочешь кофе?
– Да, спасибо, – Грег уселся за столик возле окна. Когда она принесла ему чашку, он выпалил: – Значит, ты не в курсе, что старик Гиффорд умер, а его сын продал весь бизнес застройщикам?
У Эбби отвисла челюсть.