====== 1. ======
Юнги не знает, чего он ожидал, когда накануне ему позвонил Тэхён и спросил о бассейне в его небольшой оранжерее, но точно только не этого.
Дело заключается в том, что когда он открывает парадную дверь, то обнаруживает на своём крыльце Тэхёна и Чонгука: первый стоит с зависшим в воздухе кулаком, несмотря на то, что дверной звонок всё ещё на своём месте, а последний находится в нескольких шагах позади него и, застенчиво улыбаясь, как невесту держит на руках русалку.
Проклятую русалку.
Для этого слишком рано, решает Юнги. Определённо, слишком рано. И если бы было даже шесть часов вечера, то всё равно для него было бы слишком рано иметь дело с настоящей русалкой в своём собственном доме, тем более, когда он, как предполагается, находится во вполне заслуженном отпуске. Поэтому с этой мыслью в голове он вежливо кивает своим младшим друзьям, что может одновременно означать и «привет», и «до свидания», прежде чем отойти и снова захлопнуть дверь, чтобы вернуться наверх и проваляться в обнимку с Налой, по крайней мере, до полудня.
Однако у вселенной есть другие планы. Или, возможно, это просто Тэхён такой упрямый и настойчивый не-человек, потому что, как только Юнги начинает закрывать дверь, что‑то внезапно вспыхивает, и младший просовывает в щель свою руку. Юнги едва удаётся не зажать её между дверью и дверной рамой. И как результат этого — всё его лицо покрыто волшебной пыльцой фей.
Он ворчит и стряхивает с лица волшебный блеск, прежде чем снова открыть дверь, на этот раз недоверчиво и осторожно.
— Что?
— Привет, Юнги-хён! — радостно говорит Тэхён и в тщательно продуманном жесте выбрасывает вперёд одну руку, другую он оставляет на прежнем месте, вероятно, чтобы помешать Юнги, если он снова попытается закрыть дверь. Новая порция волшебной пыльцы льётся дождём и скапливается на пороге, лёгкий ветерок не способен выдуть её обратно. — Помнишь, мы звонили вчера?
Вместо ответа Юнги просто прищуривается и смотрит на своего волшебного друга. Потом он переводит взгляд на Чонгука, который, по крайней мере, выглядит немного виноватым. Он пожимает плечами, насколько может с русалкой, которую всё ещё держит в руках, как будто это снимет с него всю ответственность за ситуацию в целом.
И, честно. Русалка.
Русалка, кажется, спит (насколько видит Юнги) в просторном пушистом синем свитере, удобно пристроившись головой на плече Чонгука. С того места, где стоит Юнги, ему видно копну бледно-розовых волос, еле заметные щели жабр, которые расположены на обеих сторонах шеи, и загнутый хвост, мерцающий красным в солнечном свете.
Юнги сталкивался с русалками и прежде, но эти случаи можно сосчитать по пальцам на одной руке. Это всё было связано с его собственным бизнесом, но даже с тем именем, которое он создал себе в кругах, связанных с магией, он всё равно не часто имел русалок в качестве своих клиентов. Он обычно работает дома с существами всех видов, которые посещают его лично по указанному им адресу на краю леса — это довольно большое двухэтажное строение, вид на которое закрывает ряд деревьев, растущих вдоль дороги — и это уж точно не то место, куда легко добраться, если у тебя нет ног. О предыдущих встречах с русалками они сначала договаривались по телефону, и Юнги приходилось специально выезжать на пляжи, чтобы встретиться с клиентами, но даже эти встречи были очень редкими и проходили очень давно; иметь телефоны, несмотря на недавние разработки водонепроницаемых устройств, всё ещё не вошло в норму среди обитателей моря.
И, тем не менее, они очень интересный вид, должен признать Юнги. Никогда не знаешь, чего они захотят, нет никакого определённого шаблона в отличие от некоторых других разновидностей, с которыми он имел дело: феи хотят территорию, вампиры хотят человечность, волки-оборотни хотят меньше боли, перевёртыши хотят, чтобы от них отвязались соседи, банши хотят сыворотку для горла, гномы хотят хорошие изгороди для своих садов и так далее, и тому подобное. Но русалки? Твою мать, русалки хотят всё, что угодно.
И это означает, что Юнги понятия не имеет, чего ожидать от этой конкретной русалки, особенно, если вместе с ней фея и получеловек. Тот факт, что он достаточно хорошо знает лично двух последних, не облегчает его предчувствия.
Вздыхая, он прислоняется к дверному косяку и скрещивает на груди руки.
— Да, я помню.
— Отлично! — восклицает Тэхён. Юнги думает, что это настоящее чудо, потому что русалке удаётся спать, несмотря на весь этот шум. — Ты сказал, что твой бассейн не занят, правильно?
— Да, он и не должен быть занят, — невозмутимо говорит Юнги. Он снова смотрит на русалку в руках Чонгука, прежде чем поднять бровь и посмотреть на Тэхёна. — Ты имеешь в виду то, что я думаю?
Улыбка Тэхёна не исчезает. На самом деле, она становится ещё шире, и Юнги никак не может понять, как такое возможно, потому что она и так занимает почти половину лица феи. Потом Тэхён делает медленный взмах ресницами и смотрит на Юнги.
— Разве ты не собираешься пригласить нас внутрь, Юнги-хён?
Юнги цокает языком, пока раздумывает над этим. Хотя он и полон решимости сказать «нет» тому… чем бы ни было то, что Тэхён, кажется, хочет предложить, но он вовсе не так уж и против того, чтобы на некоторое время впустить своих друзей и предложить им немного чая. Последний раз, когда кто‑то, не являющийся клиентом, посетил Юнги, был больше месяца назад, в конце концов, что с того, что Намджун и Хосок работают над расширенной версией разрушающего проклятие заклинания, и это оказывается гораздо труднее, чем они первоначально ожидали, и Сокджин решает отметить свой вновь обретённый вкус, (всё благодаря Юнги и почти году кропотливого исследования) отправляясь в кулинарное путешествие-поход по Юго-Восточной Азии.
Сами Тэхён и Чонгук отсутствовали в течение прошлого месяца, они оба отдыхали в родном городе младшего, прежде чем снова погрузиться с головой в свою учёбу. В результате этого, в последнее время Юнги практически не общался со своим маленьким кругом друзей, за исключением получения от них нескольких сообщений и звонков. Уже в течении долгих недель его единственной компанией была Нала, и хотя он не любит в этом признаваться, но даже Юнги время от времени необходимо общаться с кем‑то другим.
Поэтому он вздыхает и отходит в сторону, насмешливо вытягивая руку в жесте «добро пожаловать».
Тэхён улыбается. Потом он оборачивается и пытается осторожно разбудить русалку; его голос становится гораздо мягче, чем он был за секунду до этого.
— Эй, Чимин? ЧимЧим, просыпайся. Мы сейчас у Юнги-хёна.
Русалка, Чимин, как догадывается Юнги, медленно шевелится и просыпается. Он неуверенно поднимает голову, его волосы всклокочены и примяты с одной стороны, и приоткрытые губы кривятся в безмолвной жалобе. Когда он моргает и открывает глаза, на его лице появляется смущение, и он осматривается по сторонам, слегка нахмурив свои брови (Юнги испытывает краткий, иррациональный момент беспокойства и молится, чтобы Тэхён и Чонгук не похитили бедняжку). Потом его застенчивый взгляд останавливается на Юнги, и глаза Чимина расширяются, когда он внезапно выпрямляется, и Чонгуку приходится быстро перехватить его по-другому, чтобы он не выскользнул из рук и не упал.
— Почему ты не разбудил меня в машине! — громким шёпотом визжит русалка на Тэхёна и краснеет. Вся эта ситуация, кажется, его очень нервирует, и, глядя на него, Юнги вынужден сдержаться, чтобы не фыркнуть от удивления. — О, Боже, сколько времени мы уже здесь?
— Может, минут пять? Или десять? — говорит Тэхён, пожимая плечами. — Я не считал. Но, эй, это Юнги-хён! — он простирает руки в сторону Юнги, чтобы представить его, и тот снова получает в лицо ещё одну порцию волшебной пыльцы. — Юнги-хён, это Чимин!
Чимин пытается поклониться в приветствии, но его положение на руках Чонгука мешает ему сделать это должным образом. Он выглядит не менее взволнованным, когда снова ловит взгляд Юнги.