Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Американцы прогноз погоды передают. - Повернулся к нему радист. - Подтверждают, что погода останется хорошей. Малооблачно, тепло, ветер юго-восточный до шести метров в секунду.

   - Соедини меня со сторожевиком, потом джаз будешь слушать. - Скомандовал капитан, давая понять, что прекрасно понимает, какой прогноз погоды можно прослушивать всё утро.

   Радист повертел ручки настройки, нашёл нужную волну, коротко переговорил с вызываемым кораблём и передал наушники и микрофон капитану.

   - Кто вы такие? - Поинтересовались с американского сторожевика. - И какого чёрта тут стоите?

   - Пароход "Коминтерн", порт приписки Владивосток. Поломка машины, занимаемся ремонтом. - Отчитался капитан, стараясь составлять короткие фразы, в силу своего знания английского языка. Понимал язык он довольно хорошо, но говорил намного хуже и с неистребимым "рязанским", как характеризовали в своё время преподаватели, акцентом.

   - Помощь нужна? - отозвались со сторожевика.

   - Спасибо. Ремонт уже закончен. Проводим последнюю проверку. - Отказался капитан. - А с кем мы имеем дело?

   - Сторожевой корабль американских ВМС "Мемфис". Патрулируем акваторию острова Оаху. - Ответил американец и продолжил вежливый допрос. - Куда идёте и зачем?

   - В Мексику, по торговым делам. - Капитан глянул на часы, приближалось контрольное время, но прерывать разговор с военным кораблём по своей инициативе не стоило. Скорее всего американский офицер решил развеять скуку разговором с судном, оказавшимся в зоне его ответственности.

   - И чем торгуете?

   - Лосось, икра, пушнина. - Коротко перечислил капитан свои товары, занимающие самые удобные для осмотра места. Если, конечно, американцы проведут детальную проверку, то может возникнуть много вопросов о других товарах. Но явных намерений досматривать случайно встреченное советское судно американские моряки не высказывали.

   - Мексиканцы могли бы всё это и у нас купить. - Продолжил разговор офицер сторожевика.

   - У вас дороже. - Высказал капитан самый важный, с точки зрения любого торговца, аргумент.

   - А что собираетесь приобрести? - Допрос продолжался, но всё в той же манере любопытного выспрашивания.

   - В прошлый раз везли хлопок. - Капитан отделался сообщением о событиях месячной давности.

   - Хлопок могли бы купить и в Сан-Франциско. - Посоветовал американец.

   - У мексиканцев дешевле. - Прибёг всё к тому же аргументу советский капитан.

   На американском сторожевике рассмеялись, признавая правоту русского.

   - Не видели ли вы здесь чего-нибудь необычного? - Американский офицер перешёл к серьёзным вопросам.

   Капитан задумался. Однако далековато выдвинули американцы патрулируемую территорию. Непременно что-то случилось. Капитан несколько секунд поколебался, но решил сказать о наблюдениях боцмана.

   - Видели. В полумиле на северо-восток от нашего корабля видели что-то похожее на перископ подводной лодки.

   - Я же говорил, что лодка где-то здесь! - Обрадовано сообщил офицер кому-то на своём корабле. - Спасибо за помощь. И советую вам уходить отсюда, как только сможете запустить машину. - Высказал последнее пожелание американец и отключился.

   Капитан опустил руку с микрофоном, раздумывая о дальнейших действиях. Ему и самому ясно, что слишком долго изображать ремонт в этом месте им не дадут. Обязательно могут возникнуть вопросы, а за вопросами могут последовать и действия. Не будь в трюмах оружия, можно было бы и рискнуть. Конечно, винтовки немецкого производства закуплены мексиканцами с соблюдением всех норм и правил международной торговли. Но как отнесутся к этому американцы?

   Капитан вновь посмотрел на часы и принял решение - ждать ещё пятнадцать минут и уходить. В пароходстве "просили" провести это наблюдение, но не настаивали. Он уже собрался выходить, когда в рубку ворвался старпом.

   - Вадим Григорьевич, над нами самолёты летят! - Выкрикнул он. - Много самолётов! Мы прикинули - не меньше сотни, а то и больше. И точно на юг, как и предупреждали.

   Капитан облегчённо вздохнул, вытащил из внутреннего кармана бумагу с текстом заранее согласованной радиограммы, протянул радисту.

   - Вот, Шаповалов, передай в пароходство. Да смотри буква в букву. - Капитан тяжело посмотрел на радиста. - Не дай бог, которого нет, как учит нас партия, перепутаешь или сократишь что-нибудь в тексте, или своё добавишь. Выкину с корабля с такой характеристикой, что ближе мили к радиорубке ни в одном порту не подпустят.

   Капитан вышел. А радист обиженно надул губы. Было бы чем попрекать. Ну сократил несколько раз радиограммы. А чего в сообщения столько лишних слов вставлять, если и без них всё ясно? А добавил всего один раз, поздравление жене с днём рожденья. Глупо, конечно, что в официальный отчёт. Но ведь раньше делали и ничего. Раньше - до войны, поправил себя радист. И принялся старательно выстукивать текст радиограммы. Сказал капитан без изменений, значит без изменений.

   А пароход начал понемногу набирать ход, перемещаясь на восток от военного корабля, прощупывающего прилегающее море. Вот сторожевик увеличил скорость, с кормы отделилось что-то похожее на бочку и спустя несколько секунд взметнулся столб воды. Сторожевик начал обрабатывать подводную лодку глубинными бомбами.

   Передовой бомбардировщик с красной и жёлтой полосами на хвостовой части фюзеляжа выпустил чёрную ракету и торпедоносцы резко ушли вниз, сокращая высоту перед атакой. Вот они разошлись веером, выстроились напротив своих целей и устремились в атаку, пока беспрепятственно. Капитан первого ранга Футида придирчиво оценивал действия своих подопечных, признавая, что время потрачено не напрасно. Изматывающие тренировки, потери десятков самолётов и гибель невезучих, или не особо хороших, пилотов оправдали себя полностью. Пока что всё шло как на учениях. Противник застигнут врасплох и не успел поднять свои истребители в воздух. Хотя вокруг японских самолётов появились первые разрывы зенитных снарядов, большой роли их огонь не сыграет. Время упущено и торпедоносцы вышли на рубеж атаки. Даже, если зенитные орудия кораблей сумеют их повредить, пилоты выполнят свой долг. Ещё неделю назад на совещании лётчиков было решено, что пилоты подбитых самолётов не имеют права погибать напрасно, а обязаны направить свою машину к ближайшему кораблю противника и постараться протаранить его.

   Футида верил в своих пилотов. Все они перед вылетом упаковали личные вещи, написали прощальные письма и завещания. Самые горячие головы из лётного состава предлагали оставить на авианосцах и парашюты, но тут уже вмешался сам Футида. Самолёт может отказать не только во время боя, и гибель пилота в этом случае будет не только бессмысленной, но и преступной.

   А вслед за торпедоносцами вышли на рубеж атаки и пикировщики, по одному срываясь в пикирование, они выбрасывали бомбы на расположенный в центре бухты аэродром острова Форда. Не подвели даже слабо подготовленные авиагруппы "журавлей". Спущенные в страшной спешке всего месяц назад авианосцы Сёкаку и Дзуйкаку, похвастаться хорошей выучкой своих пилотов не могли, хотя большинство из них и проходили стажировку на других авианосцах. Впрочем, в качестве целей им выделили самолёты расположенных в глубине острова аэродромов.

   Торпедоносцы сбросили свой смертоносный груз и сейчас старательно набирали высоту, освобождая место для бомбардировщиков. Те выходили на цель и скидывали вниз бронебойные бомбы, сделанные из шестнадцатидюймовых артиллерийских снарядов. Серые капли бомб уходили вниз, постепенно уменьшаясь в размерах, пока не превратились в точки. Белые всплески воды отмечали промахи, маленькие огненные вспышки показывали попадания в корабли американского тихоокеанского флота. Снизу поднимались первые струи дыма - последствия удачных попаданий торпед и бомб.

108
{"b":"609026","o":1}