Литмир - Электронная Библиотека

– Нечто хорошее или нечто плохое? Потому что обычно, когда дело касается тебя и женщин, это что-то плохое.

– Эй, – сказал я, хмуро уставившись в чашку с черным кофе, чувствуя тот же привкус горечи, что и от этого напитка, когда думал о том, как повел себя вчера с Милли при расставании. Впервые в своей жизни, я хотел стать кем-то большим. Тем мужчиной, которого Милли смогла бы привести домой, чтобы познакомить с отцом.

– Но это правда, – сказал Майк. – Это длится с тех пор, как умерла мама.

Я поднял взгляд.

– Кто бы говорил. Ты ведешь себя диаметрально противоположно, но это не означает, что лучше.

Майк пожал плечами, не считая нужным обсуждать тот факт, что не ходил на свидания годами.

– Я не могу слить свою жизнь в унитаз.

– Это потому что у тебя есть Луиза.

– Резонно. У меня есть тот, о ком я беспокоюсь – пятилетняя дочь, которая рассчитывает на меня.

– Она будет с тобой или Лесли на этих выходных?

– Со мной, – Майк провел рукой по подбородку. – Лесли снова пьет и опять съехалась с каким-то новым парнем, нарушая все соглашения с судом.

– Мне жаль, мужик.

– Я просто хочу, чтобы моя дочь была в безопасности.

– Пока у Луизы есть ты и дядя Макс, с ней все будет хорошо.

Майк покачал головой, а затем сменил тему разговора.

– Итак, что там произошло с этой женщиной – хозяйкой «жука»?

Я сделал еще один глоток кофе.

– Милли не нужен игрок.

Майк усмехнулся.

– Милли, да? И какая она?

– Чертовски идеальная. И мне придется повысить ставки в этой игре, если я хочу когда-нибудь увидеть ее снова. Она из тех женщин, которые не примут нечто меньшее, чем они заслуживают, понимаешь?

– И как ты это сделаешь?

– Я, мать твою, наконец-то, повзрослею, вот как, – я выкинул пустой стаканчик из под кофе в помойку, и, повернувшись, заметил, что мой брат усмехается, как долбаный дурак. – Чему ты улыбаешься?

– Что такого есть в этой женщине? Волшебная киска? Я никогда не слышал, чтобы ты говорил что-то подобное раньше.

Жажда защитить Милли взорвалась во мне.

– Никогда не смей так говорить о Милли, ясно?

Майк кивнул.

– О, подобное рвение я могу уважать, – и я знал, что так оно и будет. Мы начали свое дело пять лет назад, сделав из этой мастерской нечто, чем могли гордиться, и хотя Майку ужасно не везло с женщинами, я знал, что лучше него не существовало человека на земле.

Я вернулся к работе, посмотрев на список ожидающих починки машин, и решил покопаться во внедорожнике, который нуждался в новой трансмиссии.

Пару часов спустя, пришло время для перерыва на ланч, и я позвонил агенту по недвижимости, который занимался продажей дома матери после ее смерти. Джордж ответил через пару гудков, и я рассказал ему, что именно хотел бы найти.

– Подходящий дом для нового старта. Три спальни, две ванных комнаты. Было бы прекрасно, если бы в нем был отдельный гараж. Что-то с двором, и не слишком далеко от города.

– Хорошо, с этим можно поработать. В каком ценовом диапазоне мы смотрим, сынок?

Я ответил, зная, что не потратил свою часть денег, оставшуюся от продажи маминого имущества, которая лежала неприкосновенной на счету последние два года.

– Это очень хорошо и поможет найти варианты получше. А какие ограничения по времени поисков?

– Чем раньше, тем лучше. Я позвоню в банк сразу, как только повешу трубку.

– Хорошо, – сказал Джордж. – Смотрю, ты мотивированный покупатель, мне это нравится.

– Кстати, если вы найдете что-то с белым штакетным забором, будет просто замечательно.

Джордж засмеялся.

– Почему ты так торопишься сразу заполучить все девять ярдов? Молодой человек вроде тебя мог бы начать с покупки апартаментов в кондоминиуме. Я это постоянно говорю своей дочери, убеждая ее переехать в один из новых комплексов. У них так есть и бассейны, и рестораны – со всеми этими новомодными нововведениями и техническими штучками.

– Нет, спасибо, я бы хотел нечто, что женщина смогла бы назвать своим домом.

– Ну, тогда поздравляю тебя, сынок. Рад слышать, что ты нашел кого-то. Уверен, мама очень бы тобой гордилась.

Я не стал поправлять его. Мне нравилась мысль о Джордже, думающем, что у меня кто-то был. И он был прав, мама бы мной гордилась.

– Я буду держать тебя в курсе, Максон.

***

После работы я постарался отмыться как следует, прежде чем направиться в банк. Все прошло очень гладко, в основном потому, что у меня не было долгов, студенческих займов или кредитов. Я мог быть совершенным кобелем, как назвала меня Милли, но я не был чертовым дураком. Я заботился о себе, так же как и о матери в последние пять лет ее жизни.

Банковский менеджер Линда пожала мне руку и сказала, что все бумаги будут отправлены по электронной почте, и мне останется только распечатать и подписать их. Я поблагодарил ее и отправился к грузовику, когда мой телефон зазвонил.

– У тебя есть свободный час, чтобы взглянуть на одно место? Только что поступило новое предложение на рынок.

Я запрыгнул в машину, чувствуя, что все происходящее было слишком идеальным, чтобы являться правдой.

ГЛАВА 8 

Милли

Я только вышла из душа, когда заметила голосовое сообщение из автомастерской, в котором говорилось, что моя машина была готова. Я всерьез занималась в кардио классе, посещая спортзал три раза в неделю, но почему-то лишний вес не спешил уходить с боков. Не то, чтобы Максон имел что-то против этого.

Я не должна бы была сильно задумываться о красивых трусиках или поддерживающем бюстгальтере, учитывая, что мой макияж выглядел хорошо. Ну, а если я все же и побеспокоилась о нижнем белье, то это было не для Максона, а для меня. Я собиралась в автомастерскую исключительно по делу, не ради удовольствия. Как только я была готова, то взяла открытку ручной работы, единственную в своем роде, и положила ее в сумочку.

Я вызвала такси, но оно приехало позже, чем я ожидала. Но я отказывалась жаловаться, а просто была рада, что мой «жук» можно было починить. Потеря этого автомобиля стала бы для меня огромным разочарованием. Я накопила на него денег, когда мне было семнадцать. Отец предлагал мне купить что-то новое, но я была совершенно покорена этой старой бледно-голубой машиной.

По дороге в автомастерскую я написала папе. Я решила назначить с ним встречу, чтобы у меня даже не было возможности заняться какими-то глупостями с Максоном. Как, например, забраться к нему в штаны.

«Привет, пап! Не хочешь сегодня поужинать? Давно не виделись».

Он мне сразу же ответил:

«Это может быть поздний ужин? Скажем, часиков в семь? В кафе «У Джулианны»?»

Я ответила согласием, а затем залезла с телефона в свою электронную почту и увидела одно новое входящее сообщение. Моя брови удивленно приподнялись, когда я его прочла. Дистрибьютор, которому я послала образцы своих открыток, уже мне ответил.

«Мы бы хотели встретиться с вами лично, чтобы обсудить вопросы возможного сотрудничества. Ваша линия открыток очень интересная, идеи свежи и точно отражают то, что хочет увидеть в своей открытке потребитель двадцать первого века. Мы бы хотела пригласить вас в Лос-Анджелес, чтобы обсудить потенциальную покупку ваших работ».

Это письмо прислала мне фирма – основной дистрибьютор в моей сфере бизнеса – «Best Regards». Я сжала губы вместе, чтобы не закричать от восторга.

– Эй, с вами все в порядке?

Я подняла взгляд с экрана телефона и посмотрела на водителя, который разглядывал меня в зеркало заднего вида. Ой, кажется, мне все же не удалось сдержать вскрика.

– Я в порядке. Просто немного взволнована, – и слегка переживаю из-за того, что вскоре снова увижу Максона, но этого я не стала говорить водителю. Я убрала телефон в сумочку и трижды проверила, что открытка для Макса лежала на месте. Она была там, куда я ее положила.

8
{"b":"608785","o":1}