ДЁЗЁ
Вам повезло: на целых восемь дней,
И каждый день преподнесен в подарок.
ДЕЛЬФИНА
Я просто обожаю это место,
Там было негде просто продохнуть
И даже негде поболтать о главном,
Затем он пригласил меня на кофе,
Затем бокал вина – ну ты все понял…
И он остался. Чудо. Просто сказка.
С тех пор он пишет, иногда звонит.
Да только я теперь хочу покоя
И не готова к новым отношеньям.
Бас-гитарист в какой-то модной группе.
Входит Роланд, несет меню и корзинку с хлебом.
ДЁЗЁ (насмешливо)
Ты любишь местную эстраду, Роли?
РОЛАНД
Венгерскую попсу я не люблю.
Поп-музыка мертва.
Что я могу подать вам из напитков?
ДЕЛЬФИНА
РОЛАНД
Я записал. Бокал или бутылку?
ДЕЛЬФИНА (Кривляется, облизывает губу.)
Еще холодный отварной язык.
Роланд уходит. Дельфина намазывает хлеб маслом и откусывает.
4
Дёзё. Дельфина. Кристиан входит, затем останавливается в дверях.
ДЁЗЁ (Дельфине)
Зачем такие женщины, как ты,
Заглядывают в темные местечки
По типу этой «Дикой утки», хм?
ДЕЛЬФИНА
А ты как хочешь? Там вполне прилично,
До Оперы не слишком далеко,
А общество не даст тебе скучать.
За что ты так не любишь это место?
ДЁЗЁ
За то, что это конура,
Заброшенный гараж, вертеп разврата
В седьмом районе.
ДЕЛЬФИНА
А мне там нравится с людьми общаться.
ДЁЗЁ
Скажи на милость, что за люди?
(Присвистывает.) Терчи
Да Ферчи?
Там все великие артисты
Носители печати Божьей,
И даже ходят величаво,
Словно павлины. Гадко, дарлинг, тошнотворно.
КРИСТИАН (Подходит ближе к Дёзё.)
Привет, Дёзё. Привет, Дельфина.
РОЛАНД (Входит с вином, ставит его перед Дельфиной. Обращаясь к Дёзё.)
А вот и наш сладкоголосый
Мальчишка с петушиным гребнем,
Вселенский зайка.
ДЁЗЁ
КРИСТИАН (Кивает.)
РОЛАНД (Дёзё) Он каждый вечер отбирает
Часть заработка и часть жизни
У старых и сверхновых звезд.
ДЕЛЬФИНА (шепотом, обращаясь к Дёзё)
ДЁЗЁ (шепотом, Дельфине)
Он оформляет нам витрину.
Дельфина садится к стойке бара, прихорашивается.
КРИСТИАН
Так я проснулся. Кто-то без зазренья
На сто тридцатом БПМе
За двести тысяч децибелом
Включил за стенкой кислоту.
Сосед напротив стал стучаться
В его квартиру с громким криком
«Да ты же, мать твою, заткнись».
Короче, утро было жарким,
Хотя и солнце постаралось.
Одна из самых мягких зим,
Я думал. После я работал
Без перерыва до обеда,
Потом я досыта наелся суши
И все же голоден, как волк.
ДЁЗЁ
КРИСТИАН (Швыряет пальто на стул.)
Притормозить?
Дёзё, друг мой, ты позабыл
Мой день рожденья. Даже не поздравил.
ДЁЗЁ
Твой день рожденья? Черт, когда он был?
КРИСТИАН
Еще второго. Мило, не считаешь?
ДЕЛЬФИНА (Посылает воздушный поцелуй Кристиану.)
ДЁЗЁ (Кристиану)
КРИСТИАН (крещендо)
Ты подтвердишь, я не педант,
На точных числах не помешан,
Поклонникам не поклоняюсь
И не целую отраженье
Свое в источнике прохладном.
Я не сошел с ума, ты знаешь,
От самомнения пока что,
Мой эгоизм столь соразмерен,
Что не мешает близким людям,
Поэзия календаря
Мне голову не закружила,
В анналы мировых событий
Я не вписал свой личный праздник.
Другие, что ж – но ты! Но ты!
В забывчивости ты сломал
Наш замечательный обычай,
Который ныне прекратил существованье.
Пауза. Роланд с тихим шипением открывает бутылку шампанского, наливает Дёзё бокал.
РОЛАНД (обращается к Дёзё)
Французы бьют по донышку бокала,
Чтобы сильнее натянулась пленка
И интенсивней пузырьки шипели.
В сухих бокалах не играют вина.
Сперва ополоснуть, без этого нельзя.
Дёзё пьет. Входит Жужи, уже переодетая в униформу. Показывает Дельфине в спину язык, затем встает на заднем плане. Дельфина начинает есть.